Легендарный F Ранг (Новелла) - 4 Глава
Свет померк, и его рука отяжелела. Хару посмотрел вниз и увидел серебряный пистолет. У него был длинный ствол и… Пожалуй, это была единственная отличительная черта.
Это был обычный серебряный пистолет с черной рукояткой. Только не было магазина, и затвор не работал. Хару еще несколько минут изучал его. Он видел современное оружие по телевизору, но никогда не встречал ничего подобного. Из того, что он знал, люди все еще использовали старые оружия из его прошлой жизни.
Хару решил проверить пистолет. Он открыл окно, прицелился и нажал на спусковой курок. Беззвучный синий шар выстрелил с невиданной скоростью, и исчезнул вдалеке. Он был немного разочарован и решил пойти спать.
Проснувшись, Хару вздрогнул, когда по комнате пронесся холодный ветерок. Он вспомнил, что забыл закрыть окно. «Надеюсь, я не простужусь», — подумал юный маг.
Сегодня был его первый день в школе, и он не мог появиться в классе больным. Когда он добрался до своей комнаты, увидел, что школа уже приготовила для него два мундира.
Он предположил, что один — на зиму, а другой — на лето. На улице уже довольно тепло, апрель все-таки. Поэтому Хару решил надеть летнюю форму на занятия.
«Интересно, чему же нас научат?» — Он обдумывал все возможные варианты, пока шел в класс. Он поднял голову и увидел над дверью табличку.
[Класс F]
«Значит, у каждого ранга свой отдельный класс?»
Хару открыл дверь и вошел внутрь.
«Ты опоздал!» — строго произнес учитель.
Он посмотрел на студенческий план и на часы в комнате. Он опоздал на пять минут. Дерьмо. Хару снова посмотрел на учителя. Преподаватель был низенький и толстый, с курчавыми усами и каштановыми волосами.
«Сядь уже куда-нибудь», — он покачал головой и вздохнул.
«Да ладно вам, это же первый день. Надеюсь, он не будет таким занудой весь год», — подумал Хару.
В аудитории стояли ряды скамеек с партами так, чтобы все могли видеть преподавателя.
Он огляделся, и увидел Джейка, машущего ему рукой. Джейк слегка отодвинулся, чтобы показать, что рядом с ним есть свободное место.
Хару чуть не споткнулся на первой ступеньке, когда начал подниматься. — «Хорошо, что этого никто не видел», — подумал он. Хару сел рядом с Джейком, и тот передал ему пустую книгу.
«Держи, тебе это понадобится», — прошептал он, чтобы никто не услышал.
«Эй, а что мы должны делать?» — спросил Хару, заметив, что ученики все еще сидят, тупо уставившись вперед.
«Сегодня первый день в школе и все такое, но почему все так нервничают?» — Джейк оглядел комнату, прежде чем снова повернуться к Хару.
«Понятия не имею. Учитель еще ни слова не проронил», — ответил Джейк.
Хару посмотрел на учителя, который просто сидел и читал книгу. Похоже, он забыл, что должен преподавать.
Через некоторое время ученики начали перешептываться друг с другом. Неожиданно одна девушка встала и задала вопрос: «Прошу прощения. Когда начнется урок?»
Это была та девушка с голубыми волосами. Учитель оторвал взгляд от книги и неодобрительно посмотрел на нее.
«Заткнись, F-ранговая. У тебя нет права учиться здесь. Большинство из вас — бесполезные неудачники. Если бы решал я, вас бы здесь вообще не было».
Теперь шепот превратился в шум. Еще несколько учеников встали и начали кричать на учителя за его грубые замечания. Джейк тоже встал.
«Если Вы не хотите учить нас, значит, у Вас нет права называть себя учителем!» — крикнул он ему яростно.
Учитель посмотрел на Джейка и ответил: «Ах ты, сопляк!»
[Громовой дракон]
Учитель начал активировать магию.
«О чем он вообще думает? Неужели он хочет отправить его в больницу?» — задумался Хару и снова взглянул на учителя.
Он как раз заканчивал читать заклинание, когда Хару вытащил свой люкс, вскочил со своего места и приставил пистолет к голове учителя.
«Предлагаю Вам остановиться, пока не поздно», — Хару посмотрел в глаза учителя с долей сочувствия и начал спускать курок. Учитель внезапно прекратил читать заклинание и сглотнул.
«Хорошо. А теперь не могли бы вы сделать мне одолжение и подождать снаружи?» — обратился Хару к группе зевак позади него.
Не теряя времени, все ученики встали и через несколько секунд покинули класс.
«Если Вы не хотите учить, то почему Вы здесь?» — спросил Хару, медленно опуская пистолет. Учитель на мгновение задержал взгляд на Хару.
[Шок]
Он закончил свое заклинание, и зловещая улыбка появилась на лице преподавателя.
Хару немедля нажал на курок. Вспыхнул слабый свет. Заклинание учителя остановилось в воздухе и исчезло в пустоте. Он посмотрел на Хару широко раскрытыми глазами и медленно перевел взгляд на свою ногу.
В его ноге была дыра диаметром около трех дюймов. Учитель замер на мгновение, прежде чем издать леденящий кровь вопль. Он сделал несколько шагов назад, и рухнул на пол.
Хару подошел к нему и наступил ногой точно на рану. Учитель корчился в агонии, когда дверь распахнулась.
«Что случилось?» — в комнату вошел вчерашний старик, глядя на Хару с ужасом. Хару отступил на несколько шагов, убирая люкс.
«Сэр, он напал на меня!» — крикнул учитель испуганным голосом, оглядываясь на Хару с самодовольной ухмылкой.
«Этот ублюдок… Я должен был просто убить его», — подумал Хару.
«Парень, неужели это правда?!» — старик повысил голос. Хару указал на дверной проем, откуда высовывались головы остальных учеников, увидев, что их одноклассника обвиняют в нападении.
«Просто спросите их», — сказал Хару, прежде чем вернуться на свое место и сесть.
Джейк вышел из толпы и заговорил: «Учитель отказался учить нас. А когда я выступил против него, он попытался использовать против меня магию. Хару просто защищал меня», — сказал он, и все остальные молча согласились.
Хару снова посмотрел на учителя, и его лицо сморщилось, когда он понял, что с ним покончено.
«Джейк, не лги мне. Я не верю, что один из моих учителей, которого я сам лично выбирал, поступил бы так», — ответил старик.
Преподаватель встал с тем же самодовольным выражением лица.
«Но я не лгу!» — крикнул ему в ответ Джейк. Старик недоверчиво посмотрел на него. Из толпы вышел кто-то еще.
«Он говорит правду, Сэр. Все так и было».
Хару оглянулся и увидел те же длинные синие волосы.
«Опять она? Кажется, ее звали Мия?» — он пристально смотрел на нее. Длинные голубые волосы, белоснежная кожа и такие же голубые глаза, которые, казалось, искрились, когда он смотрел на них.
Глаза Мии и Хару на секунду встретились, потом она перевела взгляд на старика.
«Мисс Тачибана? Это правда?» — он посмотрел на нее с подозрением. Но его выражение лица поменялось и он готов был принять правду.
«Да, это так», — ответила она. Старик обернулся и увидел учителя, который выглядел так, словно вот-вот расплачется. Ему нечего было сказать, кроме как разочарованно зарычать.
«Всем вернуться на свои места», — сказал старик и схватил учителя за ухо.
«Мне нужно кое-что обсудить с вашим учителем», — сказал он и потащил его из класса. Дверь захлопнулась, и все ученики вернулись на свои места.
Хару удалось привлечь всеобщее внимание.
Несколько студентов начали пристально смотреть на него, как только все уселись.
Джейк сел рядом с Хару и, чтобы сгладить неловкость, заговорил громче обычного:
«Спасибо, что спас меня».
«Не беспокойся об этом. Я просто не хотел, чтобы и мне досталось», — ответил Хару.
Можно было услышать несколько смешков от одноклассников. Джейк ущипнул Хару.
«Спасибо, теперь я знаю, чего стою», — Джейк откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Увидев его, Хару рассмеялся. Это было похоже на истерику трехлетнего ребенка.
Двери снова открылись, вошел старик и огляделся. Заметив Хару, он спросил:
«Хару Китагава. Можно тебя на пару слов?» — Теперь старик, казалось, остыл, потому что его голос смягчился.