Ключ затонувшей Луны (Новелла) - 2 Глава
«Что еще за Хранители Волшебного Меча?» – Жу Ша.
«Ах, наверное, гарем» – Йин Шт.
«Иик!» – Юе Туи.
«Вовсе. Нет» – Йи.
Стоя на желтой земле под пасмурным небом в компании двух трупов предположительно убитых им людей, Фан Тонг застыл, напряженно играя в гляделки со своим оружием. Поправка, поскольку Фан Тонг не знал, где именно у Пухахаха глаза, он смотрел швабре… куда-то.
Миллионы различных мыслей толклись у него в голове, но он не мог ни слова выдавить. Ему казалось, что он сейчас взорвется. Возможно, ситуация была слишком абсурдна, выражения на его лице дергались и менялись, но с языка все равно ничего не слетало.
Когда прошло много времени и от Пухахаха послышался тихий храп, Фан Тонг, наконец, спросил дрожащим голосом:
— Ты… Ты не поражающее душу оружие! Это фокус? Ты не сияешь и не можешь говорить, как ты это объяснишь? – Его слова снова обернулись жуткой кашей.
— Я разрушающее душу оружие. Я определенно умею говорить. Сейчас я не сияю, но сиял всего миг назад. Короче, будь осторожен, когда меня используешь, и не поранься. – Пухахаха, был слегка раздражен.
Ты меня надуть пытаешься, верно? Это все ложь, да? Более того, только что я не уловил, как швабра атакует, так неужели даже легкий удар по голове душу повредит?!
— Почему ты иногда светишься, а иногда нет? Ты не можешь это контролировать? Разве разрушающее душу оружие не всегда светится?
— Хмпф. Этот хлыстик из конского волос – не просто хлыстик, несколько раз уже говорил.
Это никак не связано с тем, что ты хлыстик, ясно?
— Конечно, сияние разрушающего душу оружия можно контролировать, но наши души еще не связаны, а синхронизация не достаточно хороша, так что сейчас я этим управляю.
Таким боком, для меня лучше поправить наши отношения. Но… Вся эта связь душ, синхронизация и прочее… Я бы предпочел получить в напарницы красивую женщину, раз мы такие слова используем! Почему это швабра!
— Тогда почему ты сиял?! Ты не можешь без разбора людей убивать! В будущем обязательно всегда сияй!
Нет! Я хотел сказать, никогда не сияй в будущем!
— Всегда сиять? Фан Тонг, не знал, что ты такой кровожадный.
Не игнорируй мои более ранние замечания!
— Да, говорю же, всегда сияй, мне нравится людей убивать!
Эй! Не надо снова мои слова искажать! Какое противное проклятье!
— Хоть ты и говоришь так, меня это ужасно утомляет. Мне все равно нужен отдых. Хочу спать.
Ты и так уже долго отдыхал… Нет, подожди. Это хорошо. Быстро, откажи мне, потому что устал! Любой ценой, не надо больше этого разрушающего душу сияния. Я тебя умоляю! Лучше нам быстрее установить хорошие отношения. Если сможем напрямую с помощью телепатии общаться, избежим многих недоразумений.
— Я хочу установить с тобой физическую связь.
…
…С меня хватит.
— …Т-ты что сделать хочешь?! К-какую еще с-связь установить? Может, по мне и не скажешь, но я мужчина![1] Да к-к-кто с тобой связываться захочет…
Я тоже с тобой связываться не хочу; я не извращенец. Я уже по твоему голосу понял, что ты мужчина, а не женщина… но, судя по твоему тону, ты кажешься взволнованным?
— Я говорю, что хочу болтать с тобой через твое тело, так будет удобнее и не выгодно нам обоим…
Пожалуйста, хватит уже про тело. Я сдаюсь. Из-за этих недоразумений меня уже списали со счетов как распутного демона. Однако, фраза о взаимной невыгоде после всех искаженных предложений, на самом деле, верна.
— Я не того хозяина выбрал. Я выбрал не того хозяина! Меня обманули красивыми словами, и, в итоге, я получил хозяина с сомнительными намереньями и вредоносными замыслами. Теперь мне на тебя плевать, я ложусь спать.
Это огромное недоразумение, правда. К счастью, ты не сказал, что подумаешь над этим; иначе мне бы пришлось всерьез задуматься о собственном будущем.
— Белая кисточка?
Стоило сердцу Фан Тонга немного успокоиться, как оно снова взлетело к его глотке от звуков незнакомого голоса.
— Это ты моих солдат убил?
Лихорадочно обернувшись, Фан Тонг увидел, что в поле зрения незаметно для него появилось несколько человек. Похоже, главным у них был мужчина со злым на вид лицом, указывающий на него мечом с таким видом, словно в любой миг напасть мог. Пока он отвлекся, как долго эти люди здесь простояли? Фан Тонг не знал; он обратил внимание только на отметки на поясе мужчины.
Две золотые нити. Две золотые нити! Он примерно такого же ранга, как лорд Линг Ши! Убить меня ему не сложнее, чем от арбуза кусок отрезать!
Я не убивал этих людей! Не имею к этому никакого отношения! Не надо мне мстить; во всем эта назойливая швабра виновата – Пухахаха! Проснись! Ты что делаешь?! Сделай то же, что и недавно! Преврати меня в безжалостного убийцу, который убивает и глазом не моргнув! Иначе я точно умру!
— Э? Фан Тонг, быстро покончи с собой. Я не могу снова так быстро твои воспоминания извлечь. Если сейчас себя не убьешь, будет слишком поздно.
Пухахаха проснулся и даже догадался, о чем он думает, но его ответ поверг Фан Тонга в бездну отчаяния.
— Кто просил тебя оставлять убийство незаконченным, выживший сбежал и позвал подкрепление…
…И он даже важную шишку позвал. Знаю, знаю. Я сожалею о том, что сказал только что. Какая разница, если ты убиваешь? Какая разница, если в дело идет разрушающее душу оружие? Все равно лучше убить, чем быть убитым…
Мастер с золотыми нитями без предупреждения замахнулся мечом на Фан Тонга. Фан Тонг удивленно вскрикнул и едва уклонился от удара, изогнувшись в неловкой позе, чтобы вовремя уйти с дороги, пока у него жизнь перед глазами проносится. Он знал, что противник не в полную силу бьет, раз он успел от удара уклониться. Тот просто проверял его способности
— Это и правда он был? Но у него белая кисточка! Он в ужасной форме, куча прорех. И сил у него никаких нет, – недоверчиво произнес мастер с золотыми нитями, не отрывая взгляда от Фан Тонга. Он с подозрением отнесся к полученным новостям, поскольку Фан Тонг на сильного бойца совсем не походил.
Точно! Я слаб, я не достоин смерти от Ваших рук, так что, пожалуйста, отпустите…
— Господин, это он. Это точно он. Он до сих пор рядом с трупами стоит! – Сбежавший солдат Западного Города в панике указал на Фан Тонга.
Похоже, в ближайшее время невиновным меня не признают.
Однако, даже если Фан Тонг не учел тот факт, что в это мире Желтой Реки[2] не было… Ну, убийцей, без сомнений, был Фан Тонг. Хотя, скажи ему кто-нибудь повторить свои действия сделать этого он бы не смог.
* * *
— В любом случае, раз ты нас видел…
Секундочку! Я сказал, секундочку! Какого старомодного сценария вы придерживаетесь, убивая людей, чтобы их заткнуть? Не заставляйте меня снова за жизнь бороться!
Фан Тонг чувствовал себя лягушкой под пристальным взглядом змей. К тому же, у мужчины с двумя золотыми нитями было разрушающее душу оружие.
Мне конец. Опять это сияние, неужели меня и правда здесь прибьют? Если я тут умру, мое тело кто-нибудь найдет? Хотя меня не должно волновать, найдут ли мое тело, раз душа будет разрушена. Если настанет момент, когда кто-то, проходя мимо, найдет мое тело и внезапно осознает «Это же Фан Тонг. Так он, на самом деле, здесь умер», то мне хочется верить, что по мне будут скорбеть! Но если я здесь погибну, умирать ведь придется рядом с Пухахаха? Нельзя меня хоронить рядом со шваброй! Хочу заменить чем-нибудь швабру!
…Я не имею в виду, что охотно умру, если швабру заменить красивой девушкой. Но заставлять меня смириться с погребением со шваброй, это…
Мужчина с золотыми нитями уже занес свой меч и собирался ударить Фан Тонга, по-видимому, не желая больше тратить время на пустое место.
Смерть была так близко, но Фан Тонг не чувствовал ни следа страха. Ему оставалось лишь смотреть округлившимися глазами на несущийся на него меч и принять смертельный удар.
Поздравляю! Твоя жизнь официально закончена. Можно спросить, не хочешь ли ты вернуться и посмотреть на сцену твоей смерти, просмотреть воспоминания или же сразу закончишь жизнь и обратишься частицей космической пыли?
Эти слова мелькнули в голове Фан Тонга, пока он смотрел, как на него летит разрушающее душу оружие. Эти бессмысленные фразы породило его воображение как последнее средство успокоения. Повторение сцены его смерти не поможет ему упокоиться с миром. Что касается просмотра его жизни… Что ему захочется просматривать? Как его моушо насмерть задавил? Как его проклятый рот решил попросить лицензию номер 666 в свои самые удачливые времена? Или как его напарником стала швабра? Чем больше Фан Тонг думал, тем сильнее он мрачнел. Однако, он против воли поразился скорости своих мыслей. За пару секунд, что меч к его голове летел, он о стольком подумать успел… А что потом? Смиренно принять смерть? Его неудачливая жизнь закончится? В конечном счете, было это хорошо или плохо?
Внезапно Фан Тонг почувствовал, как его оттолкнули в сторону, и услышал звон металла. Он ошарашено поднял взгляд на происходящее, только чтобы обнаружить, что оттолкнул его Юе Туи.
Юе Туи остановил меч прямо перед тем, как тот его ударил. Он держал свое оружие в правой руке, точно блокируя разрушающий душу меч мужчины с золотыми нитями, а левой рукой, пихнувшей Фан Тонга в грудь, подхватил его, не давая упасть.
Короче, похоже, Фан Тонг вновь избежал бедствия. Еще миг назад его терзали дурные предчувствия. У него в голове царил такой бардак, что он чуть было не спросил: «Юе Туи, зачем ты меня толкнул?». Затем он осознал, что не умер.
— Юе, Юе Туи! – С огромным трудом Фан Тонг заставил работать свои голосовые связки. На него накатило приятное удивление и страх. Он был приятно удивлен, ибо временно сохранил свою жизнь, но боялся и тревожился, что его друг мог придти лишь для того, чтобы умереть с ним.
— Фан Тонг, ты в порядке? – Хотя Юе Туи и волновало его состояние, посмотреть на него он не мог, поскольку должен был следить за врагом перед ним. И потому, хотя Фан Тонгу хотелось кивнуть в ответ, его друг этого бы не увидел, так что Фан Тонг снова ответил вслух.
— Я не в порядке. – Конечно, он снова не то ляпнул.
— Где ты ранен? – Юе Туи встревожено повернулся к нему, что, в свою очередь, встревожило Фан Тонга.
Уаа! Не смотри на меня! Враг все еще перед тобой! Уаа! Он поднимает свой меч для новой атаки! Юе Туи! Быстро вперед посмотри!
Юе Туи, не отрывая взгляда от Фан Тонга, точно парировал новый удар мужчины с золотыми нитями. Фан Тонг лишился дара речи.
— Фан Тонг, ран у тебя не видно. Повреждения внутренние? – Ясные, небесно-голубые глаза Юе Туи обвели взглядом Фан Тонга. Он казался встревоженным, но и озадаченным.
По-моему… по-моему, сейчас это неважно. Быстрее вспомни, что у меня проблемы с речью. И ты действительно человек? Не думаешь повернуть голову назад и посмотреть на своего врага? Независимо от того, умеешь ли ты так драться, нехорошо на людей свысока смотреть. Ты словно не всерьез с ним дерешься…
Мужчина с золотыми нитями разозлился и начал излучать мощную кровожадную ауру. Юе Туи нахмурил брови, он вынужден был снова повернуться к противнику. Выглядел он так, словно не собирался с ними переговоры вести, а Фан Тонг на нормальную беседу не был способен, и потому перенял молчаливое отношение Юе Туи. Он наделся, что после его спасения они смогут быстро уйти, но враг продолжал наступать, и Юу Туи вынужден был сражаться.
Пока Фан Тонг размышлял, звон сталкивающих мечей не прекращался. Фан Тонг не поспевал за скоростью боя. Временами Юе Туи и его противник даже переходили на рукопашный бой. Юе Туи придерживался оборонительной позиции, но, похоже, никакого ущерба не понес.
— Разве в Йе Жи белые кисточки не слабейший ранг? Это так странно! – произнес солдат Западного Города.
Простите, что мы странные… Нет, странный здесь только Юе Туи. Я обычный слабак. Странное у меня только оружие. Пойми меня правильно. Я не странный, правда. Вместо нас, белых кисточек, стоит критиковать мужчину с двумя золотыми нитями, которого остановил Новый Житель с белой кисточкой. Эти золотые нити начинают казаться поддельными.
Лязг мечей продолжался, но затем случилось нечто неожиданное. Вероятно, из-за нагрузки, вызванной многократным столкновением с мощным оружием, меч Юе Туи сломался. Он ясно преломился посередине, верхняя половина упала на землю. Фан Тонг посмотрел на лицо Юе Туи, чувствуя, что его собственные глаза панически округлились.
Нет, меч сломался! Как ты теперь драться будешь, Юе Туи? Говорил же тебе, не покупай сломанное оружие, но ты не слушал! И как твое сломанное оружие сравнится с божественным мечом этого парня? Что мне делать? Одолжить тебе швабру? Но ты уничтожил почти все оружие, к которому до этого прикасался, ты и Пухахаха убьешь… Не то, чтобы я Пухахаха жалел. Мне просто жаль двух сотен стрингов. И страдальческие крики Пухахаха мне слышать не хочется.
Кстати говоря, попробуй он использовать в такой ситуации свое разрушающее душу оружие, услышит ли он протестующие крики вроде «я умру», «не будь таким беспечным», «ты хоть знаешь, как драться-то?» и «не так!». В таком случае, он только мешать будет, если попытается драться. Ничего странного в этом не было.
— Фан Тонг! – Видя, что у него только половина меча осталась, Юе туи поджал губы и протянул руку к Фан Тонгу. – Дай мне свой хлыстик из конского волоса!
…Что? Что ты сказал? Что я услышал? Т-ты серьезно? Я об этом просто в шутку думал, но ты и правда готов на это пойти? Дружище, ты не забыл, что оружие убиваешь? Ты действительно хочешь попробовать шваброй драться? Ты точно считаешь возможным использовать эту швабру вместо меча? Ее мягкий волос и правда сможет отбить оружие противника? Хотя я подозреваю, что ее действительно можно вместо меча использовать, судя по тому, что недавно случилось, но, но!..
— Пухахаха, ты согласен? – Фан Тонг знал, что время поджимает, но все равно спросил мнение Пухахаха, поскольку это был вопрос жизни и смерти. Если швабра готова была пожертвовать своей жизнью ради большего блага, готова была догореть ради чужих жизней, тогда он, не раздумывая, отдал бы ее Юе Туи, но если она не хотела, тогда убеждать ее он бы не стал. Он бы просто смотрел, как Юе Туи пытается сотворить чудо сломанным мечем.
— Хррр. А? Что? Согласен… Ты мне предложение делаешь? – Но, поскольку Пухахаха спал, он понятия не имел, о чем спрашивает Фан Тонг.
Да кто на тебе жениться захочет? Ты никак забыть не можешь о той «физической связи»?
Воспользовавшись ситуацией, противник Юе Туи замахнулся на Юе Туи мечом. На этот раз Юе Туи уклонился, не отбивая удар своим обломком меча. Инстинкт выживания Фан Тонга подтолкнул его, и он схватил Пухахаха, что передать его. В этот момент вмешался еще один голос:
— Стойте!
Услышав его, Фан Тонг инстинктивно подумал, что они спасены. Однако, их спаситель стоял у них за спиной, так что они по-прежнему могли погибнуть. Человек, появившийся в самый критический момент боя, был тем, кто потерялся на Втором Участке Снабжения – Йин Ши.
* * *
Теперь мы оба в тупике. На нашей стороне черная кисточка, так что у нас есть шанс на победу, но, поскольку эта черная кисточка Йин Ши принадлежит, легче мне не становится.
О, лорд Йин Ши, Вы каждый раз появляетесь, когда нужны нам, как раз когда ситуация становится оживленной. Мы можем Вам доверять? Можно доверить Вам наше спасение? Правда, можно? Хотя, судя по словам Линг Ши и скорости убийства куриц, Вы весьма сильны. Но как Вы справитесь против мастера из Луо Юе?
Какой силой обладали две золотые нити Западного Города? Фан Тонг не знал, был ли Йин Ши сильнее, поскольку о силе черной кисточке Восточного Города он тоже осведомлен не был. Он не знал, но… по сравнению с тем, сможет ли Йин Ши одолеть врага и спасти их, Фан Тонга больше тревожила, не убьет ли их случайно перекрестным огнем. Он пока не умер и с трудом дожил до появления товарища, но если этот товарищ случайно убьет его, это будет слишком трагично. Он действительно надеялся, что такой грустной трагедии не произойдет.
Когда на поле боя появился новый человек, мастер с золотыми нитями, похоже, пересмотрел ситуацию. Стоило ему узнать новоприбывшего, как его лицо тревожно скривилось.
— Йин Ши!..
Йин Ши появился у них из-за спины, справа, и остановил бой Юе Туи с мастером с золотыми нитями. Фан Тонг отступил, держась на безопасном расстоянии, а солдаты Западного Города насторожились.
— Вы разве не видите, что они с белыми кисточками? – произнес Йин Ши, подходя к ним с необычайно серьезным выражением на лице. – Вы разве не в курсе, что, если убить кого-то разрушающим душу оружием, даже Нового Жителя, то он умрет? – спросил он на языке Западного Города, но ответа не ждал.
— Ты…
— Заткнись! Мерзкий ты человек! – Отчитав его, Йин Ши вытащил длинный нож. – Больше всего ненавижу сильных людей, которые на слабых нападают! – Говоря, он замахнулся ножом. Находясь слишком далеко, чтобы задеть врага, вероятно, бить его он не намеревался. Когда он взмахнул обычным с виду ножом, тот испустил серебристый свет, и этот холодный, ясный свет безжалостно понизил окружающую температуру. Его чернильно-черные волосы трепетали на ледяном ветру, он гневно прикрыл свои красные глаза.
Все произошло очень быстро. Смертоносный серебристый свет, быстрый удар ножом Йин Ши – и его противник испустил пронзительный крик. Оружие в руке врага упало на землю, из раны хлынула кровь.
— Господин!
— Ах… Аааааааа!
Нож разрезал доспех, словно его и не было. Хотя сцена была очень кровавой, Фан Тонг посмотрел на полученную так быстро мастером с золотыми нитями рану, а затем на принадлежавший Йин Ши нож. Как всегда, он против воли размышлял над ситуацией.
Лорд Йин Ши, Вы так прекрасны… Стойте, разве это правильно? Откуда эта странная мысль взялась? Почему я против воли о таком подумал? Это же слепое увлечение, как у Би Роу, да? Наверное, я так подумал, потому что движения его были красивы, ага, именно так все и было! Но меня это все равно не радует… Тем не менее, что это сейчас было? Этот свет? Разве Йин Ши не сломанным оружием пользовался?
От раны на руке мастера с золотыми нитями поднимался пар, а солдаты Западного Города ударились в панику.
— Увести от сюда господина! – Из-за серьезности ситуации они решили игнорировать неустойчивую среду и напрямую воспользовались магией. Йин Ши не собирался их преследовать, наблюдая, как они исчезают у него на глазах. Так что враг ушел, и его внимание переключилось на присутствующих.
— Ах, вас ранили? Где? Где? – Подойдя к ним, он вернулся в свое обычное идиотское состояние.
— Меня нет… – Юе Туи покачал головой с непонятным выражением. Затем он, похоже, о чем-то вспомнил и повернулся к Фан Тонгу. – Фан Тонг, ты в порядке? Минуту назад ты ведь сказал, что ранен?
На этот раз, Фан Тонг, наконец-то, смог поступить согласно своим желаниям и покачал в ответ головой.
— Фан Тонг, кажется, ты в порядке, везунчик. Тогда я могу спокойно спать. Хррр… хр…
Что еще за везунчик? Швабра, не используй такие неискренние описания в своих отговорках! И раз ты договорил, не надо сразу снова засыпать! Это такой талант, способность засыпать несмотря ни на что?
Успокоив бурю эмоций, вызванную оскорблением Пухахаха, Фан Тонг посмотрел на нож на поясе у Йин Ши и спросил с любопытством:
— Йин Ши, это нож, который Вы для украшения купили?
Эй, можно не превращать мои слова в такой бесцеремонный вопрос?
— Э? Ты догадался. На самом деле, я тогда не тот купил. Я очень хорош в бое на мечах, хотя короткий нож мало чем отличается…
Так ты ошибся или нет? Это и называется за счет удачи преуспеть?
— Ах, Ксяо Юе, твой меч сломан? Давай поменяемся. Они оба сломаны, так что одинаковые.
По-моему, это твой мозг сломан. Хочешь на сломанный меч обменяться? Как может твой сломанный клинок таким же быть? Более того… Ксяо Юе? Кто здесь Ксяо Юе? Если Юе Туи – Ксяо Юе, то кто тогда я?..
Этот вопрос заставил Фан Тонга дрожать от страха. Он и правда не хотел слышать, как к нему обращается Йин Ши и понадеялся, что тот продолжит забывать его имя и лицо, но не знал, получится ли так.
— Ох… хорошо. – Юе Туи беспомощно передал Йин Ши свой сломанный меч и ножны, обменявшись с ним оружием. С тем же беспомощным выражением он пытался смириться с уменьшительно-ласкательным прозвищем.
— Лорд Йин Ши, кем был этот человек? Вы его вроде знали. – В сердце Фан Тонга уже не было места для новой печали из-за оговорки.
Йин Ши сразу ответил:
— Хм? Кажется… он был… вроде бы… наверное, среди дерущихся на выходе из Чен Юе? Я его не знаю. Запоминать лица людей – не мой конек.
Ты плохо лица людей запоминаешь или лица мужчин? Более того, у тебя и с запоминанием имен проблемы…Особенно мужских. Ты так давно Линг Ши знаешь, и до сих пор его имя не запомнил! Имя Луо Ши ты, наверное, помнишь, потому что он на красивую девушку похож. Но, опять-таки, Линг Ши на красивую женщину похож… Я отвлекся от темы.
— Ах, Ксяо Юе, почему ты здесь? Ты разве не был на дереве вместе с Ксяо Жу? – наконец-то вспомнил Йин Ши, лишив Фан Тонга своей новой фразой дара речи
Ксяо Жу?
— Я… Он… – При упоминании Жу Ша Юе Туи слегка смутился. Его чувства можно было прочитать по манере туманно выражаться. – Я отведу вас к нему. Он без сознания, так что с ним на руках я не мог двигаться достаточно быстро. Я оставил его в безопасном месте.
О, какое разумное решение. Задержись ты хоть на миг, меня бы уже не было.
— Ох, ладно, сначала с Линг Ши свяжусь. – Поскольку Линг Ши уже отключил групповую связь, а Би Роу помогала Линг Ши «сосредоточиться на поиске пути» и выключила свой амулет связи, Йин Ши ужасно скучал. Теперь, чтобы выйти на связь, ему надо было напрямую обращаться к Линг Ши вместо общего разговора.
— Линг Ши…
— Не отвлекай меня, я занят.
Йин Ши был озадачен.
— Ах? Занят? Старики тоже занятыми бывают?
— Развлекаю блудных овечек из Луо Юе.
— …Ах! Не убивай их! Договоритесь сегодня, я запрещаю тебе их убивать!
— Говоришь так, словно они курицы, а не люди. Ладно, ты же потерялся; ты сможешь меня остановить, только если поспешишь, босс.
— Что? Ты пытаешься меня разозлить? Я вас мигом найду, так что не убивай их! – Йин Ши закончил разговор сочень нетерпеливым видом.
Юе Туи не удержался от вопроса:
— Что происходит?
Разговор был приватным, так что Фан Тонг и Юе Туи слышали только слова Йин Ши, и потому не очень разобрались в ситуации.
— Этот чертов старик опять о рамках забыл и хочет эгоистично людей убивать. Быстро, веди меня к Ксяо Жу, а потом пойдем их искать. Ах, ребятки, вы дорогу знаете?
Так ты просто потерялся и нашел нас, благодаря удаче? Конечно… Конечно, только Юе Туи мог меня найти… Но ты прожил в Восточном Городе так долго, что Второй Участок Снабжения должен как сад на заднем дворе знать, и все равно вынужден Нового Жителя просить путь указать. Неважно, где и когда, ты всегда умудряешься непостижимой личностью оставаться, это почти вызывает восхищение.
* * *
Юе Туи привел их к кустарнику неподалеку и развел высокую траву. Пройдя через нее, они первым делом обратили внимание на участок у ног Юе Туи. Первые несколько секунд Фан Тонгу казалось, что здесь труп лежит. Однако, когда Юе Туи наклонился и вытянул человека из кустов, взгляды как Фан Тонга, так и Йин Ши исполнились удивления.
— Ксяо Юе, кто эта девушка?
— Юе Туи, а как же Жу Ша?
Почему появился третий лишний, когда вы должны были с Жу Ша быть? О, стойте, «третий лишний», наверное, не стоит в таком смысле использовать. И я не имел в виду ничего странного, говоря, что ты вместе с Жу Ша был.
— Это… Это и есть Жу Ша, – произнес Юе Туи со смущенным выражением на лице. Ошарашено простояв пару секунд в молчании, Йин Ши пришел в себя.
— Э?! Разве Ксяо Жу не парень?!
Именно. Ты видел его полуголым, и мы уже давно соседи. Не ври сквозь зубы, Юе Туи! Думаешь, мы купимся на такую ложь? Почему ты просто честно не объяснишь происхождение этой девушки? Я считал тебя очень непорочным человеком, но кто бы мог подумать, что ты вырубишь девушку и бросишь ее в кустах…
— О-она и правда Жу Ша! – торопливо повторил Юе Туи и повернул лицо девушки так, чтобы Фан Тонг и Йин Ши могли его рассмотреть.
Это… Ее лицо на него похоже, но это не настолько сильная улика, чтобы убедить нас, будто это Жу Ша. Разве твое доказательство не слабовато для такого заявления? У нее и грудь весьма впечатляющая. У Жу Ша бюста определенно не было.
— Ее одежда немного порвалась… – Лицо Юе Туи вспыхнуло красным, когда проследил за взглядом Фан Тонга.
— Швы разошлись, когда он в девушку превратился!
О? Ну, я никогда не обращал внимание, что Жу Ша носит, но ей эта одежда тесновата.
— Ах, давайте ее разбудим и попросим снова превратиться, чтобы посмотреть. – Глаза Йин Ши засияли, когда он представил это увлекательное зрелище.
Йин Ши… Ты уже забыл, зачем сюда пришел, да? Ты забыл свои слова о том, что надо быстрее найти лорда Линг Шидо того, как он резню устроит, верно? Нам нельзя здесь время тратить!
— А нам разве не надо быстрее лорда Линг Ши искать? – Видимо, Юе Туи тоже помнил об их срочном деле. Однако, напомнил ли он об этом из-за тревоги или же просто хотел избежать того, что случится после пробуждения Жу Ша?
— Ах! Верно! Тогда сначала их найдем! Потом проверим, действительно ли Ксяо Жу – это Ксяо Жу.
Мне кажется, тебе стоит заодно и лорда Линг Ши проверить. Или ты его уже проверил? В наше время появилось много мужчин, непохожих на мужчин, и женщин, непохожих на женщин. Почему все не могут быть такими же нормальными, как я?
* * *
Линг Ши пребывал в необычайно приподнятом настроении. Широко улыбаясь, он причудливо бросал амулеты Фужоу, которые рисовал в мгновение ока. Когда Фужоу нарезало солдат Западного Города на кусочки, его улыбка стала еще более нежной и сияющей.
По словам жителей Восточного Города, Линг Ши улыбался так красиво и сияющее, только когда убивал жителей Западного Города. Только когда Линг Ши находился в очень хорошем настроении, они получали возможность узреть эту прекрасную улыбку. Однако, кровь и бойня перед тремя зрительницами мешали им насладиться чудесным видом улыбки Линг Ши.
Перед милыми девушками А и Б никогда никого не убивали в открытую. Увидев, как первую жертву на куски разорвало, они завизжали и упали в обморок. Би Роу осталась единственной зрительницей кровавой расправы.
Би Роу уже доводилось видеть ужасное зрелища поля боя, но в этот раз все было иначе. Она была выходцем с запад, и потому, само собой, ей было немного неуютно наблюдать, как у нее на глазах с солдатами Западного Города расправляются. До этого она пыталась отговорить Линг Ши резню начинать, но их разговор примерно так закончился:
— Линг Ши Даге, н-нам обязательно их убивать?
— Да.
— Но разве нам не стоит сначала мирные переговоры провести и узнать, зачем они здесь?
— Мне не нужно знать их оправдания.
— Э?
— Они вторглись в нашу страну без всякой причины, и потому должны быть убиты без лишних вопросов.
После этого молить его о снисхождении было бесполезно. Поняв это, Би Роу замолкла. Иначе ее могли заподозрить в наличии предательских чувств.
Поначалу Би Роу против воли подумала, что, возможно, Линг Ши не желает вести переговоры или расспрашивать солдат потому, что языка Западного Города не знает… Стоило этой мысли мелькнуть у нее в голов, как она вспомнила выражение на лице Линг Ши, когда тот безжалостно убивал солдат. Би Роу казалось, что «ему просто нравится людей убивать» или «он очень рад врага убить» и тому подобное было самым вероятным объяснением.
— Ах, это еще не все? Никто из вас не сбежал. Солдаты Луо Юе действительно храбры. – Линг взмахнув рукавами, бросив веселый взгляд на немногих оставшихся врагов. Несмотря на его неземную красоту, оставшиеся солдаты выглядели так, словно он жутким монстром был.
Би Роу изучила окружавший их барьер Фужоу. Барьер не давал солдатам сбежать от смерти, но Линг Ши похвалил их за то, что они не сбежали… Разве это не было немного жестоко и безнравственно?
— С-спасите!
— Кто нас спасет? Господин Йи, где Вы…
Крики солдата оборвались, когда Линг Ши разрубил его на части с помощью Фужоу. Хотя Новые Жители понимали язык обоих городов, они по привычке разговаривали на языке своей страны. Линг Ши не понимал их криков. Не понимая, он все равно мог их убивать.
— Вы разве не Новые Жители? Даже если вы умрете, все равно воскресните в пруду Луо Юе. Я не использую разрушающее душу оружие, так чего вы боитесь?
Будь здесь Фан Тонг, он бы сразу возразил, что дело не в том, воскреснешь ты или нет. Те, кого убивают, точно психологическую травму получат. Он бы так же сказал, что у Линг Ши совести нет.
— Живи я до сих пор в Западном Городе, Линг Ши Даге со мной тоже так безжалостно обошелся бы? – пробормотала себе под нос Би Роу, у которой сердце от страха сжалось.
На удивление, Линг Ши ее услышал и ответил:
— Конечно, врагов нельзя безнаказанными отпускать. Однако, встреть я кого-то знакомого, использовал бы менее болезненный способ убийства.
Менее болезненный? Не подскажешь, что, по-твоему, «менее болезненным» считается?
Хотя Линг Ши двигался к врагам праздной походкой, устранял он их легко и эффективно. Возможно, в каком-то смысле, его методы тоже можно было назвать справедливыми и честными.
Однако, независимо от этого, было ли это честно и справедливо, солдаты Западного Города могли с таким же успехом к гильотине выстроиться. Единственная разница была в том, что гильотина оставила бы их тела почти нетронутыми.
Взрывное Фужоу, которое использовал Линг Ши, было нарисовано красиво и витиевато, но тела солдат разлетались на жуткие куски от одного прикосновения к заклинанию. Невообразимое ощущение разрывания на куски глубоко запечатлелось в разумах жертв. Даже если они были Новыми Жителями, телесные повреждения оставались телесными повреждениями. После смерти они вернутся в воскрешающий пруд и получат новые тела, но ни один человек не захотел бы испытать смерть, когда его тело на части разрывают.
Само собой, солдаты пытались дать отпор жестокому палачу. Но Линг Шина наложил на себя защитное Фужоу, делавшее атаки бесполезными. К тому же, Линг Ши установил барьер Фужоу, не дававший сбежать. Один солдат смог выдержать атаку Фужоу Линг Ши, но когда его товарищи попытались заслонить его израненное тело, их жестоко убили. В итоге, большая их часть потеряла желание сопротивляться. Те, кто еще цеплялся за надежду, могли лишь на помощь звать.
Но сколько бы они ни кричали, никто не пришел их спасти. Шум от них лишь разозлил их палача и подогрел его жажду убийства.
— Что за вероломный план вы пришли сюда исполнить? Что вы задумали? – бормотал себе под нос Линг Ши, поднимая руку и насылая на нескольких солдат смертоносное огненное Фужоу.
Если бы Линг Ши действительно хотел получить ответы на эти вопросы, он бы оставил некоторых солдат в живых, чтобы их допросить. Похоже, он не соврал, когда сказал Би Роу, что их оправдания его не интересуют. Узнай он, что «вероломным планом» было выдергивание куриных перьев, кто знает, как бы он отреагировал.
Его кто-нибудь способен остановить? – подумала Би Роу.
Небеса как будто услышали ее просьбу, поскольку появилась некая личность, разрубившая барьер Фужоу Линг Ши молчаливым ударом меча. Но это был не Йин Ши.
Заметив, что его барьер разорвали, Линг Ши нахмурился.
Увидев своего спасителя, немногие оставшиеся солдаты Западного Города заплакали от радости.
— Господин Йи!
Основываясь на его внешности, разрубившего барьер человека можно было назвать низким, но красивым подростком. Однако, его пугающая аура и грозное выражение наводило людей на мысль, что он со своим детским личиком полностью пропустил подростковый период и выглядел намного моложе, чем был на самом деле.
Хотя любой, кто его видел, не мог удержаться от мысленных замечаний о несоответствии его внешности возрасту, мало кто в Западном Городе осмелился бы выдавить эти замечания Йи в лицо. Даже Новые Жители, которые могли регенерировать, боялись последствий.
«Детское личико», «коротышка», «недоразвитый», «обманчивая внешность», «плюшевая игрушка», «младший братик», «ребенок», «красивый», «милый», «невинный», «три параметра», «детский размер», «хорошо быть молодым» и т.д. Все эти слова не стоило произносить рядом с Йи, если жизнь дорога. Во время приветствия хватало и простого «господин Йи».
Существовало очень много запретных слов, которые никогда нельзя было произносить рядом с Йи, если считать последние дополнения: «Его Мудрое Величество» и «куриные перья». Для всех, кроме других Хранителей Волшебного Меча, считалось невероятно опасным произносить в его присутствии запретные слова. В результате, люди вынуждены были разговаривать с ним очень осторожно.
Однако, эти запреты относились к Западному Городу. Для Линг Ши ничего подобного не существовало, поскольку он не знал человека перед ним. А если бы и знал, все равно сказал бы врагу в лицо, что вздумается. Но из-за языкового барьера враг не понял бы его, даже если бы он от души высказался.
— О… Конечно, я смог найти тебя по необычной ауре. Линг Ши, один из Пяти Правителей, верно? Кажется, скучать мне не придется.
Первым заговорил Йи, который, на самом деле, не спасать кого-то пришел. Он просто хотел найти человека, с которым можно подраться и убить его, что дать выход гневу. Спасение жизней солдат было просто красивым совпадением.
— Г-господин Йи! Спасите нас! Она ведьма!
— Женщины Йе Жи пугают! Аах… Домой хочу…
Слова Йи полностью заглушили слезливые стенания солдат. Линг Ши ничего из них не понял. Нахмурившись, он со значением покосился на единственную в компании, кто оставался в сознании, Би Роу, прекрасно понимавшую язык Западного Города.
— Что они говорят?
Будь здесь Йин Ши, Линг Ши бы просто его спросил бы. Йин Ши перевел бы слова врагов как какую-то полную чушь, из-за чего в их же рядах началась бы резня и переполох. Но сейчас он спросил Би Роу, так что, само собой, ничего подобного не случилось. Би Роу, однако, понятия не имела, как сказать Линг Ши, что враг его с женщиной перепутал.
В этот момент Би Роу искренне обижалась на своих соседок. Как Новые Жители, они легко понимали оба языка, но, к несчастью, обе упали в обморок.
— Э… – Би Роу, прижав руку к щеке, колебалась. Она не сомневалась, что, после того, как она переведет, обе стороны начнут яростную битву. Это ведь нехорошо, верно?
— Ксяо Роу, что они сказали? – Из-за ее колебаний улыбка Линг Ши стала еще ярче. Похоже, он еще больше укрепился в намерении добиться от нее перевода. У Би Роу опасливо покалывало кожу головы.
— Линг Ши Даге, они сказали, что Вы ведьма, а женщины Восточного Города пугают. А только что появившийся человек знает, кто Вы.
Би Роу обнаружила, что холодно сияющую улыбку Линг Ши ей хочется видеть меньше, чем битву. И потому, она решила ему правду сказать. Что будет потом, не ее проблемы.
Когда она договорила, улыбка Линг Ши пропала. Его хорошее настроение после резни полностью улетучилось.
— Солдаты Луо Юе и правда слабы, раз над ними «женщина» издевается, а спасать их приходится недоразвитому ребенку, э?
Линг Ши полностью проигнорировал три золотые нити на ремне Йи.
Услышав, что противник заговорил, Йи фыркнул и спросил едва избежавших смерти солдат:
— Что она сказала?
— … – Воцарилось молчание, солдаты покрылись холодным потом. Они только что избежали смертельной опасности и не спешили навстречу гибели от руки их спасителя. Слова Линг Ши содержали два понятия, которые никогда не следовало перед Йи произносить! Даже если они просто переведут, определенно окажутся в опасности, когда эти слова с их языка слетят!
— Я ее плохо расслышал. Ты переведи для господина Йи!
— Нет, я тоже плохо расслышал…
— Я даже не заметил, что кто-то говорил!
— Лучше бы ты это сделал, ты…
Пока солдаты пытались друг друга подставить, глаза Йи вспыхнули нетерпением.
— Вы все бесполезны! Вы хотите вернуться и дружно переподготовку пройти?
Несмотря на небольшой рост и детскую внешность, голос у Йи был низким – явно голос взрослого, не ребенка. После ответа Йи солдаты, до смерти напуганные, попадали на колени и взмолились о прощении.
— Пощадите, господин Йи! Пощадите!
— …
На этот раз дара речи лишился Линг Ши, хотя он и не понял ни единого слова из сказанного.
— Они сценку разыгрывают? Комедию? – наконец, спросил он.
— Нет. Линг Ши Даге, Ваши недавние слова подвергли их жизни опасности.
— Правда? Луо Юе такая суровая страна, раз они своих же людей убивают.
— Будь здесь Йин Ши, вы бы тоже друг друга убить попытались бы… – пробормотала Би Роу, не зная, можно ли это считать поддержкой своей родины.
— Йин? Этого идиота, вечно защищающего врага, здесь нет. – Линг Ши, конечно, услышал ее бормотание и сразу ответил. В любом случае, причиной плохого настроения Линг Ши часто бывал Йин Ши. В таких обстоятельствах Линг Ши, само самой, ничего хорошо о Йин Ши бы не сказал, так что Би Роу воздержалась от дальнейших расспросов.
— Ксяо Роу, ты узнаешь этого ребенка? – Поскольку Би Роу пришла из Западного Города, Линг Ши решил спросить ее.
— Я знаю, кто он, но мы с ним не знакомы. Он один из Хранителей Волшебного Меча, «Джокер» Йи. Слышала, о его вспыльчивости легенды ходят.
Линг Ши знал, кто такие Хранители Волшебного Меча. В Западном Городе они занимали высокое положение в правительстве и обладали особым статусом, как непосредственные подчиненные и стража Юного Императора Энглара. Они были настолько важны для Западного Города, что имели личные отряды и состояли в городской армии. Даже Совет Старейшин не осмелился бы их обижать. Каждый из Хранителей Волшебного Меча либо назначался непосредственным предшественником, либо с детства воспитывался для этой роли. Говорили, что магия, передающаяся с давних времен среди Хранителей, могла объединяться для создания магического барьера, невосприимчивого к любой атаке. Никто не знал, насколько эти слухи преувеличены.
— Хранители Волшебного Меча? – Во взгляде Лин Ши появилась угроза. Что делали люди такого высокого статуса в границах Восточного Города? В его голове начали формироваться теории о различных зловещих заговорах.
— Женщина, доставай свое оружие. Хоть ты и женщина, жалости от меня не жди. – Похоже, кризис на стороне противников миновал, но Би Роу не знала, обращены ли слова Йи к ней или Линг Ши.
Линг Ши не стал просить ее перевести, вместо этого решив поднять руку и приготовиться к битве.
Би Роу торопливо спросила:
— Линг Ши Даге, Вы не хотите знать, что он сказал?
— Он уже вытащил оружие, так что явно драться собрался. Мне нечего спрашивать.
В каком-то смысле, так и было. Ничего важного Йи все равно не сказал…
— Ксяо Роу, у тебя нет оружия? – спросил Линг Ши, видя, что Би Роу праздно стоит в стороне, хотя и не думал, что она хоть руку поднимет.
— Нет, но драться я все равно могу… – Би Роу была не настолько глупа, чтобы считать, будто Линг Ши о ее происхождении не знает. В любом случае, их окружали чужаки, так что ей необязательно было изображать слабую девушку с салатовой кисточкой.
— Нет, тебе незачем драться. Йин Ши сказал, я не могу допустить, чтобы у тебя хоть прядь волос пострадала, так что я тебя защищу.
Би Роу не знала, как реагировать на слова Линг Ши. Стоит ли ей все-таки попытаться договориться или нет? Более того, с каких это пор Линг Ши начал Йин Ши слушаться?
— Но… но у этого человек три золотые нити, и он сильнейший из Хранителей Волшебного Меча. Вы уверены, что хотите в одиночку с ним сразиться? – Би Роу знала, что сомневается в его силе и, возможно, даже ранит его эго, но она не могла позволить ему умереть, чтобы его эго пощадить. Неважно, использовал ли его противник разрушающее душу оружие; оба они были Истинными Жителями, которые не возрождались после смерти.
— Возможно, одолеть его я не смогу, но в моей способности тебя защитить никаких сомнений нет. Я крепко уверен в своих способностях к защите, так что незачем тревожиться. Что бы ни случилось, тебе не придется и пальцем пошевелить.
После слов Линг Ши Би Роу, само собой, нечего было сказать, и она мудро предпочла шагнуть назад и спрятаться за Линг Ши.
— В таком случае… – На лицо Линг Ши вернулась улыбка, пока он готовился ко встрече с необычайно сильным врагом.
— Линг Ши, один из Пяти Правителей Восточного Города. Пришло время преподать тебе урок.
* * *
В начале битвы невидимое давление окутало их окружение, так что все в том районе чувствовали себя подавленно. Как правило, не зная, как справиться с врагом, обычный человек сначала попробовал бы изучить боевой стиль противника. Йи же это не интересовало, и он сразу перешел к действиям, нацелившись на жизненно важные органы противника.
Скорость его первой атаки всегда заставала людей врасплох. Они умирали, не успев даже почувствовать атаку и испугаться. Однако, один удар просто не мог определить исход боя с Линг Ши. Йи впервые столкнулся с непрерывным потоком Фужоу неизвестной ему мощи. Несмотря на это, он все равно холодно улыбнулся, ударяя по Фужоу и намереваясь его разбить. Он очертил мечом дугу, подняв ветер, который разбил Фужоу на сияющие кусочки, потускневшие и опавшие. Эта картина отличалась некой странной красотой.
Линг Ши использовал защитное Фужоу, чтобы защитить их от искусных ударов Йи, но каждое Фужоу рушилось за пару секунд, пока дистанция между бойцами сокращалась. На первый взгляд, Линг Ши находился в невыгодном положении, поскольку он использовал Фужоу как главную боевую технику. Напади он напрямую с оружием, результат вышел бы весьма предсказуемым.
На фоне солдат Западного Города его Фужоу казалось невероятно мощным, но перед Йи больше напоминало дешевые фокусы со светом. Спустя несколько минут одинаковых движений, чтобы изменить ход битвы и использовать Фужоу нападения, Линг Ши подождал, пока его защитное Фужое не разнесли на куски, прежде чем использовать смертельное заклинание, но исход получился не таким, как он ожидал.
Йи доказал, что три золотые нити на ремне не просто для украшения носит. Он продемонстрировал силу, которую трудно было описать, но сделал это так легко, словно до сих пор не дрался изо всех сил. Никто еще не успел осознать происходящее, как меч Йи уже ударил. Вся вражеская защита исчезла, так что Йи воспользовался прорехой и попытался отрубить голову Линг Ши.
Несмотря на испуганный крик Би Роу, Линг Ши не уклонился и не избежал удара, но просто поднял левую руку, закрываясь. Руку Линг Ши должно было отрубить, разбрызгав повсюду кровь. Однако, меч совершенно не повредил его руку. Его тонкая рука отразила удар меча, убившего бесчисленное число людей и не получившего при этом ни одной царапины.
— Это…
За короткий миг, пока Йи отвлекся, Линг Ши быстро вытащил несколько Фужоу правой рукой. Взрывы застали Йи врасплох и отбросили назад. Снова воспользовавшись выигранным временем, Линг Ши потер место, где меч ударил его в руку, а затем восстановил защитное Фужоу.
— Линг Ши Даге, Ваша рука… – Хотя для невооруженного глаза его рука выглядела невредимой, это просто не могло быть правдой. Би Роу с трудом верилось, что он не ранен.
— Я научился этому у своего геге. Тебе это не освоить. – Ответ Линг Ши давал ей почву для размышлений, но ничего толком не объяснял.
— Господин Йи! Вы в порядке? – Солдаты Западного Города впервые видели, чтобы Йи попался в чью-то ловушку. Им Йи всегда казался неприкосновенным. И потому при виде этой сцены они были сбиты с толку не меньше, чем шокированы. Хотя они были встревожены, но все равно не могли подбежать к Йи из-за давящий силы в воздухе. Им оставалось лишь наблюдать, как Йи, тяжело с виду, поднимается с земли. Заклинание Фужоу, похоже, не нанесло ему реального ущерба; пострадала его одежда, но крови на нем не было. Но когда он поднял голову, выражение на прекрасном лице полностью изменилось.
— Ха-ха-ха… Ха-ха-ха-ха-ха… – Он смеялся безумно, словно полностью потерял контроль над собой, но взгляд его был ясен и спокоен. Это не был взгляд человека, отбросившего рассудок. – Отлично, похоже, битва будет приятной… – Он снова поднял меч, который окружала новая, полностью отличная от прежней аура. – Все в этом мире без исключения однажды гибнет. Я обязательно запомню твое имя после того, как убью тебя.
Хотя Линг Ши не понимал слов Йи, он видел читавшее на лице мужчины уважение в сочетании с величавым выражением. Линг Ши поднял руку и начертил сложный узор Фужоу.
— Линг Ши Даге, Вы точно не позволите мне Вам помочь?
Если раньше Йи настораживал людей, то теперь он заставлял испытать пронзавший до самых костей страх. Би Роу тоже ощутила перемену и заволновалась.
— Неважно, убить он меня не может. Можешь подумать о побеге. Раз я его заинтересовал, его не должно волновать, что ты делаешь. – Линг Ши предложил Би Роу сбежать, но, зайди она так далеко, что бросила бы двух своих соседок без сознания, не смогла бы себя простить. Новые Жители могли воскресать после смерти, но только если враг не использовал разрушающее душу оружие.
— Как я могу? Я не могу бросить товарищей и убежать! – Би Роу явно не желала принимать его предложение. Ей даже не нужно было думать над ответом, прежде чем сказать это.
— Но ты не Новый Житель… – вздохнул Линг Ши, но и Роу сразу его перебила.
— И что? Я презираю подобные вещи! Каждый раз меня нет там, где я должна сражаться. Каждый раз я неправильно поступаю… – Видимо, она вспоминала прошлое, говоря дрожащим голосом.
Йи, тем временем, уже начал разрушать новый барьер Фужоу, охватывавший широкий участок. Он поднял руку, поднес ее к барьеру, и тот обвалился, словно был из простой бумаги сделан. Линг Ши не стал расспрашивать Би Роу о ее прошлом. Он лишь восстановил молча разрушенный барьер, но тот был не так хорош, как раньше.
— Линг Ши Даге, а у Вас нет способа сбежать? Например, заклинание перемещения или какое-нибудь Фужоу…
— Сказал же, умереть я не могу, максимум, буду ранен. – Пока они говорили, скорость создания барьеров Линг Ши становилась все медленней. Затем кончик меча вспыхнул красным, словно воплощение смерти. Хотя Линг Ши и знал, что мечу его не убить, но не хотел снова пострадать от него.
Пока он пытался придумать решение, Би Роу внезапно бросилась к Йи, крикнув ему пару фраз. Йи казался шокированным, услышав от нее язык Западного Города. Она продолжила говорить, но звуки ее голоса прервало появление нескольких человек.
Послесловие Фан Тонга.
О, кажется, столько всего произошло. Должен сказать, я очень рад, что смерти избежал. Юе Туи определенно хороший друг; совсем не плохо такого друга завести. Это явный плюс! Ах, я уже совсем его силу не понимаю. Ему даже хватило смелости швабру использовать; он и правда особенный.
Тем не менее, спрятанная в кустах девушка без сознания и правда… тц-тц-тц, Жу Ша? Жу Ша определенно парень. Если «он» и правда «она», тогда нам очень повезло с ней жить. Однако, похоже, это явная ложь.
Сегодня я впервые не завидовал красоте лорда Йин Ши. Я редко испытываю такое чистое, искреннее чувство… Оно родилось из пережитого кризиса? Друг познается в беде? Не думаю, что в данной ситуации стоит эту поговорку использовать.
Как всем известно, лорд Йин Ши очень красив. Но тот короткий миг, что он своим ножом размахивал, из-за его божественной красоты у меня от восторга голова закружилась… Ах! Я болен? Хотя преклоняться перед другим мужчиной вполне допустимо, Йин Ши явный идиот. Только не говорите, что между героизмом и идиотизмом тонкая грань? Если так, все герои мира расплачутся! Когда вернемся домой, надо найти Ми Жонга и спросить, не нужен ли мне психиатр. Я изрядно скучаю по прежней версии себя, считавшей красивое лицо Йин Ши раздражающим. Хочу вернуться в норму. Не могу поверить, что грубый, привередливый человек вроде Йин Ши мне жизнь спас. Это просто неправильным кажется. Все-таки, Йин Ши стал причиной одной из моих прежних смертей. Возможно, я просто буду считать этот раз компенсацией.
Сегодня мы с моей шваброй смогли установить сложные взаимоотношения. Мы провели длиннейшую беседу за всю нашу историю. Строго говоря, беседа вышла неудачной и я опять свои же слова исказил. Из-за проклятья прозвучало все так, словно я пытаюсь за шваброй ухаживать. Теперь он со мной разговаривать не хочет. Не знаю, стоит ли это праздновать.
В итоге, я так и не узнал, является ли швабра разрушающим душу оружием. Повезло ли мне, что мы с Юе Туи не ходили на занятия в Вушу Ксуан после покупки оружия? Иначе меня могли бы уже арестовать, посчитав опасной и подозрительной личностью…
Судя по нынешней ситуации, у Линг Ши много чего произошло. Я чувствую повисший в воздухе запах Фужоу, плюс, напротив Линг Ши стоит паренек кровожадного вида… Что здесь вообще происходит? Лорд Линг Ши, к Вам пришел внебрачный сын, которого Вы бросили? И кто тогда его мать?