Ледяная фантазия (Новелла) - 2 Глава
Наступила зима, и в королевстве Льда выпал первый снег. Зима в королевстве Льда испокон веков длилась десятилетие. И снег падал каждый день в течение этой многолетней зимы. Я посмотрел на небо, наполненное мириадами снежинок, и эта картина заставила меня вспомнить о лесе Снега и Тумана. Лес Снега и Тумана был местом, в котором никогда не падал снег; погода там всегда стояла, будто сейчас конец весны или раннее лето. Закат в лесу всегда был теплым, и зарево его освещало всё вокруг.
Щебетание птиц вывело меня из задумчивого состояния; я повернулся и увидел Ин Кун Ши, стоящего под вишневыми деревьями. Все листья и цветы уже опали с деревьев, оставив после себя лишь пожухшие, острые ветки, как будто пронзающие бледно-голубое небо. Этот пейзаж делал Ши еще более задумчивым и одиноким. Он, улыбаясь, смотрел на меня. Его волосы были такими длинными, что почти касались земли, в то время как мои волосы доставали только до лодыжек. Длиной волос измеряется духовная сила магов племени Льда. Это значит, что Ши обладает большей способностью к использованию его магических навыков. Еще с юности он был очень талантливым ребенком.
Он взглянул на меня со своей неизменной улыбкой и сказал: «Брат, идёт снег. Это первый снегопад этой зимы». Он был покрыт снежинками с головы до ног – они лежали на его волосах, плечах, на его прекрасном и юном лице. А вот на мне не было ни единой снежинки. «Ши, почему ты не используешь магический щит, чтобы защититься от снега?» — спросил я его, и протянул руку над головой Ши, чтобы активировать магический щит. Он поднял левую руку, согнул безымянный палец и убрал магическое поле над собой, а потом взглянул на меня. «Брат, почему тебе не нравится чувствовать на себе снежинки?» — он смотрел на меня, и я мог видеть скрытую печаль в его улыбке. Потом он развернулся, чтобы уйти, а я смотрел ему вслед, и сердце мое не могло не грустить. Это самый сильный маг, с самыми длинными волосами во всём королевстве Льда. Это единственный человек, который не будет использовать свой магический щит, чтобы защититься от снега. Он мой единственный брат, которого я люблю больше всех на свете – Ин Кун Ши.
***
В течение этих тридцати лет ссылки в смертном мире я не освоил ни одного нового магического приема. Я мог только превращать воду в ледяные скульптуры животных и продавать их, чтобы заработать на жизнь. Мы никогда не оставались на одном месте слишком долго, потому что должны были бежать от преследования племени Огня. Однажды один человек забрал все мои ледяные скульптуры, ничего не заплатив. Ши встал перед ним, загораживая путь. Он прикусил губу и уставился на мужчину, не говоря ни слова. Мужчина толкнул Ши на землю, и он упал. Не раздумывая, я наполнил чашу вином, подошел и протянул чашу этому человеку. Мужчина мерзко ухмыльнулся и сказал: «Маленький ублюдок, ты пытаешься отравить меня этим вином?» Услышав его слова, я сделал глоток вина и ответил ему: «Так ты боишься смерти?» Этот человек разозлился на мои слова, выхватил чашу у меня из рук и залпом осушил её, сказав: «Я тебя не боюсь, чёртов маленький ублюдок!» Потом он умер. Прямо перед смертью он посмотрел на меня широко открытыми глазами, и я сказал: «Ты не прав. Я не ублюдок. Во мне течёт чистейшая кровь».
Я просто превратил вино в лёд в форме трезубца, который пронзил его грудь.
Это был первый раз, когда я убил кого-то. Также в первый раз я узнал, что кровь смертных отличается от нашей. Она была не белого цвета, а ярко-красного. Я подавил страх внутри меня, и когда повернулся посмотреть на Ши, увидел неожиданно для себя жестокую и злую улыбку на его лице. Но в тот же миг она исчезла.
Когда мужчина упал замертво, с неба опять повалил снег. Я держал Ши в объятиях, стоя в эпицентре разбушевавшейся стихии. Ши посмотрел на меня и сказал: «Брат, нам же никто больше не причинит вреда, верно?»
«Да, Ши. Никто не причинит тебе вреда, я буду защищать тебя ценой своей собственной жизни, потому что, если я умру, ты станешь будущим королем» — ответил я.
Когда мне было 139 лет, я встретил Ли Ло – самую молодую и самую сильную чародейку в королевстве Льда. К 130-летнему возрасту все принцы крови становятся взрослыми, так что, когда нас видели вдвоем с юным Ин Кун Ши, люди ошибочно принимали меня за его отца. Никто не знал, что мы были выжившими принцами королевства Снегов. Я всё еще помню тот момент, когда появилась Ли Ло; весь снег поблизости устремился в воздух, заслоняя собой и небо, и солнце. Люди вокруг бросились врассыпную, а мы с Ин Кун Ши продолжали стоять, потому что я не почувствовал никакой угрозы, исходящей от неё. Когда снег улегся, я смог разглядеть Ли Ло, сидящую верхом на единороге. Она спешилась и пошла прямиком ко мне. Подойдя, она опустилась на колени передо мной, скрестив руки, и произнесла: «Мой король, я здесь, чтобы забрать вас домой».
***
Та зима была моей последней зимой в смертном мире, а тот снег напоминал мне об ивовом дереве. Ива была моим любимым растением в течение моего пребывания в мире смертных, потому что ее цветы были похожи на снегопад в Ледяной цитадели, снегопад, длившийся десятилетие.
Семь дней спустя, когда я стоял у подножия Ледяной цитадели с Ши и Ли Ло, я внезапно почувствовал, как слёзы градом хлынули из моих глаз. Когда я покинул дом, я был еще ребенком, но сейчас я стал высоким и статным принцем, прямо как мои старшие братья, стал будущим королем королевства Льда. Новая стена вокруг города была еще величественней, чем раньше, и я увидел своего отца, мать и других магов и чародеек королевства, стоящих на стене и глядящих на меня с радостной улыбкой. Я мог слышать, как они произносили наши имена – моё и Ши. Ши обнял меня за шею и спросил: «Брат, мы вернулись домой? Племя Огня больше не будет пытаться убить нас?» Я поцеловал его веки и сказал: «Ши, мы вернулись домой».
Ворота города медленно открылись, и я услышал аплодисменты, радостные крики, доносившиеся отовсюду. Я взял руку Ли Ло в свою и сказал: «Я люблю тебя. Будь моей принцессой».
Много лет спустя я спросил Ли Ло: «Ли Ло, я полюбил тебя спустя семь дней после нашей встречи. А что насчет тебя? Когда ты влюбилась в меня?» Ли Ло преклонила свои колени передо мной и посмотрела вверх: «Мой король, когда я спустилась с единорога, и первый раз преклонила колени перед тобой, я влюбилась в тебя в тот же миг». Тогда она улыбнулась мне, и несметное количество лепестков сакуры начали падать, покрывая, словно пыльцой, ее ресницы и волосы. Волосы Ли Ло не были серебристо-белыми, они отливали синевой. Это потому, что она не была чистокровной. Она могла стать самой сильной чародейкой королевства, но никогда – настоящим ледяным магом. Но меня это не волновало.
Когда мне исполнилось 200 лет, я пошел поговорить с отцом.
— Отец, я хочу жениться на Ли Ло.
К тому моменту, когда я закончил свою речь, никто во дворце не издал ни звука. Месяц спустя в королевстве Льда случился небывалый снегопад, именно тогда исчезла Ли Ло.
После этого мать, вся в слезах, поведала мне правду. Мой отец никогда не позволит мне жениться на полукровке. Моей женой может быть только принцесса-русалка из Морского дворца.
Я помню, как бросился в тронный зал; отец как раз сидел на своем ледяном троне. Я вложил все свои силы в одну яростную атаку, и тут же пожалел об этом. Увидев его поверженного на полу, я понял, насколько же он постарел. Он больше не был победителем в священной войне, не был абсолютным правителем Трех Миров, он был всего лишь моим старым отцом. В тот момент я едва сдерживал слезы. Мой отец не сказал ни слова. Брат стоял в стороне со скрещенными руками, наблюдая за всей сценой. Под конец он издал легкий смешок и удалился.
***
Некоторые говорили, что Ли Ло отправилась в смертный мир, другие – что она отказалась от своей силы и вернулась в окрестности волшебной Снежной горы. Но Син Цзю сказал мне, что она была погребена глубоко в море Льда.
После этого Ши пришел ко мне и спросил: «Брат, ты думаешь отправиться на её поиски?»
— Найти ее? Может быть, она уже мертва.
— Может быть. Но может быть и жива.
— Нет смысла возвращать ее обратно. Мне всё равно придется сесть на ледяной трон и стать королем. А Ли Ло никогда не сможет стать моей королевой.
— Брат, ты так сильно хочешь стать королём? Почему бы тебе не уйти вместе с ней?
— Как я смогу уйти и покинуть отца, мать, наш народ и тебя? Как, скажи?
— Брат, если бы я любил кого-то, я бы бросил всё ради этого человека.
Сказав это, он развернулся и ушел. А я продолжил стоять в середине снегопада. Это был первый раз в моей жизни, когда я не использовал магический щит, и снег падал на нас, покрыв наши плечи.
В ту ночь мне приснилась Ли Ло. Прямо как Син Цзю и говорил мне, она была похоронена глубоко в море Льда. Она улыбалась и звала меня по имени. Она сказала, что ждет меня и продолжала звать меня: «Ка Со, Ка Со, Ка Со…»
Она спешилась с единорога, преклонила колени передо мной, скрестив перед собой руки. Вся она как будто излучала голубовато-белый свет. Взглянув на меня, она сказала: «Мой король, я пришла, чтобы забрать вас домой».
***
Син Цзю был самым молодым и самым одаренным прорицателем в королевстве Льда, он также был единственным, кто умудрился выжить после того, как прочитал будущее Ин Кун Ши. Когда Ин Кун Ши достиг совершеннолетия, у него были такие же серебристые волосы, как и у меня; но было и отличие – несколько ярко-красных прядей. Однажды отец пригласил семерых провидцев, чтобы они прочитали будущее Ин Кун Ши. Во время заклинания шестеро из них начали харкать кровью и умерли. Син Цзю был седьмым, и я помню, как он на мгновение напряженно посмотрел на Ши, и на лицах обоих мелькнула своеобразная улыбка понимания – странная и страшная одновременно.
После этого Син Цзю подошёл ко мне и, преклонив колено, сказал: «Ка Со, мой юный король. Я буду защищать вас ценой собственной жизни». Закончив речь, он повернулся, чтобы посмотреть на Ши, а потом ушёл. Син Цзю никогда никому не рассказывал о том, что открылось ему в будущем Ши.
Спустя некоторое время я получил рисунок, который через дворцовую служанку передал мне Син Цзю. На нем была изображена огромная черная скала, расположенная на берегу моря; вся прибрежная полоса была усеяна огненными лотосами, а в небе над берегом парила гигантская белая птица.
Как раз в этот момент Ши зашёл в мою комнату и увидел картину. Глаза его словно заволокло снежной пеленой. Он резко развернулся и пошел к двери, не сказав ни слова. Повеяло холодом, и внезапно возникший порыв ветра раздул полы его белоснежного одеяния.
***
Я взял с собой рисунок и отправился в лес Снега и Тумана. Исполинские деревья создавали приятную тень, а солнечный свет, пробиваясь сквозь густую листву, слепил мне глаза. У ручья паслось стадо оленей и играли дети. Все они были чистокровными, некоторые – провидцами, некоторые – ведунами, но среди них не было ни одного мага. Настоящий маг наконец вырос и принес с собой странный рисунок.
Я встал перед бабушкой и глядя на ее морщинистое, старое, но такое дорогое лицо, сказал: «Бабушка, я Ка Со».
Она протянула руку, чтобы прикоснуться к моему лицу и, улыбнувшись, произнесла:
— Мой король, вы уже совсем взрослый и выглядите точь-в-точь, как ваш отец. Такой же высокий и красивый.
— Бабушка, ты можешь объяснить мне, что означает этот рисунок?
— Да, мой король. Это берег Заокеанья, а черная скала называется Утёс Наказаний. Если кто-то нарушит законы Снежного королевства, он будет прикован к скале навечно.
— Бабушка, а что это за птица?
— Это снежная птица. Она появляется только к концу зимы и началу весны. Голоса этих волшебных птиц могут растопить даже снег и лёд.
— Почему я не видел таких птиц в этом лесу?
— Ка Со, мой юный принц, это потому что здесь никогда не бывает зимы или снега.
— Бабушка, что насчет огненных лотосов? Что они собой представляют?
— Не знаю, Ка Со. Может быть, Син Цзю сможет объяснить тебе, но я не могу. Я уже стара. Я только помню, что старый король говорил мне об этих цветах, что огненные лотосы будут цвести вечно. Они — символ отчаяния, разрушения и любви, полученной во что бы то ни стало.
— Бабушка, Ши и я прошли последнее испытание для магов.
— Правда? И как результат, Ка Со? Сколько лепестков сакуры осталось?
— Ни одного, бабушка. Ни одного.
Я смотрел на теплую улыбку бабушки, слышал переливчатый смех играющей у ручья детворы. И только тогда я осознал, что уже давно не слышал, как смеется Ши.