Крупный землевладелец (Новелла) - 14 Глава
Трехдневный срок подошел на фоне общих ожиданий.
Чтобы проверить подлинность слов Ан Цзирана, многие фермеры и люди, которые хотели присоединиться к веселью, бросились к лавке владельца Фэн и стали ждать. Прежде чем время истекло, вся улица была окружена плотной толпой.
В это время продолжались обсуждения и большинство людей все еще не верило, что Анцзя будет столь щедрой.
Присутствовала и группа людей, устроивших проблемы в тот день.
По мере того, как приближалось время, зерновой магазин хранил молчание. Увидев, что солнце вот-вот взойдет на самую высокую точку, люди, посланные Ан Чандэ смешаться с толпой, начали распространять неблагоприятные слухи про Ан Цзирана.
С солнцем над головами людей, которые ждали новостей с тревожными сердцами, один за другим они начинали думать, что Ан Цзиран обманул их. Одно за другим звучали невыносимые слова и даже начали возникать волнения. Бунтовщики начали приближаться к зерновому магазину, считая, что его нужно снова захватить.
В это время дверь магазина открылась.
После последнего инцидента с ограблением зерновой магазин был закрыт в течении трех дней. Поскольку дверь не открывалась даже чуть-чуть, никаких дел не велось. Но это не единственный магазин в городе, поэтому все в порядке.
В магазине было пусто, только несколько аккуратных столов, стульев и большой ящик на полу. В центре стоял Ан Цзиран, нынешний глава Анцзя. Казалось, он немного похудел и его силуэт стал заметнее. В синем парчовом халате он выглядел изящным молодым человеком, но сейчас никто не хотел этого оценить.
Увидев, что он действительно появился, люди внезапно бросились вперед, но их остановили подчиненные Анцзя.
Лавочник Фэн встал и сказал: «Все оставайтесь на месте, если хотите вернуть свои долговые расписки. Просто стойте тихо и ждите, пока не будут названы ваши имена. Затем подойдите и заберите расписку».
После его слов люди успокоились.
Лавочник Фэн удовлетворенно кивнул, вернулся в магазин и сказал Ан Цзирану: «Молодой господин, нет никаких проблем».
«Тогда давайте начнем» — спокойно сказал Ан Цзиран.
Су Цзы, стоявший рядом с Ан Цзираном, немедленно открыл ящик и достал стопку долговых расписок. Люди снаружи с нетерпением ждали этого. Им до сих пор трудно было поверить, что Анцзя действительно хочет вернуть им расписки.
Хотя провинция Аньюань небольшая, в ней проживает большое количество жителей. Поэтому бесчисленные люди имеют долговые расписки Анцзя. Чтобы закончить раздачу до заката и не задерживать время, Ан Цзиран поставил четырех продавцов отвечать за выдачу бумаг.
Людей звали по одному. Когда они получали знакомую долговую расписку, они почти не могли сдержать слез. Именно эта расписка мучила их много лет. Многие думали, что они никогда не получат ее обратно.
Увидев, что ситуация разрешилась, посланники Ан Чандэ немедленно ушли.
Но как только они вышли из толпы, были пойманы и отведены в боковые переулки. Люди перед магазином были слишком заняты своей радостью и не заметили этого.
Одни получали все больше долговых расписок, но другие нервничали так, что их ладони вспотели, поскольку еще не получили ни одной. Видя, что другие уже забрали свои, они чувствовали себя все более и более обеспокоенными.
Время шло быстро и солнце село в мгновение ока.
Наконец, в ящике осталась лишь небольшая стопка долговых расписок, но на улице было еще много людей, которые не уходили.
Су Цзы передал оставшиеся расписки Ан Цзирану, который медленно встал, подошел к ступеням и остановился, спокойно оглядывая встревоженные лица внизу: «Знаете, почему я оставил вас напоследок?»
Более десятка фермеров-арендаторов, не получивших расписку, сразу же опустили головы со стыда. Это были бунтовщики, дважды ограбившие зерновой магазин Анцзя. Они смутно догадывались, что все люди не получившие расписку были тогда с ними.
Смуглый фермер с грубой кожей стиснул зубы, внезапно подошел к Ан Цзирану и громко закричал: «Прости нас, молодой господин, мы уже знаем, что злодей использовал нас, чтобы нанести ущерб зерновому магазине Анцзя. Это наша вина, это немалая потеря. Пожалуйта, простите нас, мы никогда не осмелимся повторить это снова».
Фамилия фермера — Лю. В его семье шестеро детей и престарелая мать, поэтому им часто не хватало еды, он часто одалживал еду у Ан Чанфу. До сих пор он занимал пять или шесть ведер риса, хотя некоторым это не кажется особенным. Это всего лишь несколько цзинь, но в условиях их семьи он, возможно, не сможет расплатиться за всю жизнь. Вот почему его подстрекали захватить еду у Анцзя.
Когда он вышел вперед, другие тоже признали свои ошибки, говоря, что не повторят подобного и их отношение было искренним.
Ан Цзиран отдал им расписки? Конечно, нет!
Если вы сделали что-то неправильное, вы должны быть достаточно храбрыми, чтобы взять на себя ответственность. Если это дело закончится на этом, в будущем будет больше таких случаев. Сердца людей трудно предугадать. Также как утром, вы начали ругать Анцзя прежде чем подождать. Ему трудно поверить, что эти люди ничего не сделают в будущем, поэтому они должны извлечь некоторые уроки.
«Я могу вернуть вам долговую расписку, но с учетом убытков и проблем, которые вы нанесли Анзцы, я не верну вам всю расписку. Сколько серебра и еды вы должны, вычитая две трети, вы должны заплатить оставшуюся часть. Если нет возражений, идите к лавочнику Фэн, чтобы подписать новую расписку. Если у вас есть возражения, вы можете развернуться и уйти сейчас».
Ан Цзиран высказал свое предложение.
Видя радость многих людей, которые получили расписку обратно, они все равно должны платить одну ее треть. Настроение упало на дно, особенно после сравнения. Они сожалели, что прислушались к тем людям. Не сделай они этого, то не должны были Анцзя треть еды и серебра.
Молодой господин ясно дал им понять, что произойдет если они будут протестовать и что теперь они могут сделать? Теперь, когда их сопротивление не поддерживают, они могут винить только себя, в том, что были недостаточно твердыми и их легко спровоцировали. Им пришлось подписать новые долговые расписки.
Ан Цзиран вернул им старые расписки, глядя на лица полные печали и радости: «У меня есть для вас еще одна хорошая новость. С сегодняшнего дня, Анцзя больше не будет собирать семьдесят процентов урожая, вместо этого число сократится до сорока».
Как только голос умолк, все замолчали.
Ан Чанфу — самый безжалостный землевладелец. Он ежегодно собирал семьдесят процентов ренты с фермеров-арендаторов, заставляя многих из них платить за труд, но не получать соответствующий урожай. Арендная плата была как правило не меньше пятидесяти процентов, поэтому все замерли услышав такую новость внезапно.
«Это правда?» — недоверчиво сглотнул один из фермеров.
Рот Ан Цзирана немного дернулся: «Конечно, все что я сказал, никогда не возвращалось!»
Некоторые люди сразу бросились домой. Они хотели сообщить своим семьям хорошие новости. Некоторые люди просто упали на землю и плакали. У бога наконец появилось зрение.
Этот инцидент вскоре достиг ушей Ан Чандэ и его лицо почернело.