Ключ затонувшей Луны (Новелла) - 1 Глава
«Твои учителя должны были научить тебя безжалостно убивать людей из Луо Юе, стоит тебе их увидеть, но ты не слушал! Ты не слушал!» – Луо Ши.
«Думаю, учителя в Луо Юе тому же учат…» – Фан Тонг.
Парень и девушка сидели на дереве, а страдальческий вопль взбудоражил группу зверей под деревом, на котором укрылись их жертвы. Ситуация вышла из-под контроля.
Однако, такой ситуация была три минуты назад. Сейчас юноша покинул безопасное дерево и начисто перебил всех зверей, чтобы избежать невообразимой и недопустимо неловкой ситуации. Он до сих пор пребывал в легком трансе; его мозг все еще не начал нормально работать.
Девушка спрыгнула с дерева и быстро помогла ему вспомнить о произошедшем недавно, выдернув его разум из жестокого боевого угара.
— Юе Туи, ты и правда очень силен. Ах, ты столько зверей так быстро убил… – Жу Ша слегка удивленно обвела взглядом трупы зверей.
Какое-то время Юе Туи не знал, куда деть взгляд. Всего пару минут назад Жу Ша превратился в женщину – красивую женщину с длинными волосами и изящной фигурой. Кажется… это случилось, когда они на дерево залезли?
Независимо от того, привык ли он с девушками общаться, только что у него на глаз друг, изначально мужского пола, внезапно превратился в девушку. Юе Туи было нелегко быстро приспособиться к такому. Более того, по словам Жу Ша, похоже, «она» все еще могла превратиться в «него». В итоге, стоило ли его считать парнем или девушкой? Что это за ситуация была? Как поступить Юе Туи?!
Словно не замечая бледного лица Юе Туи, Жу Ша быстро потеряла интерес к трупам зверей и подошел к нему. Однако, стоило ей шагнуть вперед, как Юе Туи отступил на шаг назад, а когда она шагнула вперед снова, он сделал еще один шаг назад…
— Юе Туи, что ты делаешь? – обиженно пробурчала Жу Ша, не понимаю, почему он пятится. Она была недовольна, потому что знала, что ничего не сможет поделать, если Юе Туи не захочет к ней приближаться, поскольку в плане скорости и близко с ним сравниться не могла.
— Жу Ша, ты, ты… Все-таки, ты… – дрожащим голосом попытался спросить ее Юи Туи, но он до сих пор не был уверен, хочет ли знать ответ.
— Разве у меня не просто внешность изменилась? – сказала Жу Ша, убежденная, судя по интонациям, что такая перемена была обычным делом и волноваться здесь не о чем.
Женский облик? Мужской облик? Одно дело, когда Жу Ша об этом недавно говорил, но…
Пока Юе Туи все еще пытался переварить эти слова, Жу Ша воспользовалась возможностью и, подойдя к побледневшему от страха Юе Туи, схватила его за руку.
— Я всего лишь в женщину превратилась. Мне было просто интересно, что случится. Посмотри на меня, а? – Вцепившись в его руку, Жу Ша смотрела на него яркими сияющими глазами, ее тон слегка напоминал избалованного ребенка. Из-за этого Юе Туи покрылся холодным потом.
Нет, не все люди могут внезапно пол менять, ой – н-не надо так близко ко мне стоять! Он был ошарашен, его мозг до сих пор не мог переварить ситуацию. Если ничего не изменится, его сердце действительно не выдержит, так что ему надо было срочно найти способ снова вернуть миру смысл.
— Ты, ты сначала назад в парня превратись! – Если его продолжит девушка обнимать, разум Юе Туи в порядок не придет.
После превращения Жу Ша в девушку, ее отношение тоже вроде как слегка изменилось. Будучи парнем, он не любил так льнуть к Юе Туи.
— Почему? – спросила она.
Раз Жу Ша превратился в девушку, надо было переходить к сути проблемы, ведь благополучно исчезнуть он не мог.
— Потому что так с тобой очень тяжело разговаривать! Так, так это очень странно…
— Тогда, возможно, тебе тоже стоит в девушку превратиться. Это поможет?
— Я не могу этого сделать!
— Не можешь? Неужели у тебя с телом проблемы? – Жу Ша была озадачена. Затем, словно это было совершенно приемлемо, она полезла под одежду Юе Туи, как будто ища «проблему».
Юу Ту против воли громко завизжал «Уааа!». Машинально отвечая на «кризис», обнаруженный его подсознанием, он инстинктивно ударил девушку в голову, вырубив ее. Его рука двигалась так быстро, что Жу Ша не успела ни звука издать и сразу упала на Юе Туи. Но в отключке Жу Ша оставалась девушкой, а это было проблемой.
Расстроившись из-за неприятностей, которые он сам на себя навлек, Юе Туи внезапно осознал, что натворил.
— Ах… – На его лице сменилось множество выражений, пока он смотрел на Жу Ша. Ему казалось, что оставаться здесь нельзя, но и бросить Жу Ша он не мог. После недолгих сомнений ему оставалось лишь выбрать компромисс и унести лишившуюся сознания спутницу с собой.
***
— Линг Ши Геге, мы все-таки подождем, пока Йин Ши нас найдет? – Хотя она и слышала недавний разговор, Би Роу все равно хотела подтвердить их план. Все-таки, на слова Йин Ши нельзя было полагаться. Он легко мог сказать «запад», когда подразумевал «восток», но Линг Ши, похоже, в некоторой степени понимал Йин Ши, поскольку проводил с ним много времени. И потому, раз Линг Ши решил подождать здесь еще немного, он, вероятно, не ошибался.
— Да. Синяя буря только прошла, воздушные потоки в округе еще нестабильны. Сейчас мы не можем его точное местонахождение определить. Хотя он должен суметь найти нас, где бы мы ни находились, все равно лучше не убегать. – Линг Ши ответил на ее вопрос и даже пояснил ответ.
В этот момент Милая Девушка А спросила с любопытством:
— Лорд Линг Ши, можно спросить, что такое синяя буря? – раньше никто из них этого термина не слышал. Судя по изменившемуся выражению Линг Ши, это было что-то довольно опасное. И потому им, конечно, хотелось узнать больше.
Считанные минуты назад, когда они столкнулись с синей бурей, Линг Ши быстро среагировал и защитил их. Все они знали, что он окружил их защитным барьером с помощью Фужоу, а когда наконец-то убрал барьер, их перенесло в совершенно другой район. Они совершенно не понимали, что произошло на самом деле.
— Это что-то вроде необычного географического феномена. – Само собой, на такой мудреный вопрос у Линг Ши ответ был. – В основном, он возникает в пределах границ территории Восточного Города. Это крупный песчаный вихрь, несущий обломки камней и выпускающий электрический заряд, что приносит сильные разрушения землям, по которым он проходит… Попав в бурю, владельцы фиолетовой кисточки и ниже погибнут, разве что им сильно повезет. Синяя буря двигается очень быстро, а ее траектория непредсказуема. Попавших в нее людей куда угодно забросить может, поэтому нас сейчас и разбросало.
Другими словами, не защити их Линг Ши, этих девушек, к их ужасу, ждала бы смерть. Милая Девушка Б была напугана до глубины души.
— К счастью, с нами был лорд Линг Ши, так что только Фан Тонг неприятности заработал. Нам очень повезло.
Будь здесь Фан Тонг, он неизбежно возмутился бы таким чувствам. Почему неудача всей группы должна на одного человека ложиться?
— Удача здесь не при чем. Обычно эта синяя буря возникает только в более опасных районах, но сейчас она появилась в таком месте как Второй Участок Снабжения… – Линг Ши заключил: – Вероятно, дело в том, что я слишком много использовал свою нефритовую пластину.
Эта нефритовая пластина… Чем именно она была? Она так много энергии излучала, что на погоду влияла? Три девушки молчали после выводов Линг Ши до тех пор, пока из амулетов связи не раздался встревоженный голос Йин Ши.
«Ах! Линг Ши! Где вы?! Меня оторвало от вас, ребята, и я понятия не имею, где я нахожусь!». Никто не знал, что ответить.
— Что тебя окружает? – терпеливо спросил Линг Ши.
— На счет этого… Возле меня разные штуки. Пронесшаяся синяя буря была очень сильной; я убивал всех этих зверей, но не могу найти их тела. Куда мне идти?».
Даже если бы тела остались на месте, учитывая его изначально изменчивый маршрут и метод, которым он их убивал, Линг Ши сомневался, что он сможет найти верный путь, даже если бы попытался идти назад по собственным следам.
— Ты, знаешь, синяя буря уносит людей; мы все еще на той же тропе?
«Ах! Старик! Как ты мог похитить Ксяо Роу и остальных, а затем заставить синюю бурю унести их в другое место?! Почему вы не ждете меня на первоначальной тропе?!». Он снова перешел к неразумным требованиям. Более того, это явно Линг Ши остался на месте, но Йин Ши не мог их найти; тем не менее, ему хватало наглости Линг Ши критиковать.
— Не хочу с тобой возиться, – заявил Линг Ши, когда его терпение официально иссякло.
«Э? Не хочешь возиться со мной? Но я хочу найти Ксяо Роу! И что мне делать?!».
— Может, найдешь ее с помощью своей любви? Если не можешь ее найти, значит, твоя любовь вообще была недостаточно сильной. До свидания. – Договорив, Линг Ши резко отключился от групповой связи. Йин Ши, похоже, продолжал жаловаться Би Роу на его бессердечие, но это было неважно, ведь сам виновник ничего не слышал и мог не участвовать в вытекающей беседе.
«Ксяо Роу, моему сердцу так холодно, ноги так болят, я так устал…».
— Йин Ши, можешь не обращать на это внимания?
Раз он слышал Би Роу, значит, Йин Ши продолжать на жалость давить. Линг Ши покосился на нее и произнес, не подумав:
— Игнорируй его. Он единственный, кого синей бурей не задело, так что он вообще может сделать, чтобы нам помочь?
«Ксяо Роу! Ксяо Роу! Я могу говорить с тобой, но не могу быть рядом. Такое чувство, что я умереть могу».
— Нет, я не хочу, чтобы ты умер! Йин Ши, не умирай!
— … – Похоже, они развлекались, так что Линг Ши не захотел вмешиваться и рушить пузырь, который они создали вокруг себя.
Синяя буря пронеслась по окрестности, в результате чего песок был повсюду… На земле и в воздухе, так что они не могли рассмотреть ничего впереди. Их защищал большой камень. Линг Ши легко поддерживал барьер Фужоу, очистив участок в непосредственной близости. Но разглядеть окрестности они не могли.
Хоть он и не мог ясно видеть, но формы жизни Линг Ши ощущал без проблем. Почувствовав, что кто-то приближается, и это не зверь, Линг Ши сразу встал перед Би Роу и остальными, защищая их, чем вызвал с их стороны недоуменные взгляды.
— Там враг, – пояснил он.
— Враг? – Ответ был прост, но они все равно не поняли. Линг Ши слегка улыбнулся, в его взгляде читалась готовность к бою.
— Отбросы из Луо Юе.
***
Хотя брести в окружении песка никому бы не понравилось, несколько человек выглядели особенно недовольными.
— Я же говорил, я просто не хотел на эту чертову миссию идти. Чертов Йе Жи! Просто идя здесь, мы наткнулись на дурацкий странный природный феномен!
От группы доносился голос относительно невысокого молодого человека. Судя по жуткому выражению на его лице, его терпение явно было на исходе. Похоже, его товарищи уже привыкли иметь дело с его взрывным характером. Лишь немногие из его спутников в страхе отшатнулись, опасаясь, что он сорвет злость на подчиненных.
Судя по одежде, языку и внешности, они явно были гостями из Западного Города – хотя никто их и не приглашал. Чтобы «не выделяться», в качестве маскировки они надели простую одежду вместо нарядов Западного Города. Однако, в Западном и Восточном городе всегда носили совершенно разную одежду, неважно, насколько простой или вычурной она была. Несмотря на простые костюмы, в пришельцах легко узнавались жители Западного Города.
— Йи, куриц не видишь? После этой странной бури мне ни одного живого создания не попадалось рядом… – спросил сердитого юношу, оглянувшись через плечо, шедший впереди него блондин.
Будь здесь Йин Ши, он бы, вероятно, ткнул в них пальцем с воплем «Давно не виделись», а затем у блондина сразу появилось бы такое выражение, словно он встретил человека, задолжавшего ему миллион стрингов. Хотя неудивительно, что на Йин Ши он смотрел с некрасивым выражением, даже если в разговоре с другими людьми сохранял нейтральное.
— Да у кого сейчас есть лишнее время куриц искать?! – рявкнул Йи, бросив на него злой взгляд с убийственным выражением на лице. Как жаль, что окружавшие его люди были его товарищами, так что он не мог их убить.
На самом деле, по мнению Йи, он не то, что бы не мог их убить. Скорее, от их убийства проблемы будут, поэтому он и не делал этого.
— Мы пришли убить куриц и выдернуть перья. В таком случае, разве не важно и правда куриц найти? – искренне спросил блондин, из-за чего глаза Йи заблестели еще более зловещим блеском.
— Этот приказ невероятно глуп! Энглар, наверное, упал и головой ударился или еще что! Ему перья для подушки нужны, и он отправляет Хранителей Волшебного Меча куриц убивать? У самовольства должны свои пределы быть! Если он хочет нас отослать, мог бы и получше причину найти! – гневно разглагольствовал Йи.
Йи был склонен вечно злиться без повода, но в этот раз его отряд молча согласился с ним. Они пришли сюда по довольно глупой причине.
После Юного Императора Западного Города по рангу шли Совет Старейшин и пятеро Хранителей Волшебного Меча. Хранители Волшебного Меча отвечали за безопасность Юного Императора, и потому обладали очень высоким статусом. С точки зрения логики, Совет Старейшин и Хранители Волшебного Меча обладали слишком высокими рангами, чтобы их просто так на задания отправлять. Тем не менее, им приказали проникнуть на территорию Восточного Города, чтобы просто куриц ради перьев убивать… И все по прихоти Юного Императора. Юный Император приказал им, как ни в чем не бывало: «Слышал, на землях Йе Жи есть куриные перья, из которых отличные подушки получаются. Сегодня же отправляйтесь и принесите их мне… Пожалуйста».
Получив такой приказ, каждый из них почувствовал, словно у него над головой черное облако появилось. Куриные перья собирать?! Он отправил Хранителей Волшебного Меча на вражескую территорию собирать… Куриные! Перья! Чтобы. Набить. Подушку?! На этом позор не закончился, и Император открыто объявил о своем приказе на всю страну. Из-за этого среди жителей Западного Города начали гулять бесконечные слухи о том, что же задумал Император. Его действия были явно и предумышленно направлены на отдаление от Хранителей Волшебного Меча, а значит, их положение изменилось.
Или же он хотел отослать небольшой отряд, чтобы получить возможность что-то сделать в их отсутствие?
Или же, как сказал бы Йи, Император сильно ударился головой и хотел мягкую подушку?
Независимо от причины, стражники чувствовали, что Император с ними играет, и их это не особо радовало. Ход мыслей их так называемого правителя было просто слишком трудно понять. Он часто вел себя так, словно считал, что остальные так же странно мыслят. А значит, его личной страже приходилось каждый раз головы ломать, чтобы его приказы понять, и иногда в процессе их чуть ли не кровью тошнило от досады. Они вынуждены были подчиниться приказу и выдвинуться, действуя по обстоятельствам.
Какие бы ни были намеренья у Юного Императора, от сбора и доставки перьев вреда быть не должно было. Хотя Император приказал выдвинуться всей пятерке Хранителей Волшебного Меча, на самом деле, на задание вышли лишь трое. Из тех двоих, что не явились, один был известен изматывающими простудами и отпросился из-за очередного приступа болезни. Второго давно уже не было в городе, так что никто не мог с ним связаться и передать приказ.
— Нельзя грубить Его Высочеству. Его Высочество мыслит глобально, мы должно смотреть вглубь, – произнес блондин, решительно отчитывая товарища за непочтительные слова. Сопровождавшие их солдаты промолчали. Йи посмотрел на него с выражением а-ля «этого парня уже не спасти».
— Ты раб Императора! Мог остаться в Западном Городе и туфли Энглара вылизывать!
— Нельзя Его Высочество просто по имени называть! И хоть ты и говоришь так, разве не сам не пошел, в итоге, на задание?
Совет Старейшин можно было считать равного с ними ранга, так что приказ старейшин они могли проигнорировать. Но с приказами Юного Императора дело по-другому обстояло. Даже если Совет использовал Императора как номинального главу, пока ему принадлежал титул правителя Западного Города, он управлял всей нацией и Хранителями Волшебного Меча в том числе. Йи мог не называть его титулом «Юный Император», но звать его так же, как вражеская страна, слишком часто он не мог, ибо вынужден был соблюдать приличия. Однако, похоже, получи он слишком много приказов вроде добычи перьев, он и правда мог на измену пойти.
— …Смерти ищешь? – Когда Йи посмотрел на блондина леденящим душу взглядом, все солдаты покрылись холодным потом, опасаясь за безопасность блондина, поскольку никто из них не был уверен, что Йи не нападет. Набросься он на него, Йи бы точно победу одержал. Три золотые нити на его ремне были настоящими; он ни за что бы не проиграл блондину, у которого было лишь две нити.
— Сейчас мы должны куриц высматривать и пытаться найти наших пропавших людей. – Блондин нависшую над ним угрозу проблемой не считал и оставался сосредоточенным на выполнении «миссии». Йи презрительно фыркнул, похоже, не испытывая никакого интереса к его предложению.
Трое Хранителей Волшебного Меча отправились на задание вместе, но третий с его отрядом отделился из-за этой песчаной бури. Обе стороны пытались найти друг друга, но магией связи на данный момент воспользоваться не могли, так что им оставалось лишь надеяться наткнуться друг на друга при обходе местности.
— Йи, они должны быть в той стороне, зачем ты в другую идешь?
— Веселья ради.
— Веселья ради?
— Ты разве не видел тот знак в небе?! – холодно фыркнул Йи, и, возможно, потому, что он наконец-то нашел что-то, заинтересовавшее его, на его лице появилась призрачная улыбка. Люди Западного Города называли ее его кровожадной улыбкой. – Где-то рядом лорд Линг Ши из Восточного Города. Убийство куриц меня не интересует! А вот дуэль на смерть не так уж плоха. Если не найду его, смогу хотя бы с какими-нибудь жителями Йе Жи разобраться.
— Нет, без разрешения ты не можешь! Если высшие чины Йе Жи узнают, что мы здесь, наша миссия провалится!
— Разве мы на задание пошли не ради «убийства»? Неважно, пойдешь ли ты со мной, но если посмеешь пытаться меня остановить… Я тебя рубану, а когда домой вернемся, посмотрим, захочет ли тебя Энглар своей кровью спасать! – Йи отказался от совета товарища и сразу повернулся уходить. Его склонность игнорировать чужие слова независимо от ситуации никуда не делась. Он был полностью лишен коллективного духа и всегда плохо ладил с другими людьми.
— Йи!.. В самом деле… – Блондин начинал волноваться, потому что знал, что никак не может остановить товарища. Ему предстояло решить, не обращать на Йи внимание или присоединиться к нему.
— Господин! Там земляная курица!
— Что? Где? Быстро окружите и убейте ее! Вырвите перья! Ради Его Высочества! – Когда в поле зрения появилась курица, он забыл о тревожившей его проблеме… До тех пор, пока курица не была убита, а перья выдернуты, он не замечал, что Йи больше не видно.
— …
Отчасти раздраженно, отчасти лихорадочно Блондин приказал солдатам догнать Йи. Что касается их действий после того, как они его найдут… Он не мог предсказать, что их ждет.
***
Фан Тонгу начинало надоедать вести счет несчастьям, случившихся с ним после начала песчаной бури. Однако, это не должен был быть самый неудачный момент в его жизни, поскольку он не до конца разобрался в ситуации. И потому, он понятия не имел, насколько ему не повезло стать жертвой подобных злоключений.
Кстати говоря, в родном мире ему не настолько не везло, так ведь? Хоть его жизнь и была обречена стать трагедией из-за проклятья, он разве не превратил эту неудачу в благословение, использую ее для процветания своего бизнеса? Тогда у него была одежда, еда и скромный достаток.
Почему тогда его жизнь полностью изменилась, когда он перешел в другой мир? По какому-то закону после смерти человек должен был начинать заново и жить новой жизнью? Кто придумал этот чертов закон? Итак… Значит, его нынешнюю жизнь можно считать реинкарнацией? В таком случае, то, что он переместился сюда в своем нынешнем состоянии – это хорошо или плохо?
— Где я вообще?! Почему я не жив?
Должно быть «где я, почему я не мертв». Поймите правильно. Поскольку я вечно смертельному риску подвергаюсь, такая ситуация даже для меня необычна.
Фан Тонг помнил, что лишился на какое-то время сознания, а когда очнулся, то никого не увидел, и у него было такое чувство, словно его слишком долго в стиральной машине крутили. Выглядел он потрепанным, и, казалось бы, швабра должна была потеряться, но нет, но в целости и сохранности висела у него на поясе… Случилось все плохое, на что у него только фантазии хватало. Если бы земля под его ногами не напоминала землю Второго Участка Снабжения, Фан Тонг бы почти поверил, что его в другой мир унесло. Ему действительно не везло. Если подобное случилось однажды, оно могло произойти еще раз, так что никакой надежды у него не было.
Хотя… Он уже как-то умудрился накопить в этом мире огромный долг, за который надо было платить. Попади он в другой мир, не пришлось бы расплачиваться, но из-за установленных с таким трудом отношений он не мог просто исчезнуть! Заводить друзей было очень непросто, он не может окончить их дружбу вот так. Более того, у него даже были связи с городскими властями. Видя хотя бы небольшую надежду преуспеть, он не мог просто бросить все!
…Что за небольшая надежда преуспеть… Я просто пытаюсь себя утешить?
Фан Тонг считал, что, раз он позволяет буйствовать воображению и разговаривает сам с собой, значит, он и правда идиот. Затем он решил подумать, что дальше делать. Всех их разбросало, так что лучше всего было вернуться домой, а потом сообщить остальным через амулет связи, что он цел. Если он остаться на месте и будет пассивно ждать, когда его найдут, сколько же ждать придется? И еще более печальное предположение – станут ли они вообще его искать? Фан Тонг считал, что в глазах Йин Ши и Линг Ши является неприметным, ничтожным созданиям. Они не станут за ним возвращаться. У Би Роу и двух милых девушек тоже не было причин его искать, у Жу Ша… скорее всего, тоже…
Возможно, его благополучие только Юе Туи и тревожило, но сегодня Юе Туи тоже пошел с ними куриц убивать. Так что, другими словами… реши он остаться здесь и ждать, мог за три дня от голода и жажды умереть, затем всплыть на поверхности Пруда, где его ноги сведет от боли, так что он еще пару раз умереть сможет, а когда, наконец-то, снова объявится перед товарищами, получится примерно такой диалог:
— Почему вы меня бросили? Я так долго вас ждал!
— Э? Мы решили, ты куда-то ушел, как получилось, что ты так долго не возвращался?
Или даже хуже… Могло быть и так:
— Фан Тонг? Уаа! Я почти забыл о тебе!
— Что? Фан Тонг пропадал? Я и не заметила.
И так далее…
Чтобы избежать подобного унижения, он должен был забыть об ожидании помощи. Затем Фан Тонг осознал, что в одиночестве его мысли легко становятся жутко пессимистичными. Поняв это, он очень захотел самостоятельно найти дорогу домой, хотя сначала ему предстояло узнать, где он находится и куда ему идти.
Фан Тонг не считал, что лишен чувства направления. В худшем случае, его лишь немного поправлять приходилось, но сейчас хорошее чувство направления ничего не значило. Если человек мог найти путь к месту, где находился изначально, когда его неожиданно забросили в случайную точку, нормальным его не назовешь.
Фан Тонг определенно считал себя нормальным человеком. Другими словами, домой он попасть не мог.
В безвыходной ситуации разговор с кем-нибудь может помочь. Поэтому Фан Тонг положил руку на швабру у него на поясе.
— Привет… Веник, веник. – Похоже, теперь швабра превратилась в веник.
Без разницы, швабры и веники похожи. Мне уже все равно!
— А?
Похоже, она только проснулась. Солнце уже высоко, почему ты до сих пор спишь?
— Швабра. Не просыпайся. Нет, то есть, не спи! Быстрее, проснись!
— О… С кем ты разговариваешь? Я метелка из конского волоса.
Она невероятно упорно себя метелкой называет.
— Плохо! Метелка из конского волоса – это не метелка из конского волоса! В любом случае, проснись, Пухахаха!
Надо кое-что прояснить. Я здесь не смеюсь, я просто ее по имени называю.
— Что у тебя за проблема такая важная, раз ты потревожить мой сон решил… – говорила Пухахаха с большой неохотой, из-за чего Фан Тонг на миг лишился дара речи.
С момента твоего создания и до сих пор, сколько ты спала? Тебе все еще мало?
— Пухахаха, ты знаешь, где дорога? Не хочу домой.
— Если ты домой не хочешь, просто бесцельно поброди по округе.
Не в этом дело… К тому времени Фан Тонг уже устал мысленно исправлять свою речь. Однако Пухахаха не понимала ситуации и продолжала говорить, не обращая на него внимания.
— Ладно, я дальше спать буду. Я не знаю, где мы, и мне все равно. Я просто хочу спать.
После слов Пухахаха Фан Тонг внезапно почувствовал, что спрашивать дорогу у швабры было невероятно глупой идеей. Более того, швабра его игнорировала. Что бы ни случилось, он оставался хозяином Пухахаха. Когда же он поднимет свой авторитет как хозяин?
— Похоже, в этот раз мне действительно повезло, и этот зеленый леопард меня не убил. – Я хотел сказать, мне ужасно не повезло. Лучше бы я умер. Смерть оборвала бы мои неудачи. Я даже могу благополучно бросить эту дурацкую швабру. Но я не умер. Теперь я не могу попасть домой и раздумываю, стоит ли совершить самоубийство, чтобы вернуться в воскрешающий пруд.
— Что значит «повезло»? Ты сейчас жив лишь потому, что твой товарищ оттолкнул тебя от центра бури, позволив тебе избежать травм, – внезапно возразила Пухахаха, слегка его удивив.
И правда, кто-то действительно меня оттолкнул. Кто это был? Но ты разве не спала? Откуда ты это знаешь?
— Фан Тонг, позади тебя враг.
Как ты можешь к хозяину просто по имени обращаться! Секундочку. Враг? Какой враг?!
Фан Тонг не знал, стоит ли больше тревожиться из-за угрозы его безопасности или того факта, что швабра раньше него опасность почувствовала.
— Откуда ты знаешь, что это не друг?
— У тебя очень странная манера речи.
Я это не контролирую. Даже если бы я захотел объяснить тебе свой языковой барьер, не знаю, поймешь ли ты иероглифы, ведь у тебя вроде нет глаз, чтобы их прочитать.
— На них знак Западного Города. Ты ведь из Восточного, верно? Значит, они враги.
О… Раз так, отличить друзей от врагов очень легко.
Притормози. Люди из Западного Города… Стойте, не западные люди, но л-л-люди из Западного Города?
— Не умирай. Если умрешь, не забудь за мной вернуться.
Что за бред! Даже если ты искреннее говоришь, мне все равно кажется, словно мои неудачи тебя веселят, потому что к тебе не относятся! И вообще, если я умру, возможность бросить тебя – мое единственное утешение!
— Раз мы пришли сюда, они не могут подготовиться? Я не скажу, как пользоваться этой метлой… метелкой из конского волоса! – Когда Фан Тонг нервничал, проклятье бушевало сильнее обычного. Его слова превратились в совершенно непонятную кашу, он и сам и не знал, что сказать хотел.
— Что? Я еще не проснулась? Я тебя совсем не понимаю.
Прости, на этот раз ты не виновата, это полностью моя проблема. Но враг почти здесь, уаа! Похоже, они меня уже заметили! У меня даже сбежать времени нет! Не смей даже думать о сне! Наши судьбы связаны! Ты понимаешь? Наши судьбы связаны!
Такая куча слов, но вслух я не говорил, так что Пухахаха меня совсем не слышала.
— Пухахаха, как мне тобой драться?! – Фан Тонг, наконец, прокричал правильное предложение, но Пухахаха ответила:
— Пхуу – ху – пхууу…
Пухахаха храпела.
— …
Ты и правда уснула?! Даже если тебе до сих пор спать хочется, не смей просто засыпать!
Изолированным и оставшимся без помощи людям приходится придумывать, как себя самим спасать. Однако, Фан Тонг не мог придумать, как свою жизнь спасти. В отчаянии он обыскал свою одежду, но нашел лишь пустую бумагу для Фужоу, которую всем Линг Ши раздал. Фан Тонг уставился на чистый клочок бумаги в руке, его разум тоже опустел. Почему у него до сих пор осталась такая легкая и незначительная вещь, как бумага для Фужоу, когда более тяжелый и в сто раз более нужный амулет связи улетел с ветром? Небеса и правда его смерти хотят? Может он использовать Фужоу или нет, но лучше уж бумага, чем ничего. Теперь ему нужны были только чернила и кисть, чтобы написать заклинание. Бумагу он держал в руке и даже нашел в кармане пузырек чернил, так что не хватало лишь…
Фан Тонгу внезапно пришла в голову идея, он пристально посмотрел на Пухахаха.
— Т-ты что задумал? – Вероятно, почувствовав его обжигающий злой взгляд, Пухахаха резко проснулась.
Фан Тонг поднял руку с бумагой для Фужоу. Пухахаха поняла его намеренья и тут же запротестовала.
— Ты не можешь мной иероглифы писать! Я метелка из конского волоса, не кисточка!
— Неважно, метла ты, швабра, метелка для пыли или еще что! Разве это все не инструменты для уборки? Сейчас я только тебя использовать могу, так что, пожалуйста, послушно побудь кистью!
— Как у метелки, у меня своя гордость есть. Если макнешь меня в чернила, до конца жизни тебя ненавидеть буду!
Метелка из конского волоса и правда такая расчудесная? Если я тебя в качестве кисточки использую, ты умрешь, что ли? Что ты за жадина? Ты не в курсе, что без значительного умения метелкой писать не получится? Обычному человеку это не под силу!
Несмотря на такие мысли, Фан Тонгу не хотелось, чтобы его оружие его всю жизнь ненавидело. В худшем случае, Пухахаха даже могла однажды задушить его своими волосами. Чтобы не обидеть свою напарницу, Фан Тонг решил было отказаться от этой идеи, но затем оглянулся на приближавшихся врагов. Увидев его, они сразу схватились за оружие.
Фан Тонгу не хотелось, чтобы эти люди убили его, пытаясь скрыть свое пребывание здесь. Его глаза округлились в панике.
— Эй! Пухахаха, сейчас не время упрямиться. Это оружие, оно сияет… – Оно действительно сияло, а значит, разрушало душу. Если его убьют этим…
— Э?- похоже, Пухахаха слегка усомнилась.
— Если меня убьют, ты здесь останешься. Все об этом узнают, и тебя поднимет случайный незнакомец!
Да кто об этом узнает? И какой незнакомец захочет домой швабру уносить! Как вообще мои слова этим обернулись?
— Как я могу допустить подобное? Если моего хозяина убьют, и кто-то узнает об этом унизительном событии… А если меня какой-то незнакомец подберет… Как я могу допустить подобное?
А? Хоть мои слова и исказились, моя угроза сработала? По сравнению с тем, что я хотел сказать, сказанное в реальности точнее в цель попало? Не хочешь в грязь лицом ударить? Значит, я лучше, чем какой-то случайный незнакомец?
— Так позволь мне использовать тебя как кисть…
— Нельзя! Я не кисть! Не хочу свой волос запачкать!
Почему ты так упрямишься? Тебе не кажется, что лучше быть кистью, чем шваброй или метелкой?
— Фан Тонг, у тебя еще один вариант есть.
— Что?
— До того, как враг убьет тебя разрушающим душу оружием, убей себя. Твоя душа не будет уничтожена, и ты благополучно вернешься в воскрешающий пруд. Только не забудь за мной вернуться.
…Что за глупая корявая идея?! Ты, скорее, хозяина на смерть отправишь, чем позволишь свои волосы чернилами запачкать? Я ведь не собираюсь тебя грязной оставлять и никогда не мыть.
— Быстрее, на самоубийство у тебя примерно три минуты. Не колеблись, чем больше колеблешься, тем меньше шансов успешно все провернуть.
Не говори об этом как о преимуществе, которого я могу лишиться! Говоришь так, словно это просто! Скажи, как мне с собой в таком месте покончить! Найти дерево и повеситься на твоих волосах? Их длины для этого хватит? Я впервые узнал, что если ты заблудился в одиночку и без оружия, не только выжить трудно, но и даже себя убить…
— Неужели ты не хочешь поделиться своими скромными силами и помочь мне врагов одолеть? – Я все правильно сказал, но сейчас просить швабру помочь мне драться немного поздно. Даже если она объяснит мне, как ее в качестве оружия использовать, учиться времени нет.
Однако, Фан Тонг втайне надеялся, что Пухахаха обладает какой-нибудь необычной способностью, например, чтобы ее волосы испускали электрические заряды, или какое-нибудь смертельное оружие, или она могла ядом брызгаться, если ее рукоять повернуть.
Все-таки, Пухахаха была шваброй за две сотни стрингов!
— Хмпф, не думаю, что мои силы скромные, – недовольно отозвалась швабра.
— Но у тебя такой полезный облик. Ты – мое оружие, но просишь хозяина суицид совершить? Что это такое… – Какой еще полезный облик, почему мои слова обернулись похвалой? Хвалю ее в такой момент, я в совсем невыгодном положении оказался…
— Хозяин ты никчемный, но я сама решила следовать за таким никчемным хозяином. Похоже, я должна тебя спасти.
Что? Моя лесть сработала? Нет, нет, нет, подождите, меня швабра спасет? Могу ли я еще более жалким стать? Как же мое достоинство? Похоже, её меня спасать совсем не тянет. Значит, мне остается лишь молиться три минуты об её снисхождении? Минуточку, хоть она и говорит так, но действительно ли она может меня спасти? Научит ли она меня разрубающему небо и землю приему, исключительно непревзойденной технике двадцать одной швабры, позволяющей достичь просветления и стать мастером, способным сразу одолеть врагов?
…Боюсь, это лишь мое воображение, как такое возможно? Размечтался…
— Думаю, люди должны собственное оружие и таланты использовать, чтобы выжить. Забудь, я не буду тебя спасать.
Ты и правда три минуты решение принимала?! Но, по-моему, ты внезапно сдалась! Тебя не волнует, что тебя незнакомец подберет?
— Даже если ты хочешь, чтобы я сам дрался, я умею метелкой пользоваться! Я даже Вушу не владею!
— Э? Ты знаешь, как метелку использовать? Я вот не знаю.
Ты не знаешь! Ты не знаешь? В этом мире только ты и знаешь, как метелкой из конского волоса драться, но ты этого не знаешь?
— Ты сказал, что не владеешь Вушу? Но мечом ты явно умеешь пользоваться. Может, сделаешь вид, что я меч?
Ты не перегибаешь палку, говоря, что швабру можно как меч использовать? Более того… где я мечом владеть научился? За всю жизнь я меча касался, только когда оружие выбирал. Ты меня ни с кем не путаешь?
— Что ты слушаешь? Когда я научился мечом владеть? – Опять, похоже, для меня нет разницы между «говорить» и «слушать».
— О? Правда? Но у тебя есть воспоминания о бое на мечах… Сейчас, уровень нашей синхронизации невелик. Я могу лишь помочь тебе вытянуть воспоминания.
А? Что? Притормози! Я еще не согласился!
Возражать было слишком поздно. От сжимавшей Пухахаха руки пробежал электрический разряд, и его голова словно взорвалась. Разум Фан Тонга мгновенно опустел.
***
Когда ощущение одержимости злым духом прошло, Фан Тонг пришел в себя и увидел пялившегося на него солдата Западного Города, который дрожал от страха, словно лист.
— Н-не убивай меня!
Э? Эээ? Что? Что случилось? Спросить его, что я сейчас сделал, очень глупо будет?
Фан Тонг хмуро посмотрел на Пухахаха. Он поднял швабру к глазам, желая узнать, что сейчас натворил. Однако, солдат решил, что он готовится к атаке, и с отчаянным воем бросился убегать.
— Эй, эй!
Пусть и хорошо, что угроза его жизни исчезла, но почему к нему относятся, как к жестокому убийце? Кто-нибудь может объяснить ему происходящее? Он словно стал мастером меча секунду назад, но при этом потерял сознание. Разве это не слишком подозрительно?
— Посмотри, ты и правда на что-то способен, если душу вложишь. Ты определенно мечом владеешь, но пытался меня обмануть, чтобы я тебя спасла.
По мнению Фан Тонга, радоваться похвале от швабры не стоило. Сейчас он даже не мог в ситуации разобраться. Ему нужно было узнать, что произошло.
— Пухахаха, что я сейчас сделал… Уаааааааа! – Фан Тонг обернулся, пытаясь осмотреться, но сразу заметил у своих ног два трупа, чьи глаза все еще были открыты. Он закричал и попятился на пару шагов, держась от них на расстоянии.
— Их ты убил, чего кричишь-то?
Я их убил? Я их убил! Что значит, я их убил?!
— Ты врешь! Как может швабра такие порезы нанести?
— Швабр здесь нет, только метелка из конского волоса.
На самом деле, я хотел сказать «метелка», но заклятье превратило его в швабру. Заклятье, наверное, считает, что «метелка» и «швабра» — это антонимы… но важно не это!
— Ладно, метелка. Какая разница, метелка или швабра, это одно и тоже! Только не говори мне, что метелка могла такие порезы оставить!
— Просто я не обычная метелка.
Верно, ты – метелка за две сотни стрингов. И?
Что именно нанесло порезы? И их действительно я убил? Мамочка! Я людей убил! Почему все так обернулось? Хотя по сравнению со смертью убийство немного лучше…
— О, это Новые Жители? Они вернутся в воскрешающий пруд, верно? – Возможно, желание избавиться от вины в тяжком преступлении заставило Фан Тонга произнести вопрос правильно.
Точно. Хоть у них и было разрушающее душу оружие, перед потерей сознания я заметил, что это Новые Жители. Новым Жителям Луо Юе разрешено разрушающее душу оружие использовать? На это есть особая причина?
Пока Фан Тонг себя успокаивал, Пухахаха испортила ему праздник.
— Это невозможно.
— …Почему? – Только не говори, что причина – их смерть на территории Восточного Города? Это не так, помню, кто-то говорил, что если на теле человека есть отметка Восточного Города, он возвращается в Пруд Восточного Города, где бы ни умер. Разве не очевидно, что с Луо Юе дела так же обстоят?
— Потому что, – беззаботно произнесла Пухахаха, – я – разрушающее душу оружие.
Излишне жизнерадостным голосом Пухахаха обрушила на Фан Тонга неожиданную новость.
Послесловие Фан Тонга.
Нет! Проклятье! Пухахаха, ты и правда душу разрушаешь? Почему ты мне раньше не сказала? Значит, я действительно их убил! Предполагалось, что я – обычный гражданин, не участвующий в мирских делах, так почему это со мной произошло?! Я и правда купил оружие за две сотни стрингов. Даже если я и не сам платил, сумма меньше не стала. Я хотел, чтобы у оружия были особые способности, но не такую незаконную способность, которая невинным людям вредит!
В законах Восточного Города четко прописано, что Новые Жители не могут использовать разрушающее душу оружие. Меня за это арестуют? Но я сделал это по незнанию, я невиновен! Пухахаха меня подставила, эта бессердечная швабра!
Разве Луо Ши не говорил, что разрушающее душу оружие не может говорить? Точно, говорить умеет лишь наделенное сознанием оружие! К тому же, Пухахаха не светится. Может, Пухахаха меня просто обманывает? Может, притворяется, чтобы свой статус поднять? Мне найти того, кто ее оценит? Нет, нельзя, чтобы ее кто-то проверял. Если окажется, что Пухахаха разрушает душу, у меня будут крупные неприятности. Так не пойдет!
Ааааааа! Убил я их или нет? Черт! Это все Пухахаха виновата, теперь я не помню, на чем еще вместо этого сосредоточиться должен!