Ледяная фантазия (Новелла) - 26 Глава
Когда Ли Цзин исполнилось 130 лет, я вернулся в лес Снега и Тумана. Я увидел повзрослевшую Ли Цзин у входа в лес, она сидела верхом на единороге. Снег медленно падал вниз, и я смотрел на нее, и казалось, что время повернулось вспять, напоминая тот первый раз, когда я увидел Ли Ло в конце длинной улицы, прекрасную, как лепестки цветущей вишни.
Я подошел, и Ли Цзин спешилась с единорога, встав на колени передо мной с руками, скрещенными перед грудью. Она посмотрела на меня; хотя она ничего не говорила, мне казалось, что я слышу ее голос в воздухе, произносивший те же слова, что когда-то Ли Ло говорила мне несколько сотен лет назад. «Мой король, я здесь, чтобы забрать вас домой…»
Я подошел, чтобы обнять ее, и начал плакать как маленький ребенок.
Ли Ло, я так сильно скучал по тебе.
***
Ли Цзин стала моей женой, королевой цитадели города Снегов. В день нашей свадьбы весь город словно купался в счастье. Я видел слишком много смертей и убийств, и когда такое счастье внезапно свалилось на меня, словно снег на голову, я чувствовал себя потерянным и выбитым из колеи.
Я смотрел на небосвод за окном; я не мог не гадать, а не сыграла ли со мной судьба очередную шутку. Я не возражал против дальнейшего погружения в это состояние спокойствия и умиротворения, даже если всё это было просто иллюзией.
Счастье, которое я так желал, наконец, стало реальностью, и мое сердце кричало от избытка переполнявших его чувств.
Но кое-что все еще беспокоило меня, поскольку у Ли Цзин была такая же печаль в глазах, как и у Цзянь Тун. Может быть, несколько сотен лет оказались слишком долгими, и это чуть не заставило их совсем отказаться от ожидания.
И Ли Цзин, и Цзянь Тун находились рядом со мной. Духовная сила Цзянь Тун была выдающейся, поэтому она всегда помогала с вопросами, касающимися города, и я был впечатлен ее способностями справляться с подобными делами. Я часто видел, как она, уставшая, что-то подсчитывает, вычисляет, носится туда-сюда, просматривает сны, что передавали ей астрологи. Она всегда рассказывала мне, что происходит на территории королевства, и я часто обсуждал с ней, что нам следует делать, чтобы решить ту или иную проблему.
Несколько раз, когда я видел Цзянь Тун, спящую в моём дворце, мое сердце болело, когда я видел, как она истощена. Каждый раз, когда я относил ее обратно в ее дворец, я оставался, чтобы посмотреть, как она спит. Я сказал ей однажды, что ей не следует так перетруждаться, но она просто улыбнулась мне. Эта яркая улыбка напомнила мне Лань Шан.
— Мой король, я не устала. Для меня счастье — быть в состоянии помочь вам в управлении королевством.
А Ли Цзин была той, кто окружила меня любовью и нежной заботой.
Каждый раз, когда я возвращался к себе во дворец, я всегда видел Ли Цзин, которая стояла у двери, и ждала меня с красным фонарем в руке. Я видел, как ее волосы развеваются на ветру; лицо ее было мягким и спокойным, и мне казалось, что я слышу ее голос сквозь завывания ветра: «Мой король, пожалуйста, следуйте за мной домой…»
Каждую ночь видеть Ли Цзин, с фонарем в руке ждущую меня, возымело свой эффект: теперь, как бы ни устал, я говорил себе, что Ли Цзин всё ещё ждет меня во дворце. Этого ее крошечного жеста хватало, чтобы заставить меня чувствовать радость. Слабый свет в темноте указывал мне путь, давая мне знать, что дома кто-то ждет меня.
Я говорил Ли Цзин не ждать меня на холодном ветру, потому что это заставляло моё сердце болеть, но она каждый раз лишь улыбалась, качая головой. И затем так крепко прижималась к моей груди, что я мог почувствовать запах ее волос.
Казалось, я обрёл счастье, которое желал, но правда ли, что на мой век больше не выпадет горя? Задаваясь этим вопросом, я безмолвно смотрел на небо.
Глубоко в моём сердце всё ещё оставался тот, о ком я думал больше всего, но он по-прежнему не появился в моей жизни. Ли Цзин и Цзян Тун знали об этом – я ждал новостей от своего брата, но создавалось ощущение, что он навсегда исчез из этого мира. Или это была шутка, которую Юань Цзи сыграла со мной?
Каждый раз, когда я смотрел в бескрайнюю синеву неба, лицо Ши возникало на небосклоне; и когда раздавался крик пролетающей по небу птицы мокрого снега, я всегда слышал голос Ши: «Брат, как ты? Ты счастлив? Я скучаю по тебе…»
Однажды ночью я изо всех сил пытался очнуться ото сна, а потом начал плакать. Я обнял Ли Цзин и плакал, потому что внезапно понял, что, возможно, я больше никогда не смогу увидеть своего брата.
Вдруг я вспомнил о словах Юань Цзи: оживший человек станет тем, кем он хотел стать в прошлой жизни. Если Ши всё ещё хотел быть моим братом, это значит, я не смогу больше увидеть его. Потому что мои родители уже ушли на волшебную Снежную гору, а в том месте невозможно дать кому-либо жизнь.
Той ночью я продолжал сидеть в темноте; моменты моей жизни, связанные с Ши, проносились перед моим взором снова. Воспоминания, похороненные глубоко в моём сердце, теперь просачивались наружу, словно кровь из раны.
Ли Цзин просто сидела рядом со мной, ничего не говоря. Ее волосы упали на мои плечи, когда она обвила руками мою талию.
— Ли Цзин, я так сильно скучаю по Ши.
Но прошёл месяц, и у меня просто не было больше времени думать о Ши. Я больше не мог весь день стоять на берегу, любуюсь видом, открывавшимся на отвесные скалы и пенящееся море.
Потому что племя Огня пересекло море Льда, и их огонь сжигал все земли на своём пути.
Казалось, время повернулось вспять, и снова наступила Священная война; небо усеяли острые глыбы изо льда, а земля полыхала в огне. Я так же сидел в Большом зале, но я больше не был ребёнком, кутающимся в меха тысячелетней лисы. Я стал правителем цитадели города Снегов, как прежде мой отец. Я стоял выше всех в тронном зале, носил мантию Феникса, и моё лицо было холодным и твёрдым, словно самый крепкий лёд на волшебной Снежной горе.
Я продолжал получать вести о смерти наших воинов; я мог представить себе картину полыхающего в небе огня войны. Бесчисленное множество чародеев погибло в огне, прямо как Гектор умер у меня на глазах, и как Цзи Цюань умерла, прикованная к скале, и красный трехгранный меч пронзил её юное тело.
Провидцы с помощью снов продолжали снабжать нас информацией касательно ситуации на войне, и теперь я знал, почему племя Огня стало таким могущественным. Потому что их принц был невероятно силён; во сне я мог видеть, как он расправил пальцы своей правой руки, а затем величайший колдун из племени Льда пал перед ним. Это было почти как в тот раз, когда Юэ Шэн и я выступили против Юань Цзи, несмотря на разницу в силе.
Астрологи поведали мне, что принца племени Огня зовут Ли Тянь Цзинь. Я видел его лицо во сне – короткие красные волосы, словно пляшущие языки пламени; злое, но прекрасное лицо; алые мечи в обеих руках, и жуткий огонёк в глазах.
В одном из таких снов я увидел, как Ли Тянь Цзин легко убил одного из моих воинов. Я был шокирован. Даже будь я на его месте, я бы не смог убить этого мага так легко и играючи, одним движением руки, потому что он был лучшим магом в цитадели города Снегов.
Количество наших магов стало стремительно сокращаться, и, в конце концов, я принял решение самому отправиться на войну. Некоторые из придворных согласились со мной, некоторые – нет, но я уже всё решил для себя.
Когда я собирался на войну, Ли Цзин и Цзянь Тун стояли позади меня, облачившись в свои мантии магов. Я ничего не сказал, потому что знал, что они последуют за мной, куда бы я ни направился.
Когда я был у городских ворот, еще несколько человек ждали меня там.
Я увидел Юэ Шэн, Хуан То, Чао Я и Ди Чэ. Улыбаясь, они преклонили колени передо мной, и до меня донесся нестройный хор голосов: «Мой король…»
Ди Чэ сказала мне, что узнала о войне, пока была в смертном мире. Потому что эта война была намного кровопролитнее и ожесточённее, чем во времена моего отца, и вдобавок, принц племени Огня Ли Тянь Цзинь, казалось, обладает невероятной силой.
Когда мы добрались до поля боя, мы расположились на высоком утесе, и оттуда я видел битву между племенем Льда и Огня. Я видел, как множество белоснежных мантий исчезало в огне, словно туман поглощал их, рассеиваясь на мельчайшие частицы.
Чао Я и Ди Чэ сели на землю и достали свои цитры: аккорды, исходящие от цитры Чао Я были белыми, а у Ди Чэ – зелеными. Бесчисленное множество бабочек вылетело из-под их рук и с огромным хлопком, будто удар молнии, они налетели на магов племени Огня. Огненные чародеи были окружены бабочками со всех сторон, а потом они начали пронзать их тела, словно шипы, в свою очередь разрывая их тела на части.
Ди Чэ и Чао Я пришлось использовать самую смертоносную магию убийства, известную племени Друидов, потому что Ди Чэ рассказала мне, что духовная сила, которая окружает каждого отдельного мага огня, исходит от самого Ли Тянь Цзиня.
А затем я увидел мага из племени Льда, который повернулся и посмотрел на меня. Он закричал, чтобы остальные услышали, указывая на меня: «Глядите! Это наш король!»
Казалось, все тут же воспряли духом, потому что вскоре белые мантии начали порхать по полю брани, будто птицы мокрого снега, преследуя в полёте огненно-красное пламя и заставляя его отступать.
Я посмотрел назад и увидел улыбки на лицах Чао Я и Ди Чэ. Они без сомнения были самыми выдающимися музыкантами в королевстве Льда.
Но вдруг улыбки застыли на их лицах. Я спросил их, в чем дело, но они мне не ответили. Но я уже знал ответ; я оглянулся и увидел, что все их бабочки были охвачены пламенем. Ни одна не смогла избежать печальной участи, и затем они начали медленно падать с неба вниз.
Я увидел мужчину с красными волосами, стоящего вдалеке. Он стоял на самом крутом и обрывистом уступе скалы. Его лицо выражало презрение, когда он поднял свою руку вверх. Я мог видеть, как он согнул свой указательный палец.
Ли Тянь Цзинь появился.
«Мой король, вы должны вернуться в лагерь. Мы позаботимся здесь обо всём. Просто идите первым» — одновременно сказали Ди Чэ и Чао Я.
Я был против, но все вокруг настаивали на этом. Хуан То подошёл и преклонил колени передо мной: «Мой король, пожалуйста, оставайтесь сильным ради тех, кто ждёт, чтобы воссоединиться с вами. Ведь внутри вас сокрыты их воспоминания…».
Я застыл в оцепенении. Я слышал эти слова бессчетное количество раз, и во мне остались лишь воспоминания Ши. Но выпадет ли мне шанс увидеть моего брата снова?