Леди-малышка меняет мир деньгами - 5 Глава
Стоп. Неужели я увидела это, потому что сделала что-то шокирующие? Я уставился на надпись, но слова остались прежние.
Когда мой шок прошёл, не было выбора, кроме того как поверить в это.
Афтанес.
Как я могла забыть это имя? Имя демона, который сделал меня такой.
[ Не волнуйся, я не только дам тебе возможность переродиться, но и дам способность. ]
Я всё ещё помню его раздражающий голос, много лет спустя.
‘Ты сказал, что у меня будут способности, а всё что я получила, это спешка и наличные!’
Это название, казалось привлекает частые долги, нежели крутую способность.
Я прокляла его, потому что он грёбанный мошенник, что дал мне такую дерьмовую способность, лучше уж вообще быть без способностей.
Слова продолжали всплывать, но я больше не смогла их прочесть.
— Как ребёнок… Ты имеешь ввиду, что я мягкий? — Спросил герцог Паэратон, очень тихим голосом.
‘Р-разве, Р-разве я сказала это вслух?’
Я дрожала, продолжая молчать. Должна ли я просто прикусить язык и умереть прямо сейчас?
Красные глаза герцога уставился на меня так, словно он собирался меня съесть. Глоть.
— Хм…
Герцог посадил меня к себе на колени.
—….
‘Я думала, что прямо сейчас, ты собираешься меня бросить.’
К счастью… Я украдкой взглянула на него и сердце перестало биться.
Тык.
Герцог ткнул меня в щёку.
‘…. В чём дело?’
Тык, тык.
Он продолжает тыкать.
Я худая, но остаюсь ребёнком, поэтому мои щёчки пухленькие.
Я посмотрела на герцога, который коснулся моей щеки с без эмоциональным выражением лица. Глоть. Я с трудом перевела дыхание.
‘ Неужели тиран становится идиотским поклонником своей дочери?!’
Об этом мне говорит мой многолетний опыт с романами.
Приятно видеть, что ты тыкать своего ребёнка в щёчки.
‘Я уверена, что ты считаешь меня милой, хоть немного—’
— Ты похожа на сердитую рыбу-фугу.
‘— Немного. Он ни за что не подумает, что я миленькая.’
Чёрт, у меня были ложные надежды.
Как читатель, мне хотелось крикнуть: » Это ненормальная реакция!» Но увидев перед собой лицо герцога, я подавила это желание.
Глядя в эти кровавые глаза, мне кажется, что я умру если отвернуться, поэтому остаётся только держаться.
У рыбы-фугу есть яд. У меня было угрюмое выражение лица, но у меня нет выбора, кроме того, как позволить герцогу ткнуть меня в щёку.
Я думала, что меня вот-вот выгонят, но на удивление герцог продолжает меня держать на коленях.
Я хотела бы побыть одна, после неприятного ужина с герцогом, который пялился на меня.
— Умойся. — Сказал герцог, проводя меня в мою комнату.
‘Но я же чистая?!’
Я подняла руки. Нюх. От меня приятно пахнет фруктами.
«Но почему же ты взял меня к себе после всего этого времени?»
— Это странно. Я всё это время не видела своего отца.
— Значит, теперь вы собираетесь остаться с ним.Я говорила, что вам стоит держаться вместе, чтобы узнать друг друга лучше!
Это из-за того, что я сказала? Ни в коем случае. У меня снова заболит живот. Я натягиваю улыбку и следую за горничными в ванную. Прямо сейчас у меня есть кое-что поважнее, чем беспокоиться о намерениях герцога.
Приняв ванну и высушив волосы, я забралась на кровать.
«Всё в порядке.»
Наконец-то я одна.
« Но почему служанки колебались?»
Меня беспокоило поведение, которое я наблюдала, когда прощалась со служанками.
Обычно они спрашивали меня, или ждали бы, пока я не заговорю об этом-
«Сейчас важнее другое!»
Как голограмма, буквы пришли мне на ум.
«Тьфу, я не дочитала его до конца.»
Как только я обратила внимание на герцога, письмо исчезло.
«Должна ли я была проигнорировать герцога и прочитать его тогда? Разве я не могу пересмотреть?»
Пока я думала об этом, снова появилось окно уведомлений.
[ У вас есть неподтверждённое предупреждения. Хотите просмотреть его?]
«Э-э-э, а я могу просто ответить на него?»
— Да.
Затем появилось окно.
[Возможность «Спешка и наличные деньги»*Отключена*]
[Дорогой читатель! Это то, что я тебе обещал! Я не ожидал, что вам потребуется так много времени, чтобы выполнить условия. Это было довольно легко.]
[Только не говори мне, что ты проклинала доброго «Афана» за мошеннический контракт?]
Это было бесполезное послание для меня, которая каждый день проклинала демона как мошенника.
«Нет, яне думала, что это было легко с самого начала»
И я до сих пор точно не знаю, каковы условия.
Только не говорите мне, что я должна делать такие вещи со щеками герцога.
[Она идеально подходит для вас, поэтому я надеюсь, что вы хорошо её воспользуетесь!]
« Ранг способности:F
« Эффекты способностей: Вы можете вызывать романтические фантастические романы, которые вы прочитали, используя наличные деньги.
« Вы можете извлечь и использовать силу героини из вызванного романа.
« Извлечение является случайным.
« ВНИМАНИЕ: В настоящее время нет «Средств для вызова», поэтому её нельзя использовать.
— Что это такое?…
Итак, я могу призвать прочитанный роман и использовать силы героини?
— Разве это не круто?
Силы многих героинь романов пронеслись у меня в голове.
Выживание больше не является проблемой, если я могу использовать все эти способности. Я могу завоевать весь мир!
— Ух ты!
Все дни, которые я провела как в канаве, теперь я могу попрощаться с ними!
Я подняла руки вверх и запрыгнула на кровать.
«Кстати, что такое наличные и вызываемые медиумы?»
Внезапно мне стало не по себе.
« Название этой способности — Спешка и Наличные деньги.»
Честно говоря, это название не наводило меня на мысли о весёлом и прекрасном будующем.
« Создан новый квест.
Затем появилось новое окно.
« Проверка.
Читатель, ты празднуешь свои способности?
Как наивно и глупо!
Этот мир, мир Романа, не так прост!
Здравый смысл подсказывает, что ты должна знать, являешься ли ты читателем романа. На самом деле, разве ты не была сильно разочарована и обескуражены?
Берегись за свой затылок!
Не забывай!!
Твоя способность ещё не завершена.
Истинная читательница романов должна с подозрением отношиться к тому,чем её кормят другие.
Продемонстрируй ценность, выполнив задания самостоятельно.
-Задание: Приобрести «Средство вызова»
-Вознаграждение: 500 наличными.
— Нет, почему,чёрт возьми, эта фраза звучит именно так?
Ты сейчас нанёс контрольный выстрел?
Это просто смешно.
Особенно сегодня, когда меня ткнули в щеку. Сколько бы я не выпила супа кимчи. я думала, что тиран будет сыном дурака.
(п⁄п: Корейский слэнг, означающий, что она почти уверена, что тиран был бы сыном дурака.)
«Тс.»
— Даже если бы я не могла ей воспользоваться, ты должен был рассказать мне раньше!
«Вы приняли задание.
— Хорошо,но где мне взять вызывающие средство?
Объект, который обычно может вызвать что-то, что является точкой соединения.
«Обычно в романа такие вещи необычайно ценны.
Национальное достояние Империи. Свойства храма. Сокровище башни. Или семейная реликвия, которая передавалась из поколения в поколение.
«Хм, фамильная реликвия герцога — это первое, что я должна искать?»
Было бы неплохо,если бы она была здесь, потому что в таком теле трудно искать другие места.
«…Но даже если она здесь, это всё равно проблемно.»
Могу ли я действительно попросить герцога Паэратона о семейном сокровище?
Моё тело задрожало, когда я вспомнила холодное и бесчувственное лицо герцога, смотревшего на меня.
«Ну, возможно, что невозможно иметь средства призыва без фамильной реликвии.»
Я попыталась утешить себя.
Во-первых, дайте посмотрим на сокровище герцога.
Когда я просыпаюсь утром…
Ааааа —
Я широко зевнула, как будто у меня был разорван рот.
«Что ж, мне нужно составить план-»
Я потёрла глаза, но то, что я видела, стало размытым.
Когда я была у маркиза Таренки, я могла только немного поспать и работать.
Теперь, после принятия ванны,моё тело согрелось,моя кровать уютна, мой желудок полон, и я больше не прохожу через это.
Я легла посреди большой кровати, не зная, когда заснула.
***
Чирик, чирик.
Щебечут птицы.
«Неужели уже утро?»
Сегодня меня приветствовал удивительно красочный потолок.
Пока я зевала и потягивалась, дверь открылась,и вошли горничные.
— Вы хорошо спали, юная леди?
— Да.
Когда я встала с кровати, одеяло упало с моих колен.
А?
Мне кажется, я заснула посреди этой огромной кровати, не накрывшись одеялом. Теперь я лежу на краю кровати, и мне кажется, что я спала на подушке с включённой печью.
— Анна накрыла меня одеялом?
— Нет, мы не входили, когда юная леди спала. Вы в том же состоянии, что и когда заснули. — Ответила Анна на мой вопрос с сомнительным выражением лица.
Ну, я думаю, что во сне я легла к краю кровати.
Я слишком смущена, чтобы спрашивать их дальше, но думаю, что горничные укрыли меня из-за моей глупой привычки.
Я спрыгнула с кровать. На пути к гардеробной я остановилась.
— Доброе утро, сестрёнки!
Как только я сказала это, лица горничных потеплели.
— Доброе утро, юная леди.
— Хе-хе.
《Хорошо, хорошо.》
Конечно, атмосфера сейчас намного лучше, чем было раньше.
Я надела одежду,которую выбрала Нэнси, и оставила Анну ухаживать за моими волосами, притворяясь что ничего не знаю.
— Вау, это так красиво! Она блестит!
Когда я указала на брошь на груди, все служанки тихо засмеялись.
— Красиво, правда? Она хорошо сочетается с глазами юной леди.
— Хотите такую заколку для волос? Я уверена, она будет мило смотреться на вас.
— Ммм… Она выглядит слишком дорого.
Я отмахнулась от их предложения с угрюмым видом.
— О боже…
Анна смущённо прикрыла рот рукой. Нэнси сжала кулак и закричала, будто это её оскорбило.
— Что вы имеете ввиду? Юная леди — единственная дочь герцога Паэратона! Вы можете делать всё, что захотите.
— Всё что захочу… Но не слишком ли это много…? — Прошептала я служанками, которые утешали меня.
— Вы можете иметь и более дорогие вещи, столько, сколько душе угодно.
Я посмотрела на служанок и сестёр, которые прислуживали мне, и тихо спросила.
— Да, тогда есть ли в доме герцога комната, где собраны разные блестящие вещи?
Я не похожа на вора, ищущего фамильную реликвию,— но это правда, мне нужно быть более наивной в их глазах.
— Конечно. Здесь так много таких комнат. В поместье их гораздо больше.
О, их очень много.
Если подумать, герцог был богат. Я пыталась подразнить его, что хочу их увидеть, но что это было? Мне нужно пойти в комнату с фамильной реликвией вместо других предметов роскоши….
— Не хотите ли взглянуть?
— Вау, когда там была сестра Тая, меня били, даже если я только подходила к комнате… Могу ли я действительно увидеть такую красивую вещь? — Я с шепотом посмотрела на своих служанок.
Если я обращусь к вам подобным образом, я думаю, вы покажете мне лучшую комнату. Комната, в которой может находиться фамильная реликвия.
Ну, я не лгала, когда говорила, что меня били, когда я подходила близко к определенным местам.
“Ты грязная воровка…! Зачем ты здесь шныряешь! Ты такая плохая девочка, тебя нужно наказать!”
Однажды я подошла к сокровищнице дома маркиза, когда убирала коридор.
Затем маркиз тут же отхлестал меня ремнем по спине.
Это маркиз приказал мне убрать в холле, а я даже не знала, что там есть сокровищница.
‘Нет, нет, не расстраивайся. Я ушла из дома маркиза, и здесь никто меня не бьет!’
Когда я подняла голову, горничные смотрели на меня с лицом, которое, вероятно, заплачет, и лицом, которое вот-вот взорвется от гнева.
Почему у вас обоих такое выражение лица?
— Пожалуйста не делайте такого выражения, юная леди.
Нет, моё выражение лица? Выражение лица моих сестер еще более странное…
Анна протянула ко мне руку, затем остановилась и забрала её обратно. Тем временем Нэнси обняла меня.
— Нэнси, какое неуважение …
— Миледи, вы такая маленькая и юная… Вы совсем ещё ребенок…
Испуганный крик Анны был прерван слезами Нэнси.
Я похлопала Нэнси по спине.
— Я в порядке! У меня есть старшие сестры, которые так обо мне беспокоятся!
Когда я сказала это с широкой улыбкой, другие служанки обняли меня, сказав:
— Юная леди!
Это первый раз, когда я делаю это в своей жизни, и… ну, это неплохое чувство.
Хе-хе.
Анна остановилась, когда увидела, что я смеюсь в окружении её коллег.
Затем она снова протянула мне руку, как будто приняла решение.
Тёплая ладонь мягко убрала мои волосы.
Что ж, я чувствую себя лучше.
Лёгкая улыбка расплылась и на лице Анны.
***
— То, что леди увидит в первый раз, должно быть лучшей вещью в поместье герцога! Если вы хотите это увидеть, пойдёмте в храмовую комнату.
Другие служанки энергично закивали в ответ на крик Нэнси.
— Есть много более ценных вещей, чем у маркиза Таренки! По сравнению с Сокровищницей герцога, Сокровищница маркиза просто нищая.
— Могу ли я просто войти?
— Да, в этой комнате хранится фамильная реликвия герцога, и юная леди, конечно же, является кровной родственницей герцога и имеет право доступа в это место.
— Однако вам нужно получить разрешение герцога, чтобы вывезти семейную реликвию.
Ху. Верно. Ты не можешь вынести это за пределы.
— Ну, мне всё равно это нравится.
У меня будет возможность, чтобы проверить, есть ли среди реликвий герцога Паэратона медиум по вызову.
— Тогда давай быстренько позавтракаем и сразу пойдём.
Именно в этот момент.
Вошёл дворецкий, постучав в дверь. Я была немного удивлена, потому что дворецкий приходил в мою комнату только один раз, когда я только приехала в этот дом.
Что бы это могло быть?
— Юная леди, герцог попросит вас позавтракать вместе.
Хочет позавтракать со мной?
Так внезапно?