Ледяная фантазия (Новелла) - 15 Глава
Там был большой двор, и снег на каменном полу был кристально-белым. Кажется, сюда не ступала нога человека, так как видно было, что снег выпал недавно. Вокруг было так тихо, что мы могли слышать хруст снега под ногами, когда шли по каменному настилу.
Пянь Фэн постучал бронзовым кольцом на двери и багряно-красного цвета дверь издала глубокий и низкий звук, но по ту сторону по-прежнему не раздавалось ни звука. Не покидало ощущение, что внутри никого нет.
«Получается, он обвёл нас вокруг пальца?» — спросил Пянь Фэн.
Как только он закончил говорить, дверь внезапно открылась сама по себе, и за ней мы увидели семерых людей.
Как только мы переступили порог, дверь закрылась так же, как и открылась, без чьего-либо вмешательства.
«Кто тут Шан Ле?» — задал вопрос Пянь Фэн.
Никто не ответил.
В комнате было окно, и из него можно было видеть пейзаж снаружи; там был большой двор, усыпанный снегом, а еще цветущие красные цветы сливы. Снег, покрывающий их, придавал им неприветливый, застывший вид; когда налетал ветерок, цветы с деревьев медленно падали вниз.
У окна стоял молодой мужчина. На его поясе висела подвеска из нефрита, а рядом с нею черный меч. Кроме этих, на нем больше не было дорогих вещей. Он просто стоял там, не говоря ни слова и совершенно не двигаясь, и только его длинное одеяние колыхалось от порывов ветра, дующего из окна. Его взгляд напоминал острие меча, и он выглядел так, словно совсем не был поражён присутствием пяти незнакомых человек.
Рядом с ним, в дальнем углу комнаты сидел старец с серебристо-белыми волосами. Его белоснежные волосы не означали, что он был чистокровным, на самом деле он был смертным. Его наряд был очень элегантным – длинный фиолетовый плащ с вышитым на нём золотыми нитями драконом. Взгляд мужчины был исключительно небрежным, я мог видеть презрение в его глазах, в то время как он не спеша стриг свои ногти. Каждый мог заметить, что его ногти были его подручным оружием, потому что они были острые и крепкие, словно десять компактных ножей.
На другой стороне комнаты стояла женщина средних лет в вычурном платье. Она всё ещё выглядела обворожительно, несмотря на свой возраст. Ее волосы были собраны в пучок на затылке с помощью множества крошечных шпилек. Но я знал, что это были не обычные заколки для волос, эти аксессуары легко могли стать её смертоносным оружием. Внезапно мой взгляд переместился на её руку, потому что она носила пару тонких прозрачных перчаток. Тут же я сделал вывод, что она, несомненно, была экспертом по ядам.
В центре комнаты была ещё одна леди – она играла на цитре, и мелодичные звуки музыки наполняли всю комнату. Она выглядела очень молодой, но было какое-то несоответствие ее облика с её глазами, казалось, она много повидала в жизни, а в уголках её глаз можно было заметить морщинки. Пока я наблюдал за этой дамой, я заметил, что и Чао Я тоже смотрит на неё. Я увидел, как Чао Я повернулась ко мне, улыбнулась, и я мгновенно понял, о чём она подумала.
Рядом с женщиной стоял диван, на котором сидели три человека. Высокий грузный мужчина сидел слева, его одежда была распахнута, открывая обнажённую грудь даже в такую холодную погоду. Справа сидела красивая, но надменно выглядящая женщина в красных одеждах. Служанка стояла на коленях у ее ног, массажируя их.
Я повернулся к Юэ Шэн, почувствовав на себе её взгляд. Она кивнула головой, и я знал, что она пришла к тем же выводам, что и я.
Я подошёл к молодому мужчине с мечом, и он повернулся лицом ко мне.
— У вас есть дар предвидения. Вы поняли, что я Тай Цзы.
— Это не так, — ответил я.
Выражение его лица изменилось, казалось, он был сбит с толку.
— Почему я не могу быть Тай Цзы?
— Потому что ты недостаточно расслаблен, ты выглядишь напряжённым. Ты притворился, что не обращаешь на нас внимания, когда мы вошли в комнату, но ты боялся, что мы увидим твое волнение, и поэтому встал лицом к окну.
Молодой мужчина отошёл, не сказав ни слова, и я мог видеть недовольство в его глазах.
Юэ Шэн в свою очередь подошла к старику, и последний вздохнул.
— Похоже, вы, ребята, видите меня насквозь. Вы правы, я Тай Цзы.
Юэ Шэн, улыбнувшись, произнесла: «Вы определённо не он».
«Почему?» — спросил старец, и его левый глаз начал непроизвольно подёргиваться.
— Потому что вы ещё более взволнованны, чем тот молодой господин. Вы стригли свои ногти, чтобы скрыть свое чувство потерянности, но вы не ожидали, что это еще больше раскроет ваши истинные чувства. Вы спрятались за этакой ширмой – элегантный наряд, взгляд с презрением, но, если я не ошибаюсь, среди всех находящихся здесь у вас самое низкое положение.
Лицо старца побагровело от досады.
Теперь вперёд выступил я и подошёл к женщине со шпильками. «Не говорите мне, что и я тоже?..» — улыбнувшись, молвила она.
— Вы не он.
— Почему?
— Если я не ошибаюсь, вы эксперт по ядам.
— Верно.
— Тогда вы не Тай Цзы.
— Почему?
— Потому что сердца людей, использующих яды, нечисты, и даже если они могут быть лучшими убийцами, они никогда не будут лидерами. Если Тай Цзы управляет целым городом, это значит, ему нет необходимости прибегать к тайному отравлению, чтобы показать свои намерения. Даже если Тай Цзы искусен в использовании ядов, нет нужды в таком количестве шпилек в причёске, и таком очевидном показе нам перчаток. Это и правда хорошая идея – заставить нас поверить, что люди с лучшими навыками убийства будут иметь более высокий статус, раз это территория Стража-ассасина. Но, когда я был ещё ребенком, мой отец однажды сказал мне, что человек никогда не достигнет больших высот, если он или она – не человек щедрой души и большого благородства.
Чао Я тем временем подошла к леди, которая играла на цитре, и сказала ей: «Теперь ты можешь отдохнуть».
Женщина смотрела на Чао Я и молчала.
Чао Я улыбнулась и сказала: «За исключением Ди Чэ, никто не понимает музыку лучше, чем я. Твоя музыка полна самыми мягкими и нежными эмоциями, а значит, и твоё сердце подобно мелодии, что ты играешь. Это невозможно для Тай Цзы обладать таким состоянием ума, и даже если Тай Цзы – женщина, она должна обладать жестким и неуступчивым складом характера».
Затем Чао Я села, сказав женщине: «Позволь мне сыграть песню». И тут комната наполнилась звуками прекрасной музыки, той самой, что способна тронуть даже сердце стены Вздоха.
Юэ Шэн подошла к дивану и сказала мужчине в центре: «Слезай, у тебя нет права сидеть здесь».
Мужчина замолчал на некоторое время, прежде чем спуститься с дивана. Он смотрел на Юэ Шэн, как будто спрашивая, откуда она знает, что это не он.
«Твое телосложение очень крепкое, но это ничего не значит. Поверишь, что Чао Я, та, что играет на цитре, сможет легко одолеть тебя?» — сказала Юэ Шэн.
Затем Юэ Шэн подошла к женщине и поклонилась.
— Тай Цзы, приятно познакомиться с вами.
Но, когда Юэ Шэн опустила голову, на самом деле она смотрела на служанку.
— Тай Цзы, сейчас можете передохнуть.
Я счастливо улыбнулся, потому что Юэ Шэн пришла к тому же заключению, что и я. Настоящий Тай Цзы был служанкой.
Тогда служанка оставила своё занятие, что бы она там ни делала, и встала, глядя на нас.
— Как вы узнали, что это я?
— Потому что мы уже исключили эту даму, и вы единственный остались.
Тай Цзы-служанка подняла голову, и я мог видеть ее лицо, она выглядела так утончённо, но взгляд был неприступный.
— Как вы узнали, что это не она, а я?
— Сначала у меня и мысли не было о вас, и та леди не совершала каких-либо ошибок. Но потом я подумал, что если бы ваша служанка массировала вам ногу, вы никогда не сидели бы так формально, как будто ногу массажирует на самом деле ваш хозяин. И когда вы делали массаж, вы открыли достаточно большое количество секретов – у вас огромная сила, и скрыть её очень трудно. Ваши пальцы были более проворными, чем у многих других на вашем месте. Поэтому не важно, что за секретное оружие или навыки вызова вы использовали, ваша власть несомненно больше, чем у остальных в этой комнате.
Тай Цзы сказал всем своим людям уйти, и прямо как Юэ Шэн и предсказывала, у старика было самое низкое положение в группе, потому что он был последним, кто покинул комнату.
Когда Тай Цзы переоделся в свои собственные одежды и предстал перед нами, оказалось, что он был очень красивым мужчиной, прямо как мой брат Ин Кун Ши и восточный Страж Цин Жэнь. Все трое выглядели превосходно. Казалось, он ничего не делает, но всё равно может заставить других почувствовать, что они находятся под давлением. На его лице застыла фальшивая улыбка, оставляя нерешенной загадку, что скрывается за его таинственным обликом.
Когда все вышли, он повернулся к нам и спросил: «Почему вы здесь?»
«Я тоже не знаю ответа на этот вопрос. Син Гуй дала мне сон, и сказала мне разыскать тебя» — ответил я.
«Син Гуй?» — показалось, что голос Шан Ле слегка дрожит. Как бы он не старался скрыть своих эмоций, а избежать взгляда Юэ Шэн не смог. Он понял, что ему не удастся теперь уйти от ответа, поэтому вздохнул и сказал: «Да, я знаю её».
После этого Шан Ле рассказал нам, что он останавливался в цитадели города Снегов раньше. В то время Син Гуй спасла ему жизнь. Однажды, когда Син Гуй читала по звёздам, она узнала, что судьба Шан Ле предопределена и его ждёт гибель, и тогда она предупредила его через сон. В то время Шан Ле был иллюзионистом в племени Льда, а потом ушёл в отставку. И тогда, и сейчас он был благодарен Син Гуй за помощь, что она ему оказала.
— Раз Син Гуй сказала вам прийти сюда, вам будет позволено задать мне семь вопросов. Я отвечу на каждый из них. Можете начинать, — сказал Шан Ле.
— Это обычный смертный мир?
— Нет, это колдовство, созданное духовной силой западного Стража. Некоторые люди здесь – смертные, тогда как другие – профессиональные убийцы, последователи Хранителя Запада. Самая большая группа в этом мире называется Цянь Юй, или «Тысяча перьев», из-за имён всех этих людей, которые имеют отношение к птицам. Два самых могущественных из них – это Фэн Хуан (*Феникс) и Ву Я (*Ворон). Из этих двух Ву Я самый сильный, он лидер этой группы, и никто иной, как Страж Запада.
— Как мы можем покинуть западную территорию и увидеть Юань Цзи?
— Найдите Стража Запада, убейте его или её, и затем заклинание исчезнет вместе с ним.
— Как нам найти западного Стража?
— Просто ждите.
— Ждать чего?
— Ждите, пока он или она не найдёт вас.
— Что, если он или она так и не появится?
— Продолжайте ждать.
— Кто такой западный Страж?
— Не знаю.
— А кто знает?
— Никто. Ка Со, вы уже задали семь вопросов, теперь можете уходить. Однако, если пожелаете остаться, можете остановиться здесь. Я могу гарантировать вам, что здешние комнаты намного лучше тех, что вы можете найти снаружи.
Я был готов принять предложение, но Юэ Шэн меня опередила, сказав: «Всё в порядке, мы вернёмся в гостиницу».
Я не мог понять, почему Юэ Шэн отказалась остаться здесь, но я доверял её суждению, поэтому лишь кивнул, не возражая.