Летающая академия Алисы и Ширли (Новелла) - 2.3 Глава
В конце концов, Алиса заплатила за чай. Она собиралась заплатить за него с самого начала.
-… Я решила, что сегодня мы отпразднуем твой перевод в академию. Во всяком случае, не думаю, что у тебя могут быть какие-то серьёзные дела сегодня.
Вскоре принесли торт, за который Алиса заплатила 10000 JD. Он был очень вкусный, но кое-что беспокоило Масаки.
Была еще одна причина, по которой Масаки занялся кулинарией. Вкусные блюда стоят дорого. Если он мог бы готовить их сам, ему бы оставалось только платить за ингридиенты.
Всё из-за того, что Масаки был беден.
Алиса сказала, что покажет ему другие места в городе, поэтому он последовал за ней. Было трудно отказаться, так как они уже начали.
Перерыв на обед прошел быстро. Солнце ушло далеко на запад, напомнив Масаки, что они находятся в небе.
Конечно, он знал, что летающий город находится высоко в небе, но в одном из парков развлечений города был аттракцион, где можно было совершить экскурсию по небу на летающем транспортном средстве в стиле гондолы. Знак, стоящий рядом, обозначал его как «Орбитальное колесо обозрения».
-Вау! Оно летающее !?
-… Канаан тоже летающий…
-Ну да… И правда…
Вся поверхность гондолы была стеклянной, поэтому казалось, что они летят в воздухе. Были подобные аттракционы, которые использовали оптические иллюзии, но они не могли сравниться с этим.
Гондолу вообще не качало, когда Масаки и Алиса смотрели на город через окно.
-… Это Канаан.
-Вау!
Когда Масаки посмотрел на город, он был затянут тучами, из-за чего казался островом, плавающим в море облаков.
Однако, поскольку гондола плыла на том же уровне, что и город, вид дал понять, что Канаан действительно был летающим городом. Парящий в небе академический город, освещённый солнцем, был окрашен в апельсиновый оттенок.
Основа города была похожа на воронку. Его поверхность заполняли квадратные дома, больше похожие на игральные кубики. Огромные здания протыкали своими верхушками облака и возвышались в небе, а по всему городу были расположены голографические рекламы.
Масаки видел стеклянные тоннели, соединяющие разные части города, по которым ездили поезда.
Ряд сфер, излучающих слабый свет, летали вокруг города как спутники. Они исполняли функции метереологических станций и оборонительных сооружений.
Алиса заговорила.
-… Канаан довольно большой, хоть отсюда он может показаться маленьким, но на самом деле он простирается более чем на 1000 метров.
-Такой огромный !?
-… Что касается этих зданий, все они служат для поддержания окружающей среды Канаана. Когда что-то ломается, это доставляют в подземный цех для ремонта в мастерской. У них также есть мастерские в самом городе.
-Понятно…
-… Это основные знания, которые предоставляет академия.
-А?
-… В центре города находится огромная мощная бомба. Она предназначена для того, чтобы уничтожить Канаан, если люди, владеющие Диалектом начнут бунтовать.
-Какого черта !? Это правда!?
-… Может быть, а может и нет. Никто на самом деле не проверял, существует бомба или нет, так что это простой слух…
Масаки был не достаточно оптимистичен, чтобы поверить в то, что это выдуманная история.
Холод пробежал по его позвоночнику.
Алиса продолжила своим монотонным голосом:
-… Возможно, ты сможешь сам проверить это — ведь у тебя 7 Уровень, в конце концов. Твоя сила не может быть измерена и другие не могут контролировать её… Вот почему ты свободен.
-Нет. Я не такой…
-Всё верно. Ты не похож на того, кто может вызвать проблемы … Однако, здесь, в Канаане, каждый, кто имеет 7 уровень, может жить роскошной жизнью.
-Могу ли я пить чай в этом отличном кафе каждый день?
-Да.
Масаки впал в депрессию.
-Такая жизнь мне не подходит… Я не хочу чувствовать что лучше других только из-за того, что обладаю мощной силой… Я просто хочу получить работу на пол-ставки, не опираясь на свою силу.
-…Канаан не оплачивает твои расходы на проживание?
-Не то чтобы… Мне просто не дают так много денег на еду в ресторанах или кафе.
-Понятно…
-Моя комната тоже не самая лучшая. Когда я осмотривал комнату с помощью голограмы, я заметил, что в ней очень маленькая кухня. На ней есть только одна небольшая электрическая плита. Я не смогу готовить с помощью неё.
-Хочешь переехать?
-Мне не нужна роскошная кухня. Хватило бы всего двух плит, места для разделки продуктов и микроволновки. Даже если бы они были старыми…
-Разве мне не нужен ещё холодильник? К тому же, я хочу выращивать травы на балконе…
Однако, поскольку арендная плата была примерно такой же, как в центре Токио, он не мог позволить себе такую роскошь.
Даже однокомнатная квартира стоила 100 000 JD в месяц.
Он не знал, сможет ли поспевать за другими в учёбе, ведь перевёлся в середине года и сразу на второй курс. К тому же, работа тоже может помешать ему учиться.
Масаки вздохнул, обдумывая всё это.
В ответ Алиса потянулась к нему и слегка взялась за его рукав.
-…Ты странный…
-Ой, извини. Такое обычно происходит, когда я думаю о кулинарии.
-… Я думала, что парень 7-го уровня будет более жестоким, высокомерным и эгоистичным человеком, который даже примет себя за правителя мира…
-Я не думаю, что соответствую своему уровню. А если и так, я бы не стал себя так вести. В любом случае, разве уровни здесь не похожи на результаты тестов?
-… Что же ты за дурак… Кто тебе такое сказал?
-Я ошибся?
-В Канаане уровни — это все… Диалект определяет ценность человека.
Это было полной противоположностью тому, что сказала Ширли.
Власть определяет ценность человека. Такое на самом деле возможно…
-Погоди. Разве для 7-го уровня нормально думать, что они — правители мира или что-то в этом роде?
-Да. Поэтому я и ненавижу их.
-И все же, разве это не странно, что Диалект определяет ценность человека?
-Я не противоречу сама себе.
-Что ты имеешь в виду?
Алиса потянула Масаки за рукав, ее глаза холодно посмотрели на него и она заявила:
-Повелитель этого мира — я. Те невежественные дураки, которые не видели предела силы, считают, будто они правда 7-го уровня. Хотя они могут быть сильными, их ошибочное мнение считать себя равными мне — вот что я ненавижу…
Может быть, она не такая милая, как думал Масаки. У него было чувство, что он наконец понял, что имела в виду Ширли. Все разговоры о высоких и низких уровнях были нелепыми.
Он вздохнул.
-Я не могу позволить тебе так думать. Ты очень умна, но твой образ мышления действительно неверный.
-…Чего?
Она отстранила левую руку от рукава Масаки. Казалось, что она хочет заставить его исчезнуть. Масаки не знал, может ли Алиса заставлять людей исчезать, но всё же…
-Я хочу, чтобы ты меня выслушала!
Масаки схватил ее левую руку. Его хватка была крепкой, но он убедился, что не причинил ей боль.
-Хах!?
Алиса пыталась избавиться от него, но у неё не получилось и она сердито посмотрела на Масаки.
-… Ты хочешь умереть?
-Я был готов к угрозам, как только решил это сказать. Я хочу, чтобы ты выслушала меня. У тебя может быть неправильное мышление, но я уверен, что ты все равно прислушаешся к голосу разума.
-… Тогда начинай говорить.
Она много раз пыталась вырваться из хватки Масаки свободной рукой, но он не давал ей возможности сделать это.
-Я знаю, насколько удивительны твои способности — ты спасла мне мою жизнь и я благодарен за это. Тем не менее, ты не должна думать о себе как о короле. Я говорю это не как уровень 7. На самом деле, я уверен, что в оценке была какая-то ошибка.
-… Я не понимаю, что ты пытаешься сказать. Меня уважают, потому что я на вершине. Ты тоже будешь себя так чувствовать, если будешь на вершине.
-Ах, но я не на вершине и не внизу.
-Ты говоришь это только потому, что не до конца понимаешь ценность уровней в Канаане.
-Я не буду разделять людей по уровням, даже если я пойму. Я не хочу быть таким одиноким, как ты.
-… !?
Алиса выглядела встревоженной. Она попыталась скрыть это, отвернувшись и посмотрев в окно.
-… Ч-что ты только что сказал? У меня много друзей.
-Может ли человек, который следует за тобой из страха, называться другом?
-Тьфу …
Масаки чувствовал, что наконец-то смог своими словами попасть ей сердце.
Она начала грызть зубы в гневе. Хотя это была нормальная реакция для кого-то ее возраста, она казалась маленьким непослушным ребёнком.
Когда Алиса повернулась, чтобы посмотреть на него, слезы навернулись на уголках ее глаз.
-… Ты посмел … сказать такое мне…
-Хочешь использовать свой диалект? В итоге ты потеряешь две важные вещи.
-Хммм… Ты думаешь, что меня ждет та же участь, что и тебя, если гондола сломается? Как глупо… Среди моих 666 фей, 98 способны летать.
Действительно, если бы она использовала свою способность иуничтожила гондолу, Масаки упал бы с высоты 1000 метров, в то время как Алиса смогла бы спастись с помощью одной из своих фей. Это был ужасный разговор, но парень был готов к этому.
Масаки покачал головой.
-Всё не так. Ты потеряешь … шанс стать моим другом.
-… А?
Она удивлённо открыла рот, как и ожидал Масаки.
-Друг. Тебе ведь интересная моя сила и то, почему я так спокойно разговариваю с королевой мира? Мы вместе выпили по чашечке чая. Это воспоминание никуда не исчезнет. По крайней мере, я думаю, что мы можем быть друзьями, но я не знаю, как ты к этому относишься.
Выражение лица Алисы стало холодным и она сказала ледяным голосом: «… Кусуноки Масаки, ты наглый дурак… Я не раздаю еду бесплатно.»
-Ты решила сосредоточиться именно на этом!? Хорошо, я когда-то верну тебе деньги…
-…И? Я могу потерять наглого парня, который был бы моим самопровозглашенным другом. Что еще?
Масаки стало немного больно от её слов. Однако он был уверен в себе.
-Фуфуфу… Мой крем-брюле. К сожалению, ты никогда не сможешь попробовать его.
-…
Ее взгляд стал подозрительным — было очевидно, что она не ожидала такого ответа.
-Ну, он действительно вкусный. Очень-очень вкусный.
-… Ты хочешь доверить свою жизнь пудингу?
-Э? Когда мы начали говорить о моей жизни!? Ты планируешь казнить меня?
-Конечно.
Алиса перевела взгляд.
В окне было видно место, где они садились на «Орбитальное колесо обозрения».
Они увидели двух человек, стоящих у приближающихся ворот. Алиса, казалось, глубоко задумалась, а Масаки продолжал ждать ответа.
Наконец она заговорила.
-… Если Масаки… Считает меня своим другом…
Он был удивлен, так Алиса назвала его по имени.
Они стояли близко друг к другу. Масаки был очарован ее красотой с тех самых пор, как встретил ее и сейчас мог вблизи наблюдать за ней. Холодное выражение лица Алисы сменилось румянцем, который она попыталась скрыть, отвернувшись в сторону.
Масаки продолжал держать девушку за руку,несмотря на её силу.
-Ммм… Как я думаю…?
Она вздохнула и глубоко задумалась.
-…Ничего. Не смотри на меня так. Это неприятно.
-А? Я и не смотрю на тебя.
-… Как долго ты планируешь держать меня за руку?
-Ах, прости.
Масаки взволновано отпустил ее руку. Хоть он и не хотел отрываться от её теплоты, к которой уже успел привыкнуть.
Алиса уставилась на свою свободную руку.
На её лице не было эмоций, как всегда.
-Я всегда предупреждаю всех невежественных дураков, что пытаются со мной сблизиться, угрожая использовать против них «Карнавал чудес».
-Ты могла бы отказывать им более нормальными способами…
-… Так что же мне делать с этим дураком, который держал меня за руку? — Она пробормотала так тихо, что ему было трудно разобрать ее слова.
-А? Что ты сказала?
-… Я говорю о тебе … Ты странный человек… Масаки-кун, ты третий человек, который назвал себя моим другом.
-В самом деле?
-Это так удивительно?
-Да уж. Я думал, что я был первым человеком…
-… Второй человек сказал тоже самое, так что он был приговорён к смерти…
-Хахаха…
Масаки наконец-то увидел изменения в сердц у девушки, которой не хватало эмоций. Может быть, это потому, что она наконец почувствовала, что может расслабиться.
-… Масаки-кун, ты ищешь работу на полставки, верно?
Она внезапно очень резко поменяла тему. Может быть, это как-то связано с ней.
Масаки кивнул.
-Главное, чтобы она не мешала моей учёбе. Если это такая работа, то я согласен…
-… Разговоры об обычных вещах этого мира — одно из моих хобби, но… Я знаю об очень хорошей работе… Она не помешает твоим занятиям. Напротив, твои оценки улучшатся и ты будешь получать особые награды…
Это была слишком хорошая возможность. Настолько хорошая, что казалась ложью. Это было именно то, что он искал.
-Мне нужны какие-то особые навыки или квалификация для это работы?
-Моего приглашения будет достаточно.
-Понятно…
-… Но есть только одна вакансия.
-!?
Масаки почувствовал, как его энтузиазм исчез.
Он знал, что такая перспективная работа потребует тяжелого труда, но это не беспокоило Масаки.
И снова слова Алисы тяжёлым грузом легли на его плечи.
-… Если тебе не понравится, ты сможешь уйти в отставку, когда захочешь.
-Если бы меня приняли на такую работу, я бы точно просто так от неё не отказался … В ней нет ничего незаконного?
-Она полностью законна. Фактически, это работа, за которую многие люди благодарят нас…
-Хорошо. Но ты уверена, что хочешь пригласить именно меня?
Алиса кивнула.
-… Дай свою левую руку…
Масаки протянул свою руку к ней.
Он нежно коснулся ладони Алисы. Она была мягкой и приятной на ощупь.
Девушка не отстранилась.
Похоже, она всё ещё была не уверена, должна ли она делать это. Ее глаза смотрели куда-то вдаль.
-Хм …
-Что-то не так?
-Нет, ничего. Я в порядке. Определенно.»
-Ты уверена?
-… Это … контракт ради работы. Простое правило. Пожалуйста, повторяй за мной.
-Хорошо.
Алиса плавно произнесла по-английски: «Я заключаю этот контракт с тобой и принимаю его. Мы разделим все достижения… »
Она говорила на своем родном языке. Масаки пытался повторять её слова, хоть и плохо знал английский.
Порыв ветра пронёсся по гондоле.
Золотистые волосы Алисы начали плавно подниматься в воздух. Ее юбка начала развеиваться на ветру, иногда касаясь Масаки.
Из двух соединённых рук вспыхнул ослепительный освет.
Это оптическая иллюзия?
Вряд ли такое таинственное сияние может быть простой иллюзией.
Вокруг ребят вспыхнул свет и начал постепенно становиться ярче. Всё вокруг было исписано надмисями иностранных языков.
Свет полностью окружил гондолу.
Браслеты излучали какой-то магический свет, хоть и являлись плодом высших технологий.
-Мы разделяем ответственность. Мы клянемся помогать друг другу, верить друг в друга…
Масаки повторил слова Алисы.
Свет магического круга все усилялся, становясь болезненно ярким.
-Мы «Кот-спаситель!»
Очень высокий звук, похожий на звонок колокола, пронзил уши Масаки.
Внезапно свет и звук исчезли.
Алиса опустила глаза и посмотрела на браслет.
-… Голубой…
Кристалл на ее браслете стал голубым.
-Разве утром он не был фиолетовым?
-Да … У тебя хорошая память. Цвет изменился, потому что мы заключили контракт.
-Контракт?
Масаки посмотрел на свою руку.
Кристалл на его браслете тоже стал голубого цвета.
-Как так получилось?
-… Это доказательство договора между Прерывателями, теперь мы партнёры.
-А!? Вот значит о какой работе ты говорила?
-…Ты можешь покинуть класс, если возникнет чрезвычайная ситуация и впоследствии получить дополнительные занятия, если захочешь. Так же ты получишь хорошие отзывы и награды. Есть много других Прерывателей, что следят за порядком. Если кто-то захочет злоупотребить своим диалектом, мы обязаны остановить его. За это люди благодарны нам. Разве это не то, о чём ты просил?
-Подожди, Клокхёрт-сан. Разве я не говорил, что у моего диалекта нет практического применения?
Алиса злобно улыбнулась.
-… Неважно, используешь ты его или нет. Поскольку нужно в любом случае захватить нарушителя, ты можешь использовать любой метод, который пожелаешь…
-Фух…
Ее улыбка исчезла так же быстро, как и появилась, заставляя Масаки сомневаться, что она вообще только что улыбалась.
-… Если тебе это не нравится, можешь уйти… Тебе просто нужно сказать «Расторгнуть контракт» и всё…
Алиса сказала это так, будто для неё этот контракт ничего не значил, но если бы Масаки и правда ушёл, её бы это задело.
Так что парень задумался.
-Я действительно не знаю, как могу использовать свой диалект для такой работы. Но ты права, это именно то, что я искал. И пусть мой диалект бесполезный, я всё равно хочу попробовать…
-Вот как? Поскольку ты мой партнер, я расскажу тебе о нашей работе, но это может подождать до завтра…
-А? Почему не сегодня?
-… Я устала, поэтому пойду домой. Хочу принять душ …
Она наконец-то расслабилась.
Но Масаки чувствовал, что это ещё не всё.
-Она действительно устала? Может, ей плохо?
Это было трудно определить из-за её беземоционального выражения лица.
Внезапно раздался голос, оповещающий о том, что они прибыли обратно на станцию «Орбитальное колесо обозрения».
Гондола медленно остановилась и её дверь открылась.
Веселая женщина-гид попросила Масаки и Алису выйти из гондолы. Они поспешно вышли, пропуская к гондоле других людей.
Алиса направилась к выходу из парка развлечений. Она повернулась спиной к Масаки.
-…Ну, полагаю, это прощание?
-А?
Масаки задавался вопросом, что она имела в виду под этими словами, ведь они звучали так, будто они ещё не скоро увидятся.
Затем она продолжила тихим голосом. «… Так сказал мой второй друг. После чего она ушла … И недавно я заключила контракт с другим партнером.»
-Другой партнер? Это я?
-Верно…
У него было такое чувство, словно он втянул себя во что-то серьезное.
Неужели, заключив контракт с Алисой, он нарушил её связь с подругой?
Это непростительно.
-Почему вы разошлись?
-… Это не моя вина…
-Я и не говорил, что это твоя вина…
Он очень хорошо понимал, что у нее странный образ жизни, но он не собирался делать поспешные выводы, не услышав об обстоятельствах.
-… Люди говорят, что весь ущерб от инцидента этим утром — моя вина…
-Что? Разве это не вина парня, который напал на меня ?!
-… Так как это раздражало меня, я потеряла самообладание и вызвала свой диалект в главном офисе Прерывателей.
-То есть…
-Вот почему мы разошлись… Это была не моя вина.
Он не мог сделать выводы, даже когда услышал всё это. Но, кажется, Алисе было трудно сказать даже это.
-Можешь рассказать мне подробнее о том, что произошло?
-…Я отказываюсь. Я не хочу вспоминать об этом!
Казалось, она цеплялась за воспоминания.
Ее манеры были неподобающими, так что ей было сложно завести друзей.
Может быть те, кто дружили с ней, имели похожий характер или манеры? Но Масаки мог вспомнить лишь одного такого человека…
Но он должен был быть уверен в своих догадках.
-Тогда, можешь ли ты назвать мне имя своей подруги?
-Зачем?
-Просто интересно. Ну, можешь не говорить, если не хочешь…
Немного подумав, Алиса обернулась и произнесла:
-… Сакуразака Ширли…