Легенда о Фуяо (Новелла) - 7 Глава
Было совсем темно, и медленная, долгая ночь, казалось, никогда не кончится.
В горном обрыве, с которого только что упала Мэн Фуяо, по-прежнему господствовала тишина; время от времени с него все еще сыпались мелкие обломки скалы, и эхо от их падения было слышно только спустя очень долгое время.
Можно было услышать, что это очень глубокое место.
Дикий кустарник со стороны обрыва вдруг пришел в движение.
Затем из густой непроходимой тьмы под обрывом появилась медленно растущая тень цвета дай.
Эта тень, казалось, совсем игнорировала законы гравитации, как будто ее тянула какая-то таинственная невидимая сила; она лениво выписывала в воздухе полукруглую дугу, неуклонно двигаясь к вершине обрыва.
Стройная фигура подняла голову, лунный свет осветил ее холодные, спокойные зрачки.
Мэн Фуяо.
С невеселой улыбкой Фуяо повращала запястье, и воздух пронзила полоска неразличимого темного пламени, спрятавшаяся обратно в рукав.
«Хотела мне навредить? Не тут-то было!»
Мэн Фуяо слегка погладила тонкий черный кнут, обернутый вокруг ее запястья — это был мягкий хлыст, который она использовала в качестве пояса. Когда выражение лица Пэй Юань стало странным, она уже обернула ремень вокруг ладони. То, как Пэй Юань оторвала рукав, было очень необычно, задолго заставив ее быть начеку; когда красный плащ окутал ее, прикрыв движения Пэй Юань, кнут, скрытно привязанный Фуяо к краю скалы, также остался незамеченным.
Когда Пэй Юань толкнула ее, превентивный цикл ее ослабленного метода «Разрушения Девяти небес» позволил защитить точки с той стороны ее тела, где находилась Пэй Юань. Поскольку Пэй Юань двигалась под плащом, ее точность была не той, и не было силы, лежащей в основе ударов; кроме того, Фуяо также позаимствовала силу падения с обрыва для полного избавления от легкого паралича.
Затем, когда ее толкнули в пропасть, мягкий кнут остановил ее падение. Она ждала, не двигаясь, пока те двое не ушли далеко, прежде чем, наконец, ползти наверх.
Стоя над обрывом и наблюдая за темнотой перед собой, Мэн Фуяо подумала, что за ней увидит высокую, величественную горную деревню, когда-то ее приютившую, и благородного юношу, когда-то подарившего ей такое драгоценное тепло.
Выход из горы продувался сильным ветром. Побледневшая молодая женщина стояла прямо, с ничего не выражавшим лицом. Раньше, думая о тех днях своей юности, она невольно улыбалась; но теперь ее лицо оставалось безучастно.
Те дни запутанных увлечений и сиюминутных желаний были лишь окольными дорожками на ее жизненном пути. Она ошибочно приняла ту теплую радость, смутно мелькавшую между висящих листьев в густом лесу, за свой долгожданный Сад Эдема, но очень быстро она отказалась от этой фантазии.
Но все было в порядке. В этом мире всегда были страдания от утрат, и всегда нужно было платить по счетам.
Мэн Фуяо взмахнула кнутом с золотой резьбой, тот нанес ослепительный удар, отозвавшись эхом в горной долине, словно чистый звук рога.
Улыбаясь, она вытащила из-за пазухи пару черно-зеленых пучков травы. Кончики травинок были даже белыми, будто на них собрался утренний мороз.
Довольно посмотрев на траву, Мэн Фуяо почувствовала, что ее повезло — упав с обрыва, она неожиданно нашла «морозный палец», растущий на скалах. Этот вид трав обладал отличными лечебными свойствами, исцелял внутренние и наружные раны, и даже мог укрепить фигуру и способствовать развитию. Это происшествие поистине было недугом, требующим благословения.
Аккуратно нащипав травинок, она положила их в рот.
Вдруг она остановилась…
…медленно открыла глаза…
Погодите-ка…
Она же раньше пересчитывала пучки, и их было ровно шесть. Почему же теперь их стало пять?
Трава все время была у нее в руках, и вокруг не было ни души — как же она могла пропасть?
Телепортация? Пространственные искажения? Призраки?
От последней догадки у Мэн Фуяо по спине прошла холодная дрожь. Все сцены из фильмов ужасов, которые она видела в своей прошлой жизни, мгновенно вспыхнули в сознании не по ее воле; те суперстрашные образы и звуки театральных спецэффектов и CGI начали возникать в ее голове, выпуская призрачные завывания и злые вопли.
Мэн Фуяо вот уже много лет как перешла в этот мир, и после множества экстраординарных событий считала, что они имеют мощную энергетику. Но прямо сейчас она была среди пустых гор и высоких обрывов, густых лесов и воющих ветров. Деревья и трава, окружавшие ее, плясали, как призрачные фигуры, и, танцуя, уже источали темную зловещую энергию. Из-за того, что пучок травы бесследно пропал, Мэн Фуяо, которая не могла это понять, и неважно, что она думала, могла лишь дрожать на месте, готовая сорваться на крик: «Это призрак!»
Именно сейчас она подумала об одной из вещей, о которых говорил тот старик: «Сначала не было призраков; они появились лишь после того, как люди начали их бояться».
Держа это в уме, Мэн Фуяо набралась смелости, и со взмахом ее кнута раздался звук «па!», пока она кричала: «Кто здесь?».
Никто не ответил, слышно было, только как свистит ветер.
Мэн Фуяо долго ждала, не двигаясь, но единственным результатом было то, что она разозлилась и достала длинный кнут. Она подумала о том, чтобы положить пучки травы обратно, но в этот миг все ее тело задрожало, и она снова впала в шокированное оцепенение.
Не хватало еще одного пучка!
Молча рассматривая оставшиеся четыре пучка травы в своей руке, Мэн Фуяо была совершенно не способна удержаться и не приписать эти странные события к сверхъестественному. Но этот призрак был невидим и совсем не причинил ей вреда, тогда какую же цель он преследовал, постоянно крадя ее травы?
Сцепив зубы, Мэн Фуяо разозлилась и быстро засунула все оставшиеся четыре пучка в рот и стала их гневно жевать: «Посмотрим, как ты украдешь их теперь! Почему бы тебе просто взять и не украсть их?»
Кажется, в потоке горного ветра раздался легкий смешок.
Услышав этот веселый звук, Мэн Фуяо на самом деле перестала бояться. Дело в том, что будь то человек или призрак, оно не казалось настроенным недоброжелательно. Немного расслабившись, Фуяо села прямо там, где стояла, нарочито прикрыв глаза и успокоив дыхание.
Затем она небрежно махнула рукой: «Выглядит так, словно тебе нечем там заняться. Если тебе действительно нечего делать, почему бы тебе не защитить меня, пока я развиваюсь?»
Послышался еще один легкий смешок, его звук был низким и успокаивающим. Он был одновременно слегка прохладный и элегантный, и эти тоны сливались вместе в странной симфонии. Услышав ее, в сознании сразу же возникали сцены сплошных пиков в северной области Ди, где ветер дул сквозь нефритовые деревья, похожие на дома, и просыпались драгоценные колокола.
Окрестности выглядели тяжелыми, а из леса в глубокой ночи все еще шел осенний аромат. В аромате леса слышался след, отличавшийся от воздуха местной природной среды — он был более чистым и благородным.
Несмотря на все это, Мэн Фуяо действовала так, будто не слышала ничего необычного, а только закрыла глаза и сосредоточилась на медитации.
В третий раз послышался смешок, и на этот раз прямо рядом с ее ухом. В то же время, с грохочущим звуком, на земле перед Фуяо мгновенно вспыхнул огненный свет. Танцующее оранжевое пламя отсвечивало теплым красным цветом на веках Мэн Фуяо, которая на самом деле исподтишка посматривала сквозь ресницы.
По ту сторону пламени, на вершине одинокой сосны, лежал мужчина в одежде с широкими рукавами. Светлые складки его одежды внизу были задрапированы, с вышитыми непонятными, серебристыми рисунками и надписями. Символы были трудно различимы в темноте, но когда его тело двигалось, они постоянно мерцали.
Он склонился над тонким и хрупким концом ветви дерева. Несмотря на явно высокий рост, он выглядел легким, словно маленькое облако; несмотря на явно ленивую позу, он вызывал высокие чувства, словно возвышающаяся нефритовая гора.
Ветка на дереве неспешно качалась, а он неторопливо бросал маленькие веточки — каждый раз, когда он это делал, они падали точно в пламя, приземляясь под брошенными ранее. С увеличением их количества пламя постепенно расширялось дугообразно, из-за чего дрова пылали еще больше.
Движениями ладони он слегка показал краешек метки посередине своей правой руки. Цвет метки был темнее, чем кожа вокруг нее, но, из-за расстояния между ними, ее форма была неясной.
Взгляд Мэн Фуяо бегал туда-сюда и, наконец, остановился на этом красиво оформленном пламени. Она зарыла обе руки в землю, осторожно делая шаг назад.
Даже если бы она посчитала на пальцах [39], то поняла бы, что этот парень был тем самым «призраком». Отбросив в сторону все остальное, просто судя по его высокому мастерству в цигун [40], и удивительно точным, кажущимся случайными броскам веточек … если этот парень замыслил что-то недоброе, ее короткие ножки были достаточно далеко, чтобы убежать.
Но человек начал говорить до того, как она успела пошевелиться.
«Девушка, ночной мороз такой суровый. Я очень замерз» [41].