Ключ затонувшей Луны (Новелла) - 2 Глава
«Курицы просто до смерти покраснели » — Фан Тонг.
«Это мы до смерти краснели» — Жу Ша.
В принципе, никого не волновало, куда телепортировался Йин Ши, а если бы волновало, толку от этого не было бы никакого. Он сохранял свою способность полностью игнорировать проблемы других людей. Хоть он и ушел со словами «Какая неудача», прозвучало это скорее как «Что прошло, то прошло, пусть все идет своим чередом».
Тот, кто приносит неприятности другим, не имеет права жаловаться на собственное невезение.
— Эй, Йин, лишний амулет связи…
Похоже, Линг Ши хотелось закрыть этот вопрос, но Йин Ши опять его проигнорировал.
— Ксяо Роу, ты там? Я скучаю.
— Ах, я тоже, тоже скучаю по тебе.
Би Роу не могла устоять перед его милым нежным голосом. Зрители оказались отброшены розовой аурой, излучаемой этой парочкой во все стороны, когда Би Роу застенчиво прикрыла лицо.
— Старик, защищай Ксяо Роу. Если с ее головы хоть волосок упадет, нам с тобой будет о чем поговорить.
Слышал, люди за день сотни волос теряют. Вы пытаетесь заставить его сделать то, что ему не подвластно, Лорд Йин Ши.
— Может, сам этим займешься, если так волнуешься? Ей все равно твое общество больше нравится.
Линг Ши как будто мысли Би Роу читал. Ее глаза неожиданно загорелись.
— Ах, тогда иди вытаскивать людей из портала Чен Юе вместо меня.
— Нет.
— Ксяо Роу, этот старик – зло. Позже, когда он будет убивать куриц, ты должна ударить его в спину.
— …
Если он серьезно это говорит, то весь смысл теряется, так что он, наверное, шутит? Но почему это прозвучало так серьезно?
— Йин Ши, Лорд Линг Ши пришел помочь нам по доброте душевной, так что не говори так.
У Би Роу совесть еще осталась, но Йин Ши снова начал возражать в своей манере.
— Ксяо Роу, зови его просто Линг Ши. Больше не называй его Лорд Линг Ши. Так ты потерпишь неудачу – у него будет над тобой преимущество.
Разве это не Вы здесь неудачу терпите? То, что она обращается к кому-то «Лорд», но Вас так не называет, означает, что Вы рангом ниже, нет?
— Ах, правда? Но это как-то странно… может, я буду звать его Линг Ши дагэ ? – ответила Би Роу, невинно заморгав. Из амулета послышались звуки громких ударов, никто не знал наверняка, что там происходит.
— Я не против. – Уголки рта Линг Ши слегка приподнялись в улыбке, как будто он нашел нечто забавное.
— Никогда! Ладно, просто зови его «Лорд»… Ах, почему бы тебе не называть его стариком? Так было бы лучше всего.
Это не лучше всего – это невероятно грубо.
— Ксяо Роу, не обращай на него внимание. Пойдем со мной куриц убивать.
Лорд Линг Ши, когда это Вы тоже начали называть ее Ксяо Роу?
— Ах! Старик, чего это ты к ней так фривольно обращаешься?! Это прозвище только я могу использовать!
То есть никому из нас тоже нельзя так ее называть…
— Зачем ты сказал мне принести семь амулетов связи фужоу?
Так Вы все равно нудите из-за старой проблемы, хоть это и занимает полдня.
— ?.. Семь? Я так сказал? Не пять?
Все присутствующие могут подтвердить, что Вы просили семь.
— …
В появившейся на лице Линг Ши улыбке был намек на жажду убийства. Вероятно, виной была злость на мозг Йин Ши, которому никакие лекарства не помогут.
Не мне это говорить, но, Лорд Линг Ши, когда Вы злитесь, Вы все равно остаетесь красавцем. Неудивительно, что Ми Жонг по Вам с ума сходит. Жаль, в этом мире нет камер и записей. Если бы я тайком сделал пару Ваших снимков и записал Ваши слова, я бы неплохо заработал. Я бы даже смог пустит слух о двух правителях, сражающихся за западную красавицу, с подтверждающими это снимками и записями, сенсация была бы обеспечена…
— Не обращай внимание на этого идиота. Пойдем куриц убивать…
Выбрав такие слова, Вы открыли свою жажду убийства…
— Эм… Лорд Линг Ши, Вы умеете пользоваться исцеляющим Фужоу?
Юе Туи все еще пытался избавить Фан Тонга от его ран. Все-таки, Йин Ши спасти никого не мог. Теперь, когда появился более надежный Линг Ши, появилась и надежда.
— Исцеляющим?
Линг Ши осмотрел присутствующих. Было очевидно, что ранен только Фан Тонг.
— Это заклинание Йин Ши виновато?
Вы и правда хороши. Какой у Вас проницательный взгляд.
— Да…
Юе Туи ответил за Фан Тонга, после чего Линг Ши поднял руку и начертил линии Фужоу в воздухе, точно так же как тогда, когда запечатывал воспоминания Новых Жителей. Линии Фужоу поплыли к Фан Тонгу, проникая в него, подобно водяному знак, и тут же исчезая.
Поэтому их и называют экспертами. Чем выше их ранг, тем более радикальны методы. Луо Ши не использовал кисть, а Линг Ши даже бумага не нужна. Такое мастерство вызывает у людей зависть, хотя Фан Тонг знал, что такого уровня мастерства можно не достичь и после нескольких столетий.
— Раны не зажили? – спросил Жу Ша, осмотрев совершенно не изменившегося Фан Тонга.
— Это обезболивающие чары, – пояснил Линг Ши. Другими словами, ему даже не надо было произносить название заклинания, чтобы освободить силу Фужоу.
Просто… обезболивающие чары…
Никто не знал, что сказать.
Лорд Линг Ши, так Вы из тех, кто лечит симптомы, а не корень проблемы? Или в Фужоу нет такой области, как исцеляющие чары?..
***
Линг Ши сказал, что они пойдут убивать куриц, но времени на ответ не оставил и просто использовал Фужоу, устроив им коллективный перенос в другое место. Все изумились, увидев незнакомое окружение.
— На Первом Участке Снабжения куриц недостаточно, и они все слегка разбрелись. Удобнее отправиться на Второй Участок Снабжения, – самолично пояснил Линг Ши, видя сомнение в их взглядах – конечно, в этот раз кому-то пришлось задать вопрос.
— Тогда почему все просто не приходят на Второй Участок вместо Первого?
— Потому что на Втором участке кроме куриц есть и такие создания, которые студентам с бледно-зелеными кисточками не по зубам. Обычно сюда пускают, начиная с голубой кисточки. Если же придут ученики с бледно-зелеными или белыми кисточками, боюсь, не успеют они получить добычу, как окажутся в долгах из-за смерти.
Ха-ха-ха-ха-ха, это совсем не смешно…
Сразу после этого Линг Ши достал свое сине-черное украшение. Так же, как и у Йин Ши, когда он подбросил его в воздух, украшение создало в полете огромную далекую эмблему, повисшую в воздухе.
— Амулет Линг Ши, Приказ об Ограничении, границы: Второй Участок Снабжения. Кроме шести людей рядом со мной, все остальные должны покинуть территорию в течение десяти минут. Ограничение автоматически снимается после моего ухода.
Видимо, очень важно было подготовиться заранее. Как и Йин Ши, Линг Ши тоже «забронировал весь участок». Они уже спрашивали Йин Ши, но тот не ответил. Так что теперь обратились к Линг Ши.
— Лорд Линг Ши, что это?
— Аксессуар, который есть у всех пяти Правителей. Это главный символ нашей власти, который так же используется для Приказов об Ограничениях. Как вы только что видели, его можно использовать для установки границ и запретов. Те, кто нарушат правила, будут наказаны. Вот и все.
Проще говоря, это символ привилегированного сословия… нет, у символа есть практическое применение, так что это не просто символ. Его стоит назвать… смертельным оружием привилегированного сословия?
Поскольку Фан Тонг едва не умер из-за похожего предмета, первой ему в голову пришла мысль о смертельном оружии.
Тем не менее, это точно важный предмет, а Йин Ши назвал его игрушкой. Неужели он постоянно достает его поиграть? «Амулет Йин Ши, Приказ об Ограничениях, границы: западная часть Восточного Города. Все должны сделать странную гримасу. Ограничение автоматически снимется через час», что-то вроде этого? Мне от одной мысли неуютно становится.
— Будут еще вопросы, перед тем, как куриц убивать начнем?
Линг Ши, похоже, был более ответственным человеком, даже дал возможность сначала задать ему вопросы.
— Что нам делать? – спросил Жу Ша, подняв руку.
— Свежуйте куриц, выдергивайте перья, не отставайте, говорите, если не успеваете, и зовите на помощь, если на вас нападут.
Ответ Линг Ши был очень кратким. Би Роу тоже подняла руку, но когда Линг Ши повернулся к ней, она сначала отключила групповую связь.
— Есть ли… у Йин Ши сейчас возлюбленная?
А это разве не ты? Кстати, подожди-ка, когда кто-то разрешает задавать вопросы, это не значит, что можно все что угодно спрашивать, верно? Мы уже отошли от главной темы; умоляю, не забывай об убийстве куриц…
— Около двух сотен.
Из-за бездумного ответа Линг Ши лицо Би Роу тут же смертельно побледнело, а в уголках глаз скопились слезы. Увидев такую реакцию, Линг Ши сразу же поправился.
— Шучу. Никого у него нет.
То две сотни, то никого – разница какая-то слишком большая.
— Нет возлюбленной? Это ведь вполне естественно, да?
Фан Тонг думал, что не знает какой окажется противоположность фразы «Это невозможно». Он не ожидал, что она так обернется.
О, так это «вполне естественно»? Какая разница, разумно это или нет – похоже, мне пришлось сказать что-то плохое о Лорде Йин Ши…
— Когда обычные девушки пытаются сблизиться с ним и обнаруживают его странную натуру, их мечты сами рушатся.
Он не ожидал, что Линг Ши подтвердит его слова и не заметил, когда тот тайком отключил групповую связь. Значит, Би Роу и правда была ненормальной…
— Хотя характер Лорда Йин Ши странноват, его квалификации должно хватать, чтобы люди не обращали на это внимание, верно?
То, что эти слова принадлежали Жу Ша, очень удивило Фан Тонга. Ему казалось вполне естественным, что такой серьезный человек будет презирать беспечного Йин Ши.
Личность очень важна, ее так просто игнорировать не получится. Но хорошая внешность, сила, деньги и статус тоже достаточно привлекательны… хотя его силу мы особо не видели.
— О.
Линг Ши, выслушав сомнения Жу Ша, начал безразлично объяснять.
— Причин множество, но, в основном, он просто не понимает выражения любви.
А потом он начал уверенно приводить примеры.
Девушки в Восточном Городе в основном были очень скромными. Выражая свои чувства словами или действиями, они боялись показаться слишком тривиальными, а Йин Ши не обращал внимания на нежные девичьи чувства. Ждать, что сам обо всем догадается, было бесполезно. Если они хотели, чтобы их безответная любовь стала взаимной. Им оставалось переходить в наступление, но неспособность Йин Ши понимать выражения любви делала этой крайне сложным.
— Лорд Йин Ши, я тут печенье испекла. Надеюсь, Вы примите мои чувства…
Когда девушки с большим трудом подавляли свою неуверенность и обращались к Йин Ши, собираясь вручить ему подарки ручной работы, его реакция оказывалась неожиданной.
— Ах, но я закуски не ем. Линг Ши, будешь?
Он не знал, как приукрасить свои чувства, и даже пытался перенести чувства девушек на другого прямо у них на глазах.
Обычно, одно это отваживало девушек, бывших не настолько бесстыдными. Среди тех, кто смог вынести отказ от их подарков, находились желающие прямо объявить о своих чувствах. Так что они говорили что-то вроде:
— Лорд Линг Ши, Вы мне нравитесь!
Девушка, покраснев, опускала голову, собирая в кулак всю свою гордость и произнося слова, которые так долго репетировала.
— Спасибо! Ты мне тоже очень нравишься!
Йин являл исключительно блистательную улыбку, в которой не было ни капли чувств. После грубого ответа он бросал девушку и уходил.
Прямые признания, конечно, были обречены на провал.
…
Лорд Йин Ши, Вы так безжалостны, такие ответы совсем недалеки от «Ты хороший человек». Как, по-вашему, девушки это вынесут?
…
Мысленно Фан Тонг глубоко сочувствовал этим девушкам, чьи хрупкие сердца были разбиты. Если бы кто-то признался ему, он не был бы таким бесчувственным и опрометчивым. Даже если бы они были несовместимы, он, по крайней мере, сказал бы «Я очень рад», а затем пояснил, почему не может принять признание…
Но, учитывая состояние его речи, фраза «Я очень рад», скорее всего, превратится в «Я в ужасном настроении» и ранит чувства людей, а он этого не хотел.
— Хм? В Восточном Городе девушке так легко сдаются? Им не хватает настойчивости?
В это раз замечание принадлежало Би Роу. Похоже, она оправдывала поведение Йин Ши, думая, что с такими хорошими условиями, никто не должен отступать так просто.
— На самом деле, есть и другие причины… — доверительно произнес Линг Ши и снова привел пример.
Несмотря на отвергнутые подарки и проваленные признания, находились девушки, которые выдерживали удар и снова брали себя в руки. Им казалось, что если больше стараться, может появиться шанс, и потому они не сдавались. Чтобы Йин Ши заметил их существование, они терпеливо ждали его, даже если шансы появления мужчины были очень низкими.
Ведь если выловить Йин Ши и заговорит с ним, он обратит внимание. Может, он и неприятные вещи говорит, но если подстроиться под его манеру разговора, можно ведь и нормально побеседовать, так?
Девушек с такой логикой хватало, но ход мыслей Йин Ши изматывал как физически, так и умственно. К тому же, разговаривая с Йин Ши, девушки иногда сталкивались со следующим…
— Ах, при этих словах я вспомнил…
— Йин.
Сбоку появляется Линг Ши и смотрит на Йин Ши, хмурясь.
— У тебя одежда помятая, ты не заметил? Раз уж на улицу вышел, стоит больше внимания внешности уделять, верно? – говорит Линг Ши. Из-за многих лет заботы о нарядах королевы у него выработались определенные привычки. Он быстро тянется и помогает Йин Ши расправить смятые края одежды. Затем Линг Ши ослабляет воротник и поправляет его, потом переходит к рукавам и пуговицам. Его естественные и гармоничные движение, а так же их близость, делает сцену прекрасной, как картина…
— О…
Девушка ведет себя так, будто получила смертельный удар, и убегает в слезах, не оборачиваясь.
— Ах, Линг Ши, почему она убежала?
— …Лучше тебе не знать.
— Вот поэтому у Йин Ши и нет до сих пор возлюбленной, – просто закончил Линг Ши, полностью игнорируя бросаемые на него озадаченные взгляды.
На самом деле, главная причина – это Вы, да? Главная причина – Вы, точно! Дыма без огня не бывает. Неудивительно, что все считают Вас парой, даже зная, что Вы мужчина!
Дослушав, Би Роу поднесла руку ко рту и, после минутного колебания, на ее лице неожиданно появилось радостное выражение.
— Линг Ши Геге[3], не могу передать, как я Вам благодарна…
Так ты решила его Геге называть? И за что ты его благодаришь?
— Из-за Вас Йин Ши так и остался одиноким, поэтому у меня есть шанс. Когда я думаю об этом, то становлюсь такой счастливой…
Мисс Би Роу, хоть Вы, похоже, и уловили суть, мне Ваши слова все равно кажутся довольно странными. Нормальные люди так не говорят…
— Эх, неужели Йин Ши и правда такой замечательный?
Вздох Линг Ши прозвучал немного безнадежно – нет, очень безнадежно.
Не стану говорить, замечательный ли Йин Ши, но, думаю, три тысячи стрингов – это очень замечательно.
— Линг Ши Геге, Вы думаете, у меня есть шанс? Ему нравится мой типаж? – тревожно спросила Би Роу, расширив свои прекрасные глаза. Похоже, уверенности в себе ей не хватало.
Почему у нас опять началась любовная консультация? А как же курицы?
— Не знаю, но я могу помешать другим девушкам сблизиться с ним.
Не знаю, нравятся ли ему такие девушки, но тебе точно нравятся…
— Линг Ши Геге, Вы так добры!
Би Роу так обрадовалась, что, казалось, в небо улететь готова. Но она все еще помнила разницу между мужчинами и женщинами, так что не стала бросаться на шею тому, кто не являлся ее возлюбленным.
— Шшш, ему не говори.
Лорд Линг Ши, разве можно забывать друзей, найдя новую любовь?
***
По сравнению с Йин Ши, Линг Ши был куда большим реалистом. Он не использовал неэффективные методы убийства куриц вроде ножа для фруктов. Перед тем, как начать, он сказал «Мы убиваем до семи, потом посчитаем, сколько получилось» и занялся делом. В принципе, все сводилось к тому, что своим тонким пальцем он рисовал символы Фужоу один за другим, убивая все живое на пути. В том числе, множество животных, не относящихся к курицам.
Места вроде Первого и Второго Участков снабжения назывались так именно потому, что выращиваемые там организмы обладали определенной экономической ценностью. Тем не менее, разные части тела и стоили по-разному. Поскольку животное целиком унести невозможно, необходимо знать, какие его части ценятся. Линг Ши же своей охотой устроил большую свалку. И, само собой, поскольку они только пришли в этот мир, основных знаний для заработка у них не было. Фан Тонг смотрел на кучу не принадлежавших курицам трупов и ему казалось, что его удар хватит.
Каждый труп денег стоит! К тому времени Фан Тонг уже избавился от дискомфорта, вызванного убийствами животных. Все-таки, убивал-то их не он. При таком огромном долге, он даже не видел в них трупы, только материалы, которые можно продать. Жаль, что он не знал, как их использовать.
— Вы можете просто свежевать куриц и выдергивать перья. Другие животные были убиты ради обеспечения безопасности, – сказал Линг Ши. Похоже, он не собирался говорить им, какие части тел ценятся. Его миссия заключалась лишь в убийстве куриц, и он не считал, что должен делать что-то еще.
Поскольку трупы прибывали очень быстро, все выстроились в линию. Их работой было отыскивать куриц, снимать шкурки, выдергивать перья, а затем быстро искать следующую курицу. В целом, можно было сказать, что они были очень заняты.
А потом, из-за того, что Йин Ши поднял шум в связи с отсутствием Би Роу, тем, кто отключил групповую связь, пришлось ее включить. Во время работы на них обрушилась психологическая атака.
— Ксяо Роу, смотри, луна сегодня такая круглая.
Мистер, сейчас солнце садится. И сегодня облачно. В самый раз для луны.
— Да, она такая круглая.
Думаю, очевидно же, что он просто с тобой играет, так зачем ты так серьезно подыгрываешь?
— Ксяо Роу, я так по тебе скучаю.
— Я тоже по тебе скучаю.
— А все остальные для тебя не существуют… – не удержался от замечания Линг Ши. В разгар этих сопливых разговоров его рука дернулась и случайно повлияла на прицел Фужоу, что привело к катастрофическим для близлежащих деревьев последствиям.
Вы слишком уж к месту вмешались, Лорд Линг Ши.
— Ах, я больше никого не вижу, в моем сердце лишь Би Роу.
— Ах, Йин Ши…
Чего ж вы так сдерживаетесь, а? Лорд Йин Ши, Вы ведь кроме Би Роу даже не слышите никого.
— Ксяо Роу, когда я смотрю на луну, я думаю о тебе. Луна не так прекрасна, как ты.
Как связаны эти два предложения? Смотреть на луну и думать о Юе Туи как-то правильнее – у него в имени, по крайней мере, есть иероглиф, означающий «луна»…
— Правда? Ты меня так смущаешь…
Кто-нибудь, утащите эту барышню подальше, умоляю. Стойте, нет, амулеты связи Фужоу работают на больших расстояниях, так что это не поможет…
Очарованная сладкими словами Йин Ши Би Роу, само собой, не могла снимать шкуры или дергать перья нормально. На самом деле, ее никто особо не трогал. Им и на своих куриц времени не хватало, так что скорость ее работы никого не волновала.
Линг Ши относился к тем, кто всегда выполняет работу как следует. Зная, что в случае нападения они окажутся в опасности, он старался стоять так, чтобы видеть их. Когда животные под рукой заканчивались, он использовал атаки дальнего действия, чтобы достать цели в поле зрения. Он не отходил слишком далеко, чтобы с легкостью защитить остальных.
Погрузившись в физический труд, Фан Тонг заметил собственную неумелость.
Если забыть об этих двух милых девушках и Би Роу, Жу Ша в полтора раза быстрее свежевал и ощипывал, а Юе Туи — в два раза. Фан Тонг, без сомнений, был крупнее их, но все равно сильно отставал. Он честно не отлынивал, поэтому с таким результатом смириться было тяжело.
Может ли он использовать в качестве оправдания свои раны? Хотя на данный момент боли он не чувствовал. Или, возможно, он может успокоить себя словами о том, что у всех есть слабые стороны?
— Фан Тонг, не отлынивай.
Конечно, Жу Ша должен был сказать что-то подобное. Аааааааааа, проклятье, не думай, что остальные люди должны справляться с тем же, что и ты…
Фан Тонг решил, что может замедлить свои и без того медленные движения. Так он сможет посмотреть, как остальные умудряются свежевать и ощипывать куриц так быстро и аккуратно.
Жу Ша снимал шкурки и выдергивал перья в один заход. Он прибывал в относительно хорошей физической форме, и потому, закончив с одной, тут же принимался искать следующую курицу. Перерывов как таковых не было – не удивительно, что он был быстрее Фан Тонга.
Фан Тонг совсем не мог разглядеть, как снимает шкурки и дергает перья Юе Туи.
Точно, простое движение, поднятая рука и опущенный нож, производилось так быстро, что Фан Тонг не мог его рассмотреть.
…Юе Туи, да кто же ты? Почему, почему я не вижу? Это не правильно, я вижу след, но, но… к тому же, почему, закончив с одной курицей, ты идешь прямо к следующей, глянув на нее лишь мельком, как будто тебе ее и искать не надо? Как ты чувствуешь трупы куриц? У тебя другое строение глаз?
Юе Туи казался сосредоточенным на своей работе. Он совершенно не заметил испуганного взгляда Фан Тонга – в отличие от Жу Ша.
— Фан Тонг, быстро возвращайся к работе.
Знаю, знаю. Зачем пялиться на меня…
— Ах!
В этот раз неожиданно вскрикнула Би Роу. Остальные увидели, как она рассеянно смотрит на руку, получившую легкую травму. Крошечный зверек бросился в сторону, но его настигло Фужоу Линг Ши, торопливо спросившего девушку:
— Ты в порядке?
— Да…
— Ксяо Роу? Что случилось?
Йин Ши тоже услышал ее вскрик и потому задал вопрос через амулет Фужоу.
— Ничего, просто какая-то мелочь вылезла и укусила меня, но она уже мертва.
— Аааа! Линг Ши, я с тебя шкуру спущу! Я ведь сказал, что с ее головы не должен ни один волос упасть!
Что я там говорил о том, что нельзя заставлять человека делать непосильные вещи…
— Защищай ее своими руками, своим телом, можешь даже своими волосами! Как ты мог позволить Ксяо Роу пораниться! Ничего, если атаки только тебя ранят. Ты должен загладить свою вину сеппуку[4]! Сеппуку!
— …
Разве это не совершенно глупое требование? Даже Лорд Линг Ши пртих.
— Ах, я уже почти у портала Чен Юе. Я позже с тобой разберусь…
Судя по характеру Йин Ши, скорее всего, когда наступит это «позже», он уже обо всем забудет. Тем не менее, Би Роу все равно неловко извинилась перед Линг Ши. Укус – дело пустяковое, а Йин Ши перегнул палку, и она волновалась, что Линг Ши расстроится.
— Ерунда, даже если я расстроюсь, достанется этому идиоту.
Линг Ши злобно улыбнулся, такое выражение лица заставляло людей пятиться.
— На самом деле, то, что он говорит, выполнить не сложно, так и сделаем.
Что? Лорд Линг Ши, Вы тоже считаете, что если ранят только Вас – это ничего страшного? Разве не стоит Вам больше заботиться о своем теле?
К тому же, Лорд Йин Ши, весьма странно просить другого мужчину защищать Вашу девушку своим телом. Вы не боитесь, что такое самопожертвование вызовет особые чувства и подтолкнет ее к неверности?
— Между мужчиной и женщиной разница только во внешности. Так какой тогда смысл так яростно защищать ее? – безрадостно произнес Жу Ша. Похоже, он не особо любил потакать девушкам или нянчиться с ними.
Так ты, на самом деле, за равенство полов? В будущем нелегко тебе будет девушку найти. Защищая девушек, так же чувствуешь себя героем. Ты так не думаешь?
— Мне кажется, не стоит уделять слишком много внимания чужим делам. Это их личная жизнь, – сказал Юе Туи. При этом в его небесно-голубых глазах незаметно мелькнул холодок.
Холодок? Мне показалось? Это же Юе Туи?..
Фан Тонг потер глаза, но Юи Туи снова продолжил снимать шкуру своим чудесным методом, и Фан Тонг не смог присмотреться внимательнее.
***
Линг Ши закончил работать пунктуально. Как только пробило семь часов, он прекратил убивать куриц, и другие животные на Втором Участке Снабжения смогли избежать смерти.
Посчитав количество шкурок и перьев, собранных каждым, Фан Тонг в сумме получил семьсот двадцать три. Шкурок всем хватало, но им еще нужны были перья. Фан Тонгу и другим белым кисточкам было особенно неловко, поскольку у них не было достаточного количества перьев, только шкурки, и потому они не могли сразу получить салатовые кисточки. Чтобы продвинуться в ранге, им по-прежнему нужны были перья.
— Остальных в следующий раз убьете. Йин, будет время – займись этим, – сказал Линг Ши через групповой чат. На самом деле, покупка пары подушек все решит. Лорд, Вы и правда об этом даже не подумаете?
А затем Линг Ши сделал кое-что жестокое – помимо необходимых каждому ста шкурок, он забрал все остальное.
— Неразумно позволять вам забрать излишки. Будем считать это моей наградой.
Но Вам-то денег явно хватает-!
Сердце Фан Тонга ужасно щемило при виде исчезающих шкурок. Знал бы он раньше, не стал бы так честно о количестве докладывать. Тогда, возможно, у него бы получилось стащить тайком несколько.
С помощью Фужоу Линг Ши отправил их назад в общежитие, хотя сам с ними не пошел. Общежитие сияло светом. Все так устали, что хотели лишь отдохнуть, но Жу Ша настоял на необходимости ужина. Доверив ему забрать их порции, Фан Тонг и Юи Туи тут же отправились в комнату номер 444.
Конечно, сначала они не забыли отключить групповой чат, чтобы избежать потока приторного флирта Йин Ши и Би Роу.
Это и правда был тяжелый день. Мысль об этих убогих общественных пайках очень расстроила Фан Тонга, но если он не поужинает после такой работы, ему тяжело будет оставаться на ногах. Чтобы выжить, ему пришлось сдаться.
— Фан Тонг, твои раны…
По дороге в комнату, Юи Туи тревожно посмотрел на него.
Верно, как долго будут действовать обезболивающие чары Лорда Линг Ши?
— Сейчас они жутко болят. Это ужасно.
Эй,эй. Я хотел сказать «Сейчас не болит. Все хорошо», так ведь? Такое передергивание моих слов заставляет меня выглядеть так, будто я специально напрашиваюсь на сочувствие. Мне не нравится это чувство.
— Сильно болит? Ах, раны от удара молнии – это не просто царапина. Они и должны сильно болеть…
Услышав его слова, Фан Тонг заметил, что тревога во взгляде Юе Туи усилилась. Фан Тонг правда хотел объяснить, что все не так, но у него получались фразы вроде «Верно», «Очень больно», «Говорю же, я чуть ли не умираю от боли». Это совсем не помогало.
Фан Тонг посмотрел на Юе Туи, у которого на лице читалось сочувствие. Он так же выглядел слегка виноватым. Юе Туи нахмурился, как будто в чем-то сомневался. Затем он отвернулся, мягко произнеся непонятные Фан Тонгу слова. Когда он повернулся назад, между его руками появился шар белого света, излучавший глубокое тепло.
Белый свет быстро окутал Фан Тонга, почти проникая в его тело. Фан Тонг даже не заметил, как все закончилось. Затем он увидел, что Юе Туи ему улыбается. От этой улыбки ему тоже стало очень тепло.
— Теперь полегче стало?
Поскольку он изначально не чувствовал боли, ответить на вопрос Фан Тонгу было трудно. Но он удивленно обнаружил, что все раны на его теле исчезли. Стерев кровь, он увидел свежую кожу. Это можно было описать лишь словом «невообразимо».
Что значит «полегче»? Все полностью зажило!
— Уаа! Юе Туи! Ты умеешь лечить? Что это за Шуфа? Ты разве не на уроке это выучил? Почему ты раньше этим не пользовался?
Опять странно получилось. А, ладно…
— Это потому… потому…
Юе Туи тут же начал запинаться, видимо, слегка разволновавшись. Он пытался придумать отмазку, но не мог найти подходящее оправдание.
— Фан Тонг, прости, что надолго оставил тебя с такими неприятными ранами… На это есть веская причина. К тому же, это не Шуфа… никому не говори, ладно?
Ммм? Не Шуфа? Тогда что? Способность из прошлой жизни? Юе Туи, ты из какого мира пришел? Или эту способность ты уже здесь приобрел?
— Нет, тогда что я скажу людям, которые спросят, почему мои раны до сих пор не зажили?
Дурацкое проклятье! Не изменяй слова согласия так, будто я специально другим людям хочу жизнь усложнить, ясно?
— О…
Юе Туи выглядел озадаченным. Фан Тонгу казалось, что на месте Юе Туи он бы тоже пребывал в замешательстве.
— Просто скажи, ты проснулся, а они сами зажили?..
Если я так скажу, ко мне начнут относиться как к бессмертному таракану и давить, как вздумается. Фан Тонг, не в силах согласиться, покачал головой.
— Что нам делать? Может, вместе объяснение придумаем?
Совместные размышления двух людей не слишком увеличивают шансы придумать хорошее объяснение. Для мозгового штурма двоих маловато.
— Я вернулся…
Не успели они придумать оправдание, как Жу Ша уже вернулся с обедом. Конечно, он быстро заметил, что раны Фан Тонга полностью исчезли. И, само собой, спросил об этом необъяснимом явлении.
— Как это твои раны уже зажили?
— …Возможно, у Фужоу Лорда Линг Ши все-таки был исцеляющий эффект? – с трудом выдавил Фан Тонг. Поскольку проклятье не сработало, Жу Ша вроде поверил. Но с Линг Ши так не получится. Фан Тонг наделся, что при следующей встрече Линг Ши вопросов задавать не будет.
Юе Туи, похоже, стало легче дышать, он снова улыбнулся Фан Тонгу. А тот улыбнулся в ответ.
Казалось, теплое чувство внутри могло заставить его забыть обо всех неприятностях.
Он снова понял, как здорово иметь друзей.
Послесловие Фан Тонга.
Должно быть, я смог завести такого друга как Юе Туи, благодаря тому, что в прошлой жизни заработал удачу.
Наверное, работая предсказателем, я получил хорошую карму. Бог определенно увидел мой усердный труд и наградил за него. Я так тронут. Я-то думал, что мой кожа будет напоминать сгоревший рис до следующей смерти, но, к счастью, я выкрутился из этой неприятной ситуации. Я честно не могу перестать благодарить Бога и Юе Туи.
Мне осталось лишь собрать куриные перья, чтобы в один заход получить салатовую кисточку. Тогда каждый месяц я смогу оплачивать свой долг зарплатой и жизнь в Восточном Городе более-менее устроится, верно?
Похоже, сегодня случилось множество неожиданностей. А еще я встретил людей, о знакомстве с которыми и помыслить не мог. Судьба – такая же загадочная штука, как то, что Лорд Йин Ши и Би Роу ладят, игнорируя всех остальных…
Ах! Все кончено! Ми Жонг знает меня как облупленного. Он точно вызовет меня и получит салатовую кисточку, переступив через мой труп! Сейчас не время думать о парочке несдержанных влюбленных!
Если меня вызовут, поможет ли мне кто-нибудь? Я должен постараться побольше узнать об этом или спросить Жу Ша. Если я могу просить о помощи, то отныне не буду расставаться с Юе Туи. Он, наверное, поможет, если кто-нибудь на меня нападет, да?
Полностью полагаться на друга как-то трусливо… может, в следующий раз в качестве компенсации мне стоит погадать Юе Туи. Похоже, лишь это я и умею. Но, гадая по лицу, я могу только прошлое узнать. Это ему поможет?
Завтра мне опять идти в школу – снова эти чертовы занятия в Вушу Ксуан. Мне стоит хорошо выспаться и набраться сил, так что с размышлениями пора заканчивать.