Леди-малышка меняет мир деньгами - 3 Глава
Ползучий голос тонко просочился наружу. Мне стало грустно. Это было грустно, горько и удручающе. Я чувствую себя одинокой в этом мире.
Холодный голос герцога донëсся до моей головы.
— Ты полна энергии.
Я была взволнована.
— Ты же мой папа! — крикнула я и подняла голову. Честно говоря, Герцог не чувствует себя отцом только потому что, появился.
‘Кстати….’
— Остановись…
Было больно, как будто меня бросил настоящий отец, возможно, из-за этого бедного тельца. Я старалась не плакать, но, кажется, из глаз полились слëзы. Лицо герцога расплылось.
Возможно, это дало мне храбрости. Потому что, я не вижу сурового, холодного лица.
— Ты мой папа!
Как у Клэти есть маркиз, так и у меня есть ты.
— Я хочу домой!
Густые капли слëз стекали с моих щëк. Нос неприятно защипало. Я сжала два маленьких кулачка на ноге герцога. Как будто, если этого не сделаю, то упущу его.
— Папа, возьми меня!
* * *
— …
— …
Слишком тихо. На первый взгляд, мне показалось, что я слышу глотания вокруг себя. Я медленно открыла глаза. Снова.
Когда потекли слёзы, появилось лицо герцога. Это было страшно.
Дело не в том что у него резкое выражение лица или искажённые глаза. Напротив, его лицо осталось бесстрастным.Тем не менее, я ощутила чувство жестокости.
Ик.
Я начала икать, сама того не осознавая.
Герцог потянулся ко мне.
‘Нет! Я не отступлю!’
Я отчаянно повисла на его ноге.
Я цеплялась за него изо всех сил, но герцог Паэратон легко схватил меня и поднял одной рукой. Вопреки ожиданиям, он не оттолкнул меня и не выкинул. Вместо этого, он поднял меня на уровень своих глаз и я уставился на меня.
Красные глаза встретились с моими на расстоянии. Этот взгляд, мне не нравится.
Хех, знаешь что мне нравится?
Я уверена, что если я останусь здесь, то умру, поэтому ничего не могу с собой поделать!
Ик.
Вопреки гордому (внутреннему) крику, икота продолжала выходить наружу.
Герцог приподнял бровь, и вскоре двинулся дальше. Со мной в его объятиях.
— Ваше Превосходительство. — Лейтенант, который был позади него, как тень, позвал Герцога Паэратон, как бы отговаривая его.
— Я возвращаюсь.
Но герцог шагнул вперëд, оставив позади только эти слова.
Я свисал с талии герцога, с каждым его шагом.
‘ Если я вернусь вот так… Ты забираешь меня? ‘
Моë сердце бешено стучалось, наконец, мне удалось уйти из этого места!
Мы приближались к двери.
— Ах.
Герцог внезапно остановился.
‘ Что с тобой не так? ‘
Я посмотрела на него, но не смогла ничего прочесть на его сухом лице. Каким-то образом, лëгкое беспокойство усилилось.
Поскольку выход был в нескольких шагах, он развернулся. Я была вынуждена повернуть спиной к двери, когда повисла у него на талии.
‘ Ух, только не говори мне,что…’
Моë сердце упало на пол. Я держалась за герцога, как за спасательный круг.
‘ Нет, не выбрасывай меня! ‘
Именно в этот момент.
— А-а-а-а!
В коридоре раздался пронзительный крик
— Что?
Я схватила герцога за грудь и посмотрела на источник звука.
— Ти, Клэти!
— Леди!
— Что чëрт возьми, происходит…?
Появление Клэти, было видно сквозь растерянную толпу.
Платье, с вышитыми бриллиантами, которое стоило миллиард долларов, было разорвано в клочья.
— Боже, моë платье! Моë платье…!
Клэти села на пол и рассматривала разорванное платье.
— Герцог Паэратон!
Маркиз обнял Клэти за плечи и тихо позвал герцога.
— Это должно быть, сделали вы герцог?
Герцог не обнажал свой меч и не стоял близко к Клэти. Но учитывая время и позицию маркиза, казалось что он это сделал.
— Исчезает ли твоё суждение? Ты стал жадным.
Я была удивлена, увидев, как маркиза поразили холодные слова герцога. Он отвернулся, никак не отреагировав. Маркиз был таким огромным, что я не могла поверить, что он так легко сдался, но…
‘Ты выглядишь как человек, которому нанесли удар ножом.’
Это было самым удивительным.
— Ах, папа! — сказала Клэти , посмотрев на маркиза с плачущим лицом, но маркиз больше ничего не сказал герцогу Паэратон.
Герцог обернулся, как будто ему больше не на что смотреть. Я вздохнула с облегчением, повиснув на его груди.
‘ Слава богу. Ты меня не бросишь. ‘
Между прочим, с чего это маркиза укололи?
С этим вопросом я оставила адский особняк маркиза, и направлялась в герцогство Паэратон.
* * *
‘Этот потолок великолепный.’
Я вижу это каждый день в течении десяти дней, которые я провела в герцогстве, но я всё ещё не могу адаптироваться. Как только я открыла глаза, я снова удивилась.
Хаааа —
Несмотря на то, что я хорошо поспала, сонливость всë ещë ощущалась в моих глазах.
‘Который сейчас час?’
Люди здесь не будят меня, сколько бы я не спала. Благодаря этому, я могу спать столько, сколько захочу. А когда я просыпаюсь, она входит как приведение.
— Вы кашляли, маленькая леди?
Подобно этому.
— Да, доброе утро.
После моих слов горничная слегка кивнула другой горничной.
Я окунула руки в воду для умывания и взглянула на служанок, которые стояли как декорации.
‘Сегодня они всё ещё не имеют никакого выражения.’
Прошло довольно много времени, с тех пор, как я здесь, но я никогда не видела как она улыбаются, не говоря уже о смехе.
‘ Я не думаю, что она игнорируют меня или ненавидит… ‘
Умыв лицо, я вскочила с постели.
Кровать здесь была выше, чем кровати, которые я видела в прошлой жизни. Поэтому было трудно залазить и спускаться, с этим маленьким телом. В прошлой жизни, такие высокие кровать стоили дорого. Я никогда не спала в кровати.
Спустившись на ковёр, я попробовала походить на месте.
‘ Ладно, ноги не болят. ‘
Раньше я чувствовала боль, когда мои икроножные мышцы натягивались при ходьбе, но теперь этого ощущения нет.
Прошло много времени с тех пор, как я простудилась. Благодаря тому, что Герцог Паэратон забрал меня, моё здоровье быстро поправилось. После ванны и сна на тёплой кровати, я действительно чувствовала себя лучше, чем до того, как заболела.
‘ Герцог никогда не приходит. ‘
Даже если я быстро вылечилась, прошло больше десяти дней.
За это время я не увидела, даже волоса Герцога.
‘ Я правда не хотела, что ты приезжал. ‘
Когда мы впервые встретились, он скорее всего даже не думал обо мне как о своей дочери. Я даже назвала его папой.
Думая об этом, я немного смутилась.
Будучи сиротой в прошлой жизни, я никогда не использовала это слово.
Ух, неловко…
‘Нет, это то чувство, которое я могу испытывать, потому что, я сыта и мне тепло.’
Такие чувства как смущение и стыд, были роскошью, перед лицом боли, страданий и голода.
‘Я хочу остаться здесь навсегда.’
Эта мысль, раздулась в моём сердце, как воздушный шарик. Но мне не сказали, что я могу остаться здесь навсегда.
‘Для начала, нам нужно выяснить, кто такой герцог.’
На первый взгляд герцог казался далёким от таких слов, как справедливость, защита и мир.
‘Он больше похож на злодея?’
В моей долгой карьеры Рофана есть два основных типа злодеев.
Злодей, которого нужно победить, как маркиз Таренко.
Тёмный тиран, но на самом деле хороший человек.
Номер два: мой любимый атрибут персонажа.
Глядя на потолок, он должно быть, номер два!
‘Наконец-то солнце осветит эту мышиную нору!’
Но с тех пор, как я переродилась, я живу в подвале Дьявола.
В прошлый раз, когда я подписала контракт на реинкарнацию, меня приветствовало нечто, больше похожее на сточную канаву.
‘Ничто из того что он говорил, не осуществилось. Я не должна потерять бдительность.’
Итак, как я должна это выяснить?
‘Я собираюсь заплатить за свою еду.’
Я сказала Герцогу: «Я могу заплатить за еду, так что возьми меня с собой.»
До тех пор, пока он не попросил слишком много, как это делал Маркиз, я уверена в своих силах. В прошлой жизни, я работала, с тех пор, как была ребёнком.
‘Давайте заплатил за еду и посмотрим на реакцию Герцога.’
Если Герцог номер один, он сдержится и продолжит свои планы, а если номер два, то моя жизнь расцветёт!
‘Ладно, пошли работать!’
Я сжала свой маленький кулачок.
***
— Эй, маленькая леди…
— Это то, что мы делаем…
Сотрудники Паэратон, всегда были чопорными. Я понятия не имела, двигались ли они когда-нибудь. Но сейчас бесстрастные горничные пребывали в редком для них состоянии паники.
— Отдайте нам то, что у вас в руках…
— Я должна это сделать.
Я дала простой ответ и сильнее вытерла оконную раму.
— Но…
— Это то, для чего я здесь, чтобы работать.
— Что?
После моих слов служанки разволновались ещё больше. Они обменялись взглядами на мгновение, и как только они приняли решение, они вскоре открыли рты.
— Похоже, здесь какое-то недоразумение.
— Вы младшая дочь Герцога Паэратон, и вы здесь по работе?
— Если бы он хотел, чтобы я жила здесь, потому что я младшая дочь в этом доме, он бы забрал меня раньше.
‘Только не с Маркизом Таренкой.’
— Незаконнорожденный ребёнок, которого бросил отец, без причины!
Слова маркиза всё ещё жалили. Я много раз отрицала это, но я знала правду.
‘Меня бросили.’
«Я заеду за тобой через десять ночей.» — Я ниразу не видела, чтобы родители, которые сказали это, возвращались. Но Герцог Паэратон, никогда ничего не обещал мне.
‘Этот брошенный ребёнок никогда больше не будет похож на ребёнка. ‘
Железная дверь, которая в моей прошлой жизни холодно закрывалась на моих глазах, отражалась в окне.
— Маленькая леди, это…
Горничная открыла рот, однако другой человек схватил её, как будто хотел остановить её от разговора.
Я очистила поверхность стекла, как будто хотела избавиться от иллюзий отражённых в окне.
***
— Что ты делаешь?
За моей спиной раздался холодный голос. Этого было достаточно, чтобы я перестала мыть окно и обернулась.
В лучах полуденного солнца можно было разглядеть красивого мужчину. Герцог Паэратон, мой отец. (По крайней мере, на бумаге.)
‘Вы должно быть, вернулись сегодня пораньше.’
Во время пребывания здесь я много раз спрашивала, где он, и всегда получала ответ, что его нет.
— Я хорошо убираюсь.
Хотя изначально окно было чистым, теперь окно стало таким прозрачным, как будто его и не было.
Я была уверена в себе, но взгляд Герцога был острым.
— Кто велел тебе делать эту чушь?
‘Бесполезный поступок.’
— Что касается еды, я сказала, что сделаю… Эк!
— Ты всё ещё сопротивляешься.
Прежде чем я закончила говорить, Герцог Паэратон поднял меня. Он посмотрел на меня так, словно увидел что-то дефектное, а затем, зашагал прочь, всё ещё держа меня на руках.
Мне сразу стало не по себе.
‘Не говори мне, что собираешься меня бросить только потому, что считаешь меня бесполезной, верно?’
Но место, куда я прибыла, было обеденным залом.
— Ешь.
«Я убью тебя, если ты не будешь есть.» — Вот что услышала я.
Я поспешно опустила ложку в тарелку.
Герцог смотрел на меня, пока я ела.(или боролась за выживание.) Его взгляд был таким острым.
‘Если я не поем, ты не выгонишь меня, а убьëшь!’
Я положила еду в рот, не зная, куда делся хлеб, но у меня тоже есть предел.
Как только моя рука остановилась, Герцог спросил:
— Это всё что ты можешь съесть?
Его голос был достаточно холоден, чтобы заставить моё сердце остановиться.
Я снова потянулась к тарелке, но не смогла положить еду в рот. Это не было ложью, мой желудок действительно чувствовал, что вот-вот разорвётся.
— Ты сможешь съесть больше?
‘Это угроза?’
Ты собираешься убить меня, заставив мой желудок взорваться!
‘Эй, ты, драматичный преступник!’
(П/П: Герцог, который пытается заботиться… Мне его жаль.)