Лог Горизонт (Новелла) - 5 Глава
1
Серара пряталась в смежной комнате, сделанной из шумоизолирующего материала. Двухкомнатная квартира (2 спальни, гостиная, столовая и кухня) находилась внутри заброшенного здания.
Цивилизация старого мира была утеряна после уничтожения мира, и все, что вы могли видеть, — лишь архитектура, оставшаяся в качестве культурного наследия и разбросанная по всему миру. Серара, будучи игроком, знала, что этот мир воссоздавал современную Японию, а за основу Сусукино взяли один из городов Саппоро. Окружающая обстановка словно намекала на то, что город имел отношение к реальному миру
Сусукино, со множеством строений, относился к урбанизированной части этого мира. Каждое было укреплено холодной сталью благодаря настройкам Elder Tales, что все больше делало их похожими на крепости.
Угловатый дизайн напоминал имперскую ретро-машину — в этом заключалась главная задумка Хоккайдо… или игровых настроек Империи Эццо.
Здания, укрепленные шурупами, подпорками, гайками и болтами, могли устоять против ветра и снега, но не против холода. Поэтому люди Сусукино строили изолированные дома внутри зданий — теплые и пригодные для жилья.
Крайне неэффективно, если брать во внимание население и доступную территорию. Подобное не сработало бы в Японии, но вполне подходило Elder Tales.
В одном из этих изолированных домов, арендуемым человеком, помогающим ей, и пряталась Серара.
Она весь день чистила дом, поделенный на комнаты сетчатыми дверьми.
Она делала это не потому, что ей нравилось прибираться, и не потому, что здесь было грязно. она просто не знала, чем заняться. В этом месте, где нет ТВ или интернета, очень сложно найти способ убить время.
Подклассом Серары являлась Домохозяйка. Способность этого класса заключалась в уборке зон, расстановке предметов и контроле за расходными и складскими предметами. Эти навыки помогали держать место в чистоте и порядке.
(…Почему я выбрала такой незначительный, бесполезный подкласс?)
Уже в который раз Серара вздохнула, но уборку не бросила.
В Elder Tales основной класс выбирался при создании персонажа и не поддавался смене. А вот подкласс сменить достаточно легко. Для этого нужно достичь максимального уровня нынешнего.
Основным классом Серары был Друид — одна из разновидностей хилеров.
В этой сложной игре Серара хотела набраться опыта в ведении дел, именно поэтому она и начала играть.
Подобных ей игроков здесь хватало. Общение с другими игроками и зарабатывание денег, когда у тебя есть свое дело, — все это создавало особое веселье, еще один из способов насладиться Elder Tales.
Но большинство игроков, желавших сосредоточиться на бизнесе, выбирали в качестве подкласса Торговца или Бухгалтера. Эти подклассы обеспечивали дополнительное преимущество во время торговли, что позволяло вам получить скидки во время сделок с NPC.
Или же можно выбрать производственный подкласс. Создание всех видов предметов для продажи тоже способ играть.
Но согласно гайду для новичков, который Серара прочитала в сети, вам нужно получить определенный уровень статистики и выполнить несколько квестов, и лишь после этого вы сможете выбрать Бухгалтера или Торговца в качестве подкласса. Вам нужен начальный капитал, чтобы купить сырье, если вы хотите выбрать производственный подкласс.
Поэтому Серара копила деньги, повышая уровень своего основного класса — Друида, и собиралась сменить подкласс, когда накопит достаточно денег. Прокачка ее основного класса могла помочь только при покупке или фарме предметов, из-за этого Серара решила выбрать самый простой подкласс, держа это в уме.
Проще говоря, Серара стала Домохозяйкой методом исключения.
(У-у-у-у… Если бы я знала, что все так сложится, то лучше бы выбрала какой-нибудь производственный подкласс, к примеру, Ремесленника или Портного…)
Мысленно рассуждала Серара, протирая стол.
Интерьер смежной комнаты, сделанной из шумоизолирующих материалов, был в стиле кантри.
На самом деле это не совсем стиль, просто эти вещи были сделаны из дерева. Пол — деревянный с красивыми узорами, а стены — бревенчатые, потолок же из досок.
Согласно игровым настройкам Империя Эццо, богатая природными ресурсами, являлась лидером японского сервера по части лесной и горнодобывающей индустрии.
Деревянные полы и красноватые столы представляли собой ее уникальные товары. Они сияли, если их хорошенько почистить.
В деревянном домике, напоминающем коттедж, простая девушка с длинными волосами, убранными в пучок… Серара трудилась изо всех сил. Ее фланелевая рубашка, штаны из грубой хлопчатобумажной ткани, длинные волосы и отсутствие косметики на лице создавали впечатление чистоты и опрятности. Она была не только красавицей, но и выглядела как молодая жена.
(Эх, как же скучно, я просто продолжаю прокачиваться…)
Серара вздохнула, открыв окно. Сегодня она опять набрала очки опыта своей Домохозяйки. Очки опыта основного класса и подкласса не зависят друг от друга. Подкласс проще, чем основной класс. Чтобы поднять уровень, вам нужно набрать 10 очков опыта, и максимальным будет 90 или 100 уровень.
Вчера Домохозяйка Серары была 42 уровня, а сейчас уже 44. Ее подкласс получал 3 уровня каждый день. Невероятная скорость. Она могла прокачать свой подкласс до максимума, пока пряталась в Сусукино.
(Я не хочу быть NEET [1], прокачивающим уровни. Это грустно…)
Она целый день занималась стиркой и домашними делами, и конечно, ее уровень будет расти. Но, возможно, она не просто горничная, а домохозяйка? Эта мысль зародилась в голове Серары. Не так плохо для девушки ее возраста, но это смущало.
(Ни за что! Ни за что! Может, я создана для того, чтобы ждать возвращения своего котика-мужа домой!)
Серара начала полировать стол, чтобы скрыть свое смущение.
Такой способ убить время не докучал остальным и со стороны казался вполне мирным.
— Серара-сан, я дома, ня.
Открылась дверь, и удивительный мужчина вернулся.
Эта зона служила независимым пространством с месячной арендной платой, а значит, сюда могли войти только игроки, которым владелец открыл доступ. Мужчина, вошедший в дом, был коточеловеком.
Его стройная фигура и зеленая вельветовая куртка делали его похожим на стрелка среднего возраста, о которых пишут в книгах. Длинные конечности только подчеркивали его худобу. На макушке круглой головы красовалась пара треугольных ушей, словно у сказочного кота. Усы по обе стороны лица придавали ему мужественный и милый вид.
Его звали Нянта.
Котолюди были одной из 8 рас, доступных игроку на выбор.
— С возвращением, Нянта-сан.
Серара поклонилась.
— Как дела в городе?
Нянта слегка наклонил голову и едва улыбнулся. Его глаза-щелочки успокоили ее, но Серара не могла видеть других изменений на его лице.
— Как всегда. Ни хорошо, ни плохо.
Его слова заставили Серару задуматься. Нянта сказал, что все неплохо, но это не значит, что все наладилось. А наоборот, это говорит о том, что ситуация по-прежнему сложная.
Охрана в Сусукино становилась все хуже. С таким небольшим населением они не могли отслеживать нарушения, теперь каждый был сам за себя.
Основная причина заключалась в гильдии Бригандия. Сборище людей, изгнанных из Акибы и Накасу, они имели дурную славу еще со времен Elder Tales.
Жажда наживы и агрессивный стиль после Катастрофы сделали их настоящими бандитами.
Плееркиллерство было для них обычным делом, и, возможно, они не радовались предметам, полученным от своих жертв. Они использовали запугивание и преследование, чтобы получить еще больше денег от других игроков.
Они доставляли проблемы не только игрокам, но и NPC.
По ряду причин для игроков нет смысла плохо обращаться с NPC. К примеру, городские стражники. Их доблесть и уровень высоки, они могли с легкостью ответить игрокам.
NPC в полевых зонах, например, торговые караваны, фермеры и горожане, которые предоставляют информацию игрокам, обладали слабой боевой силой и не обладали большими богатствами.
Кроме того, эти NPC также давали важные подсказки для квестов, поэтому нормальные игроки их не атаковали.
Но Бригандия не постеснялась издеваться над NPC и отбросить тот факт, что у NPC нет ничего ценного для них. Они относились к ним, как к товару, и стали продавать их в качестве рабов.
В Elder Tales игроки могли нанимать NPC. Они нанимались по разным причинам, но, в основном, чтобы следить за порядком в доме игрока. В Elder Tales, где вы могли купить дом, на рынке очень ценились таланты по управлению и уборке дома.
Будь то аренда или покупка зоны, ежемесячная плата за обслуживание будет расти, если периодически не прибираться.
Некоторые NPC, не способные сражаться, обладали особенными умениями и могли пригодиться гильдиям. Обычно для этого NPC и нанимали.
Подкласс Серары, Домохозяйка, не блистал популярностью из-за того, что подобную работу доверяли NPC.
Если вы нанимали горничную NPC, то могли содержать в чистоте небольшой особняк за 800 золотых в месяц. Это объясняет факт потери популярности подкласса Домохозяйка.
Elder Tales была просто искусно сделанной сетевой РПГ. Только немногие NPC, к примеру, горничные, жнецы и помощники имели специальные навыки, чтобы помогать игрокам. Вы не могли нанять других обычных NPC.
Их внешность имела ту же базовую модель, что и у игроков, но общение ограничивалось простым искусственным интеллектом. Они могли говорить запрограммированными фразами или разговаривать с вами при помощи нескольких выбранных вариантов. Они просто не могли атаковать.
Но всякий здравый смысл исчез после Катастрофы.
Игра стала реальностью, а повседневная жизнь превратилась в кошмар.
После Катастрофы произошло множество изменений, но самые значительные из них коснулись NPC. В этом мире у них были душа и тело.
Их разговорные навыки и действия делали их схожими с игроками.
У них отсутствовали специальные настройки, в бою они не были такими доблестными, как игроки. Но, если не воспользоваться меню настроек, очень сложно отличить NPC от игрока.
Другим важным отличием стало количество NPC.
С увеличением численности NPC стали все больше походить на людей. Злая гильдия Бригандия воспользовалась этим. Так в этом мире началась торговля людьми в качестве рабочей силы.
В Сусукино, где проживали 2000 человек, это бизнес не приносил много прибыли. Сплошное издевательство над экономикой, а не способ заработать деньги.
Даже такие низкие поступки, как продажа NPC, предназначались лишь для того, чтобы убить время.
Подобно развитию других глупых идей, эти действия вышли из-под контроля. Бригандия переключила свое внимание с угнетения и мучения людей на NPC и игроков женщин, как Серара.
Серара побледнела, подумав об этом. Ее бросило в жар, взгляд затуманился, словно пелена заволокла ее глаза.
Если бы человек, стоявший перед ней, не пришел на помощь, она определенно попала бы в большую беду.
— Ну, ну, не беспокойся, Серара-сан. Если будешь так переживать, быстро состаришься, ня.
Нянта помахал перед ее лицом.
— Не думай об этом, съешь фрукты, ня… Вот, съешь.
Серара кивнула, когда Нянта предложил ей яблоко.
Аромат красного фрукта успокоил ее.
— Этот дом такой чистый. Я уверен, что Серара-сан однажды станет прекрасной женой, ня.
— Неправда. Серьезно.
Нянта сел за обеденный стол, прокомментировав будничным тоном. От его слов Серару бросило в жар.
Нянта называл себя стариком.
Судя по голосу, он был намного старше Серары. Она, будучи ученицей второго класса средней школы, не удивилась бы тому, что Нянта вдвое старше ее.
Пусть и так, но Серара не думала, что Нянта настолько стар, как он сам говорил. Однажды она поделилась с ним этой мыслью, на что Нянта ответил, что стоит отдать должное хорошему дизайну игровых персонажей. Но Серара так не думала.
(Нянта-сан определенно… привлекательный джентльмен среднего возраста. Крутой, мудрый, зрелый и веселый.)
Хотя дизайн игровых персонажей и прекрасен, Серара считала, что эта внешность не имела никакого значения, когда они играли вместе. А после Катастрофы она не сомневалась в характере Нянты, поскольку они еще и жили под одной крышей (из-за сложившихся обстоятельств).
Нянта создавал впечатление надежного и взрослого мужчины. Он не пугал ее, рядом с ним Серара чувствовала себя в безопасности. Его серебристые треугольные уши делали его похожим на очаровательного благородного кота, а его стройная фигура была такой классной.
(Нянта-сан такой стройный, на его фоне я кажусь толстушкой… Я слегка полновата…)
На самом деле для женщины Серара была нормального телосложения. Но при взгляде на Нянту у нее возникали подобные мысли.
По всему телу Нянты шли мышцы, но на ощупь казалось, будто он сделан из карандашей.
— Как дела у людей, идущих за тобой, ня? — спросил Нянта, выкладывая купленные предметы на стол.
Альянс Полумесяца, гильдия, в которой состояла Серара, отправила за ней 3 человека из Акибы в Сусукино. Серара и Нянта оба знали об этом, и данный факт служил для них общей темой для разговора.
Нянту поражала скоростью передвижения этой команды. Хотя они не могли связаться с ними напрямую, гильд-мастер Альянса Полумесяца, Мариэль, связывалась с Серарой несколько раз в день, поэтому та знала их примерное местоположение.
— Да, у них все хорошо, возможно, они прибудут раньше завтрашнего полудня, — ответила Серара.
Она не сможет здесь больше оставаться, когда придет помощь, и ей придется вернуться в Акибу.
Какие планы у Нянты? Серара боялась спросить.
Он помог ей по доброте душевной, поэтому Серара сомневалась, что может просить его о большем. Она не могла отплатить ему за все, что он сделал. Но всякий раз, когда Серара поднимала эту тему, Нянта отнекивался, смеясь и говоря: «Помощь молодым — обязанность и радость старших».
(Хоть я и счастлива от того, что он это сказал, он все равно относится ко мне, как к ребенку…)
— Пожалуйста, потерпи еще немного, ня. Серара-сан, наверное, чувствует себя некомфортно в таком маленьком доме, поэтому потерпи еще совсем чуть-чуть. Расслабься, помощь скоро прибудет.
Из-за улыбки Нянты Серара упустила возможность повторить свой вопрос.
2
Прошел еще один день.
Как и планировалось, для наблюдения группа Сироэ разбила лагерь в десяти минутах ходьбы от Сусукино.
Сусукино был городской зоной, расположенной в Империи Эццо. Империя являлась аналогом Саппоро в старом мире и относилась к полевой зоне.
Город-крепость с зонами для фарма. Кроме того, здесь проживало множество NPC.
Чтобы оставаться в безопасности, Сироэ нашел неприметный разрушенный дом в пригороде в качестве базы для наблюдения за входом в Сусукино.
— Сейчас нет никакой необходимости быть настороже, господин.
— Но атмосфера здесь угнетающая — это безжизненное место.
Сироэ кивнул, согласившись с обоими высказываниями, и достал из кармана листок бумаги — примерный набросок Сусукино.
— В Сусукино есть одна главная дорога, что-то вроде этой. Верхняя часть города на востоке, центральная площадь к северо-западу. Что же до нас… — Сироэ нарисовал стрелку. — Мы пойдем с запада.
— А мы не можем встретиться за городом?
— Это плохая идея, креветка.
— Разве, извращенец Наоцугу?
Никто из них не хотел уступать, и они продолжали называть друг друга креветкой и извращенцем. Сироэ удалось успокоить их только своим объяснением.
— Наша точка воскрешения в Акибе, поскольку это последний город, который мы посетили. Если мы встретимся за городом и проиграем в битве, то через некоторое время воскреснем в соборе Акибы… но Серара-сан воскреснет в соборе Сусукино. Поэтому, если встретимся за городом и потерпим поражение, мы вернемся в Акибу, а Серара-сан останется в Сусукино. Нам придется начать все сначала, чего мне бы очень хотелось избежать.
— Я понимаю.
Акацки кивнула, Наоцугу же всем своим видом показывал «Я же говорил».
— Что же касается нашего строя. Акацки… Пожалуйста, я бы хотел, чтобы ты спряталась при помощи Уклонения и Тихого Шага.
— Никаких «пожалуйста», господин.
— Э, я понимаю… Наоцугу и я вместе со скрывающейся Акацки просто зайдем в город и направимся к месту встречи — заброшенному зданию. Акацки найдет укромное место с обзором всего здания. Свяжись со мной, если что-то заметишь.
Сосредоточенная черноволосая девушка кивнула с серьезным выражением лица.
— Наоцугу будет охранять вход. Постарайся найти точку, которая позволит видеть и дорогу, и здание изнутри. Жди там и будь готов в любой момент придти на помощь внутри. Я пойду прямо в здание, встречу Серару-сан и выведу ее к Наоцугу как можно быстрее.
— Окей. Э, а что насчет того помощника?
— Я все еще не знаю, кто он, но надеюсь, что он покинет Сусукино вместе с нами. Его решение идти в Акибу мы обсудим позже.
Сироэ немного подумал и продолжил:
— Велика вероятность, что Серара-сан есть в списке друзей одного из членов гильдии Бригандия.
В отличие от того, что предполагает название, вам не нужно подтверждение того, кого вы хотите добавить в список друзей. Вы можете определить, в сети ли человек, добавленный в ваш список друзей, а также можете проверить, в той же ли он зоне, что и вы.
— В таком случае они могут определить ее местоположение и отправиться в погоню в ту же минуту, как она покинет укрытие. Лучше всего уйти из Сусукино до того, как это случится. Возможно, они не найдут нас, если мы будем за 2 или 3 зоны отсюда.
В настоящее время Серара пряталась в независимой зоне здания. Проще говоря, ее не обнаружат люди, которые добавили ее в список друзей, если будет прятаться там.
Но, если она покинет городскую зону Сусукино, они заметят ее присутствие. Группе предстоит пройти через городскую зону Сусукино, чтобы вернуться в Акибу.
Сироэ уже все спланировал во время путешествия сюда и объяснил детали остальным. Целью его тщательно спланированного строя была безопасность, но Сироэ не думал, что что-то могло пойти не так.
Все зависело от невнимательности проблемной гильдии. В отличие от квестов с монстрами, сейчас в случае неудачи его нельзя начать заново.
(Существует множество вариантов неудачного исхода. Вот поэтому люди говорят, что я думаю слишком много, и называют меня интровертом.)
Было бы неплохо, если бы его заботы оказались напрасными. Сироэ кивнул Наоцугу и Акацки, думая об этом.
— Если поторопимся, уже через час покинем Сусукино.
— Я согласна с планом господина.
Обсудив условный сигнал для начала действий и место встречи в случае необходимости, троица направилась в Сусукино.
Вход напоминал укрепленные ворота замка. Угловые скрепления сидели на всех углах ворот, что придавало им зловещий вид.
Начало молодой Империи Эццо положил человеческий император Аль Радиру. В настройках японского сервера прописали, что это был сильный и воинственный народ. Во всех городах имелось оружие, а красочные знамена создавали военную атмосферу.
(Не похоже на Акибу. Я был тут, когда все было просто игрой, но то, что я вижу сейчас, отличается от того, что я помню…)
Обстановка, атмосфера и детали города, которые в игре оставались фоном, стали для Сироэ в новинку. Наоцугу чувствовал то же самое, закутавшись в свой плотный шерстяной плащ.
Длинная дорога вела в городскую зону.
Безжизненные NPC, идущие по улицам, а на лицах случайных игроков, которых они встречали, угрюмое выражение лица.
— Ужасная атмосфера, не хотел бы я здесь жить.
— Ага.
Прошептал Наоцугу, а Сироэ ответил таким же низким тоном. Он сочувствовал им, но разочарование, терзавшее его, было сильнее.
Это чувство не покидало его на протяжении всего пути сюда, но сейчас он потерял контроль. Он чувствовал раздражение, из-за этого у него поднялась температура.
Несмотря на желание хоть как-то улучшить ситуацию, он не обладал ни навыками, ни возможностью сделать это.
Осторожный Сироэ постоянно оборачивался, как и сейчас, но не мог почувствовать присутствие или местоположение Акацки. Она должна находиться где-то рядом, но ей пришлось совсем исчезнуть, из-за чего Сироэ было неловко.
Пройдя некоторое расстояние, он увидел заброшенное здание со сломанной вывеской, гласящей «-раоке БО-» — здание-ориентир, о котором упоминала Мариэль. Сироэ подал знак рукой, и они с Наоцугу вошли внутрь.
Всюду были стальные скрепления, укрепляющие дыры в стенах. Здешние здания выглядели надежнее, нежели в Акибе.
Пройдя в вестибюль, Наоцугу сразу же повернул направо и нашел пост охраны. Сироэ внимательно прислушивался к любому шороху, поднимаясь по лестнице на второй этаж.
Телепатически связавшись с Мариэль, он услышал «Наш согильдиец скоро подойдет». Пока все шло по плану, что не могло не радовать Сироэ. Прошло 6 минут с тех пор, как они вошли в Сусукино.
— Эм-м, привет!
Сироэ обернулся, услышав шаги двух приближающихся людей. Молодая девушка, облаченная в кожаные доспехи с округлым силуэтом, необычным для целителей, поприветствовала его. У нее были длинные волосы, убранные назад в хвост. Она виновато смотрела на Сироэ. Это, вкупе с ее паническим поведением, напомнило ему маленькое животное, вышедшее из леса.
Он улыбнулся.
— Я Серара из Альянса Полумесяца. Спасибо, что пришли.
— Ня.
— Подождите-ка, это ты, Шеф?
Пусть это и вышло грубо по отношению к Сераре, склонившей голову в знак благодарности, Сироэ не мог сдержать возгласа удивления.
— Эй, а я думал, кто же это может быть, неужели это Сироэ-чи, ня? Это объясняет ваше столь скорое прибытие, ня.
В Чайных Дебоширах этот человек был известен как «Шеф» или «Кошачий Мудрец». Головорез с кошачьими ушами… Нянта.
3
Во времена Чайных Дебоширов Нянта был игроком, создающим вокруг себя особую атмосферу. Спокойный, крутой, с добрым характером.
Хоть сравнивай его с котом, нежившимся на солнце. В любом случае, он — единственный человек, который мог сдерживать по-детски игривую группу, стремившуюся выйти из-под контроля.
Нянта называл себя стариком и вел себя соответствующе.
Поскольку в Elder Tales голосовой чат является основным способом общения, по голосу можно угадать примерный возраст игроков.
Судя по голосу, самопровозглашенный старик Нянта не дорос до 50, возможно, ему было чуть больше 40 или, в лучшем случае, 30 с хвостиком.
Онлайн-играми увлекалась молодежь.
Нет ничего удивительного в том, чтобы наткнуться на игроков, которым больше 30, но найти тех, кому за 40, крайне сложно.
В этом случае зрелость не имела ничего общего с биологическим возрастом.
Другие считали Нянту взрослым из-за его характера и опыта.
«Взрослый» в данном случае означал кого-то, кто не мог поддержать всеобщее настроение и постоянно мешал всем играть. Это относится к человеку, который не вмешивался и давал советы, когда вы об этом просили.
Нянта помогал любому товарищу, обратившемуся к нему за советом, но он никогда не навязывал свою помощь. Они успокаивались, услышав его теплый голос, и старались изо всех сил решить свою проблему. Вот поэтому Нянту так любили и уважали молодые игроки.
Его прозвища «Шеф» и «Кошачий Мудрец» были данью уважения других игроков.
Чайные Дебоширы были не гильдией, а группой игроков.
Большинство игроков не состояли в гильдиях, но находились и исключения. Тем не менее большие гильдии со строгими правилами запрещали своим согильдийцам тесно общаться с аутсайдерами.
Это не из-за дискриминации (а может, и наоборот), просто забота о том, чтобы рабочая сила не расходовалась зря. Например, вместо того чтобы позволять высокоуровневым согильдийцам помогать новичкам, не состоявшим в гильдиях, лучше тренировать новичков в своей же гильдии. В конце концов, гильдии предназначались для взаимной поддержки.
Оглядываясь назад, следует уточнить, что постоянные члены Чайных Дебоширов состояли либо в маленьких гильдиях, либо не состояли в них вообще.
Нянта относился к гильдии Кошачий Корм.
Но Сироэ никогда не видел других игроков Кошачьего Корма, наверное, это была скрытная мини-гильдия.
Всякий раз, когда Сироэ спрашивал у Нянты о том, как дела в его гильдии, Нянта с улыбкой отвечал: «Я люблю сидеть на крыльце, но дом стареет. Как-то так, ня».
Хоть Нянта и являлся советчиком в Чайных Дебоширах, он не обладал авторитетом и высоким статусом. Сироэ чувствовал, что Нянта беспокоился о том, как Чайные Дебоширы могли повлиять на него.
Он придерживался спокойного и игривого поведения, но ему явно нравились праздничные встречи Чайных Дебоширов, верно? Возможно, ему нравилось быть среди «молодежи»… Так считал Сироэ.
— Ах, прости за это, Серара-сан, пожалуйста, зови меня Сироэ. Я действительно знаком с этим мудрецом.
— Все верно, Серара-сан, это Сироэ-чи, умный и знающий юноша, ня. План точно сработает, раз он здесь, ня.
— Вижу, ты все еще постоянно мяукаешь, Шеф, — поддразнивая, улыбнулся Сироэ.
Он подшучивал над мяуканьем Нянты со времен Чайных Дебоширов.
— О чем ты говоришь, Сироэ-чи, ня? Так разговаривают котолюди, превосходный способ закончить предложение, ня.
— «Гав» это или «ня», просто придерживайся чего-то одного, хорошо?
Такая сердечная беседа между Сироэ и Нянтой удивила Серару. Она успокоилась и спросила:
— Вы знакомы?
— Мы были очень близки. Сироэ-чи приходилось выискивать у меня блох.
— Вовсе нет.
Шокированная Серара могла только кивнуть.
— Раз Сироэ-чи здесь… то кто же остальные двое, ня?
— Наоцугу здесь, а другую девушку зовут Акацки, Ассасин 90 уровня. Мы тренировались вместе 10 дней и провели 160 тренировок, она хорошая.
— Значит, Наоцугу-чи тоже тут, ня, и новый друг? Это отлично, ня. Сироэ-чи наконец-то дорос до этого, ня.
Нянта, чьи глаза всегда становились похожи на щелочки при улыбке, посмотрел на Сироэ и искренне улыбнулся.
— Шеф Нянта… Что случилось с Кошачьим Кормом?
— Дом не выдержал бури, и половина обвалилась, ня. Возможно, это знак свыше, и мне пора перебраться в Акибу, ня.
— Это… Ах, подождите минутку.
Ответ Нянты звучал воодушевляюще, нежели грустно. Как только Сироэ решил задать еще один вопрос, в его ушах зазвучала спокойная мелодия.
— Грозная группа во главе с Монахом приближается к зданию. У них 3 представителя вооруженного класса и 2 хилера, возможно, из той же партии. Они планируют окружить вас. Доберутся до вас через 2 минуты.
Короткое сообщение заставило Сироэ вспомнить набросок Сусукино.
— Наши союзники обнаружили партию из 6 человек во главе с Монахом, есть идеи, кто это может быть?
— Это…
— Скорее всего, гильд-мастер Бригандии, Демикас, ня. Он Монах 90 уровня, как и его дружки, ня… Он стоит за всем этим, враг, ня.
Нянта четко обозначил определение «враг».
В игре он ни к одному игроку никогда не обращался так, что полностью рассеяло сомнения Сироэ.
— Здесь есть черный ход? Чтобы выбраться отсюда, мы будем сражаться, если понадобится.
4
— Сюда, ня.
— Справишься, Серара-сан?
— Конечно!
Серара последовала за Нянтой, показывающем путь. Сироэ из команды спасения следовал за ними.
(Значит, он друг Нянты-сана… Похоже, с ним сложно поладить, но он, кажется, очень умный.)
Причиной рассуждений Серары стал пронзительный взгляд Сироэ.
Оглядываясь назад, она могла видеть, как Сироэ осматривает окрестности во время телепатического разговора. Быстрые и уверенные шаги указывали на его большой опыт в этом.
Члены Бригандии стали прочесывать области, которые, на их взгляд, были подозрительными.
Возможно, они нашли ее местоположение с помощью списка друзей.
К такому выводу пришла Серара.
Их обнаружение было вопросом времени. Схема Сусукино очень проста: расположение всех дорог образовывало сетку, очень схожую с шахматной доской. Неважно, какой бы маршрут они выбрали, их бы окружили, окажись врагов больше.
Даже зная это, Сироэ и Нянта все равно решили сражаться, чтобы выбраться отсюда.
Они сказали, что этот риск необходим, если они хотят вернуться в Акибу.
Сироэ связался с отсутствующими Наоцугу и Акацки. Троица быстро и уверенно шла по главной дороге, ведущей на запад.
Как и ожидалось, у городских ворот их ждали члены Бригандии.
— На улицах Сусукино запрещено драться, ня… О чем они думают?
— Для начала они нас пропустят.
Сироэ имел в виду, что враги дадут им пройти, но только поначалу. Они будут ждать до тех пор, пока группа Сироэ не окажется снаружи, и тогда нападут. Вот в чем заключался план Бригандии. Серара не сомневалась, что Сироэ и Нянта тоже это поняли.
— Так и есть, ня.
Ради Серары Нянта не стал расспрашивать Сироэ о его опасениях.
Но сейчас Нянта уже не казался таким добрым, как в то время, когда он находился с Серарой. Она не знала, что изменилось, но от этого ее бросило в дрожь.
— Что… мне делать?..
Голос Серары дрожал. Однажды Демикас схватил ее за запястье, и она растеряла всю свою храбрость, просто вспомнив его мускулистые руки и отвратительную улыбку.
— Насчет этого…
Сироэ смотрел далеко вперед, и выражение его лица вы могли увидеть только в профиль. Сироэ, выглядя еще более неприступным и хладнокровным, напугал Серару.
— Если они дадут нам уйти, мы просто уйдем. Это все упростит.
— …Э?
Слова Сироэ удивили Серару.
Битвы разрешались за пределами городской зоны.
Если их поймают, сражения не избежать. В Бригандии хватало людей, чтобы охранять все дороги, ведущие из города.
Серара была уверена, что ее, Нянту и Сироэ убьют.
Неважно, насколько опытны Нянта и Сироэ или насколько высок их уровень. Их лишь пятеро, включая Серару, чей уровень ниже 30.
Сераре казалось, что им не одолеть своих врагов-плееркиллеров. Слишком уж большая разница в численности.
— Нам нужно прорваться, если мы хотим сбежать.
— Они будут преследовать нас, пока мы будем в зоне досягаемости. Они определенно знают, что кто-то помогал Сераре-сан, иначе она бы не протянула столько времени без еды. Они также знают, что нас несколько… Возможно, Бригандия планирует окружить и заПКашить нас недалеко от мирной зоны. Их целью станут люди, помогающие тебе. Это сможет подавить твою волю и подчинит их тебе. Я полностью в этом уверен.
Сухой анализ Сироэ прозвучал как мнение стороннего наблюдателя.
— Они могут убить нас? Как ты можешь говорить такое?
— Ну-ну, не грусти, Серара-сан. Не нужно беспокоиться, ня. Если все так, как говорит Сироэ-чи, значит, так и есть, ня. Просто предоставь это Сироэ-чи, и все будет в порядке, — спокойно сказал Нянта, не общая внимания на панику и неловкость Серары.
Нянта почти все рассказал Сироэ о членах Бригандии и их силе, но Серара до сих пор не понимала, почему они так беспечны перед надвигающейся опасностью.
— Шеф?
— В чем дело, ня?
— Если ты сразишься один на один с лидером…
— Глупый вопрос, ня.
Нянта кивнул в ответ на вопрос Сироэ, пугая Серару своей силой духа. Она слышала от опытных игроков, что плееркиллерство отличается от сражений с монстрами. В этом альтернативном мире все так же.
В отличие от ограниченных инстинктивных атак монстров, действия игроков нельзя предугадать. Битва в несколько раз напряженнее, даже опытные игроки допускали ошибки… Вот что Генриетта сказала Сераре.
— В таком случае сделаем это. Мы покинем город, а Бригандия попробует нас заПКашить там, где мы не сможем добраться до города. Мы победим их лидера и сбежим.
(Какой абсурдный план!)
Серара побледнела.
Это не план, они решили пустить столкновение с Бригандией на самотек, верно? Это же самоубийство. Серара не могла высказать свои мысли, как бы она ни хотела.
— Без проблем, ня. Ты все тот же Сироэ-чи, которого я знал, ня.
Нянта согласился с Сироэ, что более невероятно. Серара повернулась, удивившись, а Нянта, отвечая, приоткрыл правый глаз.
— Недавно я поел досыта, приглядывая за Серарой-сан, ня. Не волнуйся, я не позволю этим подонкам прикоснуться к тебе, ня.
Увидев Нянту таким, глубоко в душе Серара поклялась, что одолеет все страхи, с которыми ей предстоит столкнуться.
5
Так обстояли дела.
Все вышло именно так, как предсказывал Сироэ.
Группа Серары, сопровождаемая взглядами членов Бригандии, прошла через ворота. Около десяти человек из их числа шли позади, отрезая путь назад.
Они собирались атаковать вблизи от города. Даже Серара, которая никогда не чувствовала чьего-то намерения убить, ощутила леденящий вихрь чужих эмоций, среди которых с трудом выходило распознать злость и доброту. Ее трясущиеся плечи были лучшим тому доказательством.
(Похоже, ей сложно доверять мне.)
Подумал Сироэ, которого беспокоила тревожащаяся Серара. Отчасти, она была права.
Бригандия обладала большой силой. Неудивительно, что девушка сомневалась в возможности победы.
Напряжение в воздухе нарастало с каждым их шагом.
Как только они вышли из безопасной зоны, люди Бригандии подошли ближе и окружили группу Сироэ.
— Это место подойдет, — мягко сказал Сироэ, затем повысил голос и спросил: — Кто из вас, Бригандийцев, Демикас-сан?
Это заявление вызвало переполох среди окруживших их игроков. Они не ожидали столь открытого вызова.
— Ну, Сироэ-чи, спрашивать о чем-либо так громко очень невежливо. Я знаю, кто он. Здоровяк, стоящий вон там, ня. Эй, Демикас!
Человек по имени Демикас, появившийся словно по команде Нянты, являлся гильд-мастером Бригандии.
Легкая броня, напоминавшая нагрудник, покрывала мускулистое тело. Оружие в его руках походило на тигриные когти.
Будучи 3D-моделью в игре, этот мужчина, наверное, считался очень привлекательным. Но выражение лица отражало черноту его души.
— Значит, это вы те мухи, которые беспокоились о Сераре?
— Только я, ня. И я не муха, а кот, ня, — беззаботно ответил Нянта.
В отличие от слов, чарующая и зрелая интонация не вызывала страха.
Но он продолжил более мужественно:
— …Безрассудство — удел юнцов, толерантность же всегда была красой взросления. Но случается так, что переходишь черту, ня.
— Что ты сказал, полукровка?
— Я собираюсь сказать нечто важное, слушай внимательно, ня. Демикас, ты пересек черту. Раз ты собирался заПКашить нас, то это сэкономит немного времени. Наказание распоясавшихся детей тоже входит в обязанности старших. Давай сразимся 1 на 1, ня.
(Хотя Шеф редко насмехается над кем-то, это не имеет отношения к Бригандии, поскольку они ведут себя как преступники.)
Сироэ пересчитал врагов, используя меню в своей голове.
— Хах! Забавно, почему я должен сражаться с тобой на твоих условиях? Разве ты не заметил 10 моих товарищей?
— Прости, что прерываю, Демикас-сан, но не обязательно идти тебе. Вместо этого… Я хочу, чтобы ты одел серую мантию. Разве это не артефакт, выпавший в пещере Огненной Ящерицы? Ты кажешься сильным, поэтому мы не возражаем, если ты выступишь против Монаха. Будет намного лучше, если вы уладите все вдвоем. Принимай вызов этого мага, Шефа Нянты.
— Ты слышал меня, Лондарк Серой Стали, и все еще смеешь так говорить?
— Ты прав, ня… Давай покончим с этим, ня.
Отклонение от плана удивило Серару, а Сироэ уже переключил свое внимание на мага рядом с Демикасом. Нянта, напугавший людей из Бригандии, похоже, поддерживал его.
Одни смотрели на Лондарка, другие же на Демикаса, привлеченные его реакцией. Даже партия Сироэ могла заметить это разделение на 2 группы.
(Они не сплочены. Оно и понятно, раз отряд собирается спонтанно. Маг Лондарк — второй по значению человек в гильдии и тактик Демикаса. Демикас, я понимаю, как сложно тебе дается держать под контролем свою гильдию.)
Сироэ чувствовал бурю под его маской спокойствия.
У Сироэ не было большого опыта в работе с другими. Вы можете считать, что он ненавидит иметь дело с идиотами, но это не значит, что он «не мог» этого делать.
Среди игроков он выступал пацифистом и не хотел с ними сражаться.
Но это не значит, что он «не будет».
Наоборот.
Сироэ знал, что произойдет дальше.
Его эмоции напоминали море темной ночью. Желание уничтожать подпитывалось его разочарованием.
— Приятного аппетита!
Нянта описал это так. Сначала он кажется теплым и солнечным, а затем холодно ухмыляется и показывает свои кошачьи клыки.
Такой же клык находился и в сердце Сироэ.
Если вам хватает смелости владеть мечом, будьте готовы умереть от него. Сироэ соглашался с этим утверждением. Жалость тут излишняя.
— Лондарк-сан Серой Стали, верно? Ты очень силен, раз получил такое прозвище. Мы предпочтем сразиться с тобой вместо Демикаса-сана… Твоим соперником будет Головорез Шеф Нянта. Давай покончим со всем, мы не сбежим.
— Приступим. Судя по твоему снаряжению, ты маг высшего уровня, ня? Решать вопросы боем — твой стиль, ня? Не будем обращать внимание на жалкого Демикаса, который слишком напуган, чтобы сразиться самому.
Оскорбление Нянты стало последней каплей. Взбешенный Демикас подошел к Нянте, преисполненный гневом, напряженный и усмехающийся.
— Очень хорошо, я сражусь с тобой. Такого дерзкого ублюдка, как ты, ударом своего кулака я отправлю… на небеса!
Демикас сделал вид, что просто подошел принять вызов, а сам атаковал Нянту. Тот ждал до последнего, чтобы увернуться от первого удара, который едва не пришелся по лицу, отпрыгнув на несколько метров назад. Он достал две рапиры и встал в стойку, насмехаясь над Демикасом.
— Ого, какой сильный удар, ня.
— Но он не достиг цели, поэтому нет никакого урона, верно? Вот это промах, ты точно справишься без поддержки товарищей? Деми-как-же-тебя-сан, — насмешливо крикнул Сироэ, когда Демикас промахнулся во второй раз.
Похоже, это взбесило того еще больше, он заорал:
— Ты будешь следующим, когда я прикончу старого кота!
— Ну-ну, тебе нужно сначала разобраться со мной, ня… Не хочу, чтобы леди увидела ненужное кровопролитие. Если хочешь так легко от меня отделаться, только скажи, ня.
— Жестоко!
Своим следующим ходом Демикас преодолел расстояние между ним и Нянтой.
Казалось, что он хочет нанести несколько быстрых атак — он совершил несколько ударов левой. Нянта парировал большинство из них, но некоторые с глухим стуком все же достигли цели.
Что же касается HP, то у Демикаса их было на 50% больше, чем у Нянты.
Даже если Нянта увернется от большинства атак Демикаса, той небольшой их доли, от которых он не сможет уклониться, будет достаточно, чтобы вынести его HP.
— Ну как?
Подошедший Демикас радостно улыбался.
Классом Демикаса являлся Монах.
Монахи были 1 из 3 боевых классов, как Защитник и Самурай. Воины с отличной защитой, танковавшие в первых рядах во время сражения.
Отсюда следует, что Монахи, носящие только легкую броню, были сами по себе.
В Elder Tales техники владения мечом и магические заклинания, известные как навыки, обладают своими уникальными именами и эффектом. Кроме того, они затрачивают определенное количество маны, им требуется время для каста и кулдауна.
Время каста — промежуток между выбором навыка и его использованием, другими словами, это «накопление маны». Кулдаун — время, которое нужно подождать для повторного каста навыка. Вы можете выполнять другие действия во время кулдауна, кроме заклинания, которое вы только что скастовали. Повторный каст сильных заклинаний требует больше времени.
Взять, к примеру, Самурая — все навыки требуют длительное время для кулдауна, поскольку их боевой стиль состоит в нанесении сильных ударов.
Для кулдауна Монахам требуется не так уж много времени. Молниеносная Точность и Удар Виверны хорошие тому примеры. Монахи специалисты по части использования эффективных базовых навыков, потому не оставляли времени на передышку.
У них крайне слабая защита из-за легких доспехов, но это позволяет им быстро уклоняться от ударов. Подобно щитовым техникам Защитников, у Монахов свои навыки уклонения. Примерами служат Призрачный Шаг, создающий иллюзию движения, и Стойка Дракона, увеличивающая защиту от огненных и ледяных атак. Защита Монахов не зависит от их брони. Будучи достаточно сильными, чтобы сражаться на передовой без редкого или сильного снаряжения, Монахи заработали репутацию класса настоящих мастеров.
— Каково это? Даже не можешь дать отпор?
Под натиском атак Нянта все же отступил на 2 шага.
Но темно-зеленый свет Демикаса преодолел это расстояние при помощи удара ногой. За ним последовало множество атак, хотя Нянта смог уклониться от удара.
Это был Удар Виверны Демикаса — навык, наносящий урон всем стоящим перед ним врагам. Демикас снизил сопротивление и сбавил скорость передвижения, чтобы подобраться ближе к Нянте, не позволяя ему отойти на подходящее расстояние.
(Он хорош… Не позволяет Нянте отойти дальше.)
Сироэ скрыл свое удивление.
Бригандия, справившаяся с внутренним волнением, объединилась. От всего увиденного эти бандиты не сомневались в безоговорочной победе своего гильд-мастера.
Увернувшись от хука левой, Нянта мягко пнул Демикаса в левый бок, создавая дистанцию и подпрыгнув для нанесения атаки.
— Нян-нян!
Удар, разорвавший воздух, пришелся по бедру Демикаса, оставляя рваную рану.
Нянта встал в другую боевую стойку, холодно взглянув на Демикаса. Кончики его рапир дрожали, словно в танце.
Нянта был Головорезом — редким боевым типом ближнего боя, владеющим парным оружием. У них имелась своя особенность — быстрые атаки, наносимые двуручным оружием и известные как круговые атаки широкого радиуса действия. Среди классов, концентрирующихся на физической силе атак, их удар мог уступить только Ассасинам, но это окупалось многократным повторением атак. Специализировались они на быстрых ударах.
Головорезы, владеющие разными видами оружия, используют разные боевые стили. Стилем Нянты была Двойная Рапира, уступающая лишь Двойному Кинжалу — королю скорости.
Другой особенностью Головорезов являлся плохой статус, который они могли наслать на других. Снижение скорости атак, ухудшение уклонения или защиты — лишь некоторые примеры превращения вашей самой сильной стороны в самую слабую.
— Я вижу твои волосатые ноги, ня.
Из-за насмешки Нянты и без того красное лицо Демикаса потемнело, но Нянта не отступил. Его рапиры прошли по рукам и ногам Демикаса со звуком, напоминающем звук печатной машинки.
4 раны на руках Демикаса появились из-за Змеиного Укуса, поразившего их и тем самым снизив меткость на несколько десятков секунд.
3 удара Кровавым Проколом, которые пришлись по ногам Демикаса, ухудшили ловкость ног и снизили возможность уклоняться.
Нянта использовал свои хирургические навыки и железную волю, чтобы осуществить этот план и лишить Демикаса силы сражаться. Этот Нянта был уже не тем мягким и спокойным мудрецом, к которому обращались за советом.
— Ва-а! Прекрати прыгать вокруг, ты, ублюдок, и сражайся со мной честно и на равных.
— «Честно и на равных», сказанное тобой, звучит как ругательство.
Если судить по HP, то Демикас получил от Нянты 30% урон. Но, поскольку классом Демикаса был танкующий воин, его HP по-прежнему превышали HP Нянты в 2 раза.
Но в глазах окружающих бой контролировал именно этот высокий и худой Головорез.
Протыкающий удар, парирование и финты. Клинок, что тоньше пальца, прочертил в воздухе серебряную линию, образующую стену и заблокировавшую Демикаса.
Демикас уже не обладал той боевой мощью и скоростью, что и в начале поединка. Его HP и мана вытекали вместе с кровью из рук и ног.
Бригандийцы, которые не сомневались в победе Демикаса, зашумели. Их переполнял страх поражения лидера, как и любопытство вкупе с тайным ликованием, вызванным поражением Демикаса.
Вероятно, тот принимал те же силовые приемы, чтобы держать свою гильдию под контролем. Кто-то из его согильдийцев все же надеялся, что Демикас потерпит публичное поражение.
Сироэ, почувствовавший это, подал Сераре знак.
Серара, внимательно следившая за боем Нянты, так сильно сжала кулаки, что ногти впились в ладони. Она вышла из задумчивости, когда Сироэ похлопал ее по плечу. Серара следовала инструкции: «Когда я подам знак, кастуй Исцеление Сердца на всех».
Для целителя партии нет ничего необычного в том, чтобы восстановить заклинанием HP Нянты. Зачем для этого нужна команда? И зачем использовать заклинание, действующее на всю партию, а не только на Нянту? Серара стояла, широко открыв глаза и спрашивая себя.
Как только она захотела спросить об этом Сироэ, она услышала невероятные слова.
— Да пошло оно все! Кто захочет играть с тобой в эту игру один на один? Целители, исцелите мои раны! Команда Ассасинов, окружите и зарежьте этого кота-ублюдка!
Демикас, не способный противостоять атакам мечника, стоящего перед ним, приказал Бригандии атаковать.
6
Этот злобный рев заставил всех на мгновение замереть.
Пусть Бригандия и продавала NPC в рабство, запугивала остальных игроков, ПКашила людей и делала другие мерзкие вещи, этот приказ привел их в замешательство.
Бригандия была преступной группировкой.
Но настоящие преступники не смогли бы объединиться в группу. Создавать группу, руководствуясь принципами гильдии, просто бессмысленно. Люди, не признающие закон, все еще подчинялись силе и жестокости.
Банда преступников, Бригандия, управлялась силой. Демикас, будучи главой группы, в этом поединке один на один получил ранение рапирой, которую считал девчачьим оружием. Боевая мощь, которой он так гордился, оказалась сломлена, а сам он очутился на грани поражения.
И когда Демикаса ранило, он грубо рявкнул, требуя помощи для уничтожения врагов.
— Согласиться выполнить приказ? Мы навсегда останемся неудачниками, если продолжим следовать за таким лидером…
Будучи бандитами, Бригандийцы все же еще сомневались, думая об этом.
(Было бы неплохо, если бы мы смогли заставить их почувствовать себя неловко, оказаться в замешательстве и начать сомневаться друг в друге.)
Но они замешкались лишь на мгновение.
Несмотря на плачевное состояние лидера, Бригандийцам все еще следовало поддерживать репутацию жестокой организации. Нет, их брэнд был вдвойне важен, раз они бандиты. Они могли угнетать игроков именно благодаря репутации Бригандии как сильной и жестокой группы.
Им нужно придерживаться пути террора, иначе они сами станут жертвами.
Страх лишиться своего террористического статуса сильнее желания спасти их лидера. Они единогласно решили заткнуть рты этой троице. Им понадобилось 3 секунды, чтобы принять решение.
Приняв его, бандиты взревели и направились прямиком к Нянте.
Но группа Сироэ не теряла даром эти 3 секунды.
Наоцугу появился, словно ветер, перехватывая 8 Бригандийцев, ринувшихся к Нянте. Боевой дух группы Бригандии не сломило даже появление нового врага. Еще более озлобленные, они бросились в бой.
— Парализующий Рев! — взревел Наоцугу.
Этот навык, направленный на всех врагов поблизости, приковывал их внимание только к нему. Способность Защитников, крепостей передовой. 8 Бригандийцев остановились перед Наоцугу, как вкопанные.
— Нянта-сан, в таком случае…
— Исцели всех, немедленно!
— Э, точно, Исцеление Сердца!
Услышав команду Сироэ, Серара использовала лучший доступный ей навык.
Исцеление Сердца — уникальный навык Друидов.
У Друидов, наряду с Каннаги и их Перехватом Урона и Самолечением Жрецов, тоже имелись свои специальные навыки.
Заклинания того же типа, что и Исцеление Сердца, обладали восстанавливающей магией короткого действия. Определенное количество HP будет восстанавливаться 10-30 секунд. Хотя с каждым новым кастом такое заклинание будет слабее, чем у обычного исцеляющего заклинания, общее число восстановленных HP будет намного выше, что говорит об эффективном использовании маны.
Кроме того, это позволит кастующему заняться атакой или защитой, пока действует временное исцеляющее заклинание.
Но…
— Я больше не могу, мой уровень недостаточно высок.
Серара заплакала от боли.
В Elder Tales от силы целителя зависел исход битвы.
Хорошо тренированный целитель в паре с танком мог отражать натиск 4 врагов того же уровня.
Серара была 19 уровня. Даже обладая такой превосходной защитой, 90-уровневый Наоцугу не мог отражать атаки 8 высокоуровневых людей из Бригандии.
— Не волнуйся о нашем Защитнике, сконцентрируйся на исцелении Нянты. Успокойся и следи за нашими HP. Если не можешь что-то сделать, не делай этого. Сконцентрируйся на том, что умеешь.
Сироэ спокойно подсказал нервничающей Сераре.
Его решительные слова придали ей сил. Сироэ сказал ей, что целителям лучше всего удается лечить.
На поле боя недалеко от Наоцугу сражение между Нянтой и Демикасом достигло своего пика. Раны на руках Демикаса залечили целители, что вернуло ему прежнюю силу.
Раны на ногах так и остались, но Демикас сосредоточился на атаке и отказался от возможности уклоняться, вернув себе самообладание.
В конце концов, боевой класс Демикаса жестче ближнебойного Головореза. С поддержкой целителей эта схватка станет боем на истощение, и он одержит победу при помощи грубой силы. Таким был желанный план Демикаса.
Пусть даже маленькая девочка-Друид и лечила мечника, стоящего перед ним, сила ее восстановления не покроет наносимый урон.
Демикас, уверенный в победе, начал вести себя высокомерно.
— Что это?! Что ты можешь сделать своими игрушечными мечами? Как может такой слабак, как ты, защитить своих союзников?
— Как грубо. Рапиры — оружие джентльменов, ня.
— Я заткну твой поганый рот! Смотри, кажется, твой друг-воин скоро проиграет.
— Ты можешь ошибаться, ня.
Борьба стала ожесточеннее. Об этом можно судить по тому, как столкнулись удары меча и кулака, сопровождаемые тенями серебряной вспышки и звуком ударов тела.
На другом конце поля боя окружили Наоцугу.
Под натиском атак 8 врагов у него осталось лишь 2400 HP. Но он сохранял спокойствие, отражая атаки щитом и сохраняя построение партии.
Оставаться собранным в таком хаосе — признак отличного авангарда. В глазах Серары опытные движения Наоцугу выглядели еще более впечатляющими.
— Готовь заклинание!
Она услышала тихие слова Сироэ. Серара ответила громче, чем обычно, прислушиваясь к своему учащенному пульсу:
— Поняла!
— Время почти пришло! Каменная Крепость!
Наоцугу, крикнув, прижал щит ближе и принял устойчивую позицию. Его щит, броня и меч сверкнули как древняя мраморная статуя, источающая магическую и боевую ауру.
— Что? Что это?
— Еще немного, прикончи его!
— Получай! Убийство!
Один из 8 Бригандийцев, Ассасин, судя по виду, использовал тяжелый ударный навык против Наоцугу. Меч Ассасина, направленный прямо на броню Наоцугу, словно прожигал воздух. Этот удар явно должен был стать смертельным.
Но атака закончилась громким лязгом, наткнувшись на блок щитом Наоцугу.
Каменная Крепость.
Один из самых мощных навыков, которым владели только Защитники. Он действовал лишь10 секунд. Этот экстренный навык мог нейтрализовать весь урон. Наоцугу, превратившийся в мраморную крепость, использовал свой прочный щит, чтобы защитить линию обороны.
— Я же говорил, ня, Наоцугу-чи так просто не сдастся.
— Давай, Серара, кастуй все свои исцеляющие заклинания на Наоцугу.
Серара подскочила и сделала шаг вперед, подняв руку к небу.
Она нараспев читала Целебный Ветер — одиночное исцеляющее заклинание. Она уже использовала Исцеление Сердца на всю партию, а теперь добавляла Целебный Ветер для большего эффекта.
Но Серара на этом не остановилась.
После каста двух временных исцеляющих заклинаний она продолжила призывать всю моментальную лечащую магию, доступную ей на 19 уровне, и направляла исцеление на линию боя.
Будучи целителем, она могла сделать только это.
Пока союзники защищали ее в бою, она защищала их при помощи исцеляющих заклинаний.
Серара помнила голос своего гильд-мастера, этот запоминающийся звук Жреца.
Реальное преимущество временных лечащих заклинаний в том, что у них есть остаточный эффект, и вы можете использовать свободное время для каста многократных исцеляющих чар. Друид, вложившая все в свое исцеление, обладала огромным потенциалом, способность мгновенно исцелять превосходила 2 других лечащих класса.
Это было слишком сильно даже для 19 уровня. HP Наоцугу, от которых осталось меньше 20%, начали постепенно восстанавливаться от многократных исцеляющих заклинаний Серары.
— Попытка выиграть время вам не поможет!
На другом конце Демикас стал еще яростнее атаковать Нянту.
Каменная Крепость, мощный защитный навык, вызывал зависть у Монахов, подобных Демикасу. Но и у него имелось слабое место.
Повторное использование требует длительное время кулдауна. Этот несокрушимый навык можно использовать 1 раз в 10 минут.
Их более чем достаточно, чтобы убить этих мерзавцев 20 раз. Если Наоцугу использовал навык, то не мог использовать его последующие 10 минут. Это значит, что он подвергнется атаке 8 Бригандийцев.
Из 600 секунд 10-минутного кулдауна он мог отражать весь физический урон лишь 10 секунд. А это значит, что Каменная Крепость вышла отчаянным шагом, а не показателем мастерства.
Тот момент, когда спадет Каменная Крепость, станет концом для этих ребят. Мысль о будущей победе промелькнула в голове Демикаса.
Его яростные атаки должны были вынести Нянту. Серара, следившая за состоянием своих товарищей при помощи меню настроек, сетовала на нехватку силы.
Защитник, сражавшийся перед ней с 8 людьми из Бригандии, и Нянта, так бережно заботившийся о ней все это время. Обоих покрывали раны.
Серара не могла спасти их, потому что выложилась полностью, мана, позволяющая ей исцелять, находилась практически на нуле.
— Думаю, уже пора, Сироэ-чи, ня.
— Начнем, Шеф Нянта.
Сироэ и Нянта воодушевленно общались, не обращая внимания на отчаяние Серары.
Нянта, подобно листьям, танцующим по ветру, направился к Демикасу. Хотя его удивляло то, что Демикас продолжал наносить размашистые удары ногами, пытаясь достать стройного мужчину, стоящего перед ним.
Но Нянта использовал его поднятое колено в качестве опоры для прыжка.
Ярко сверкнуло серебро.
Рапиры в руках Нянты рассекали воздух, словно молнии. 3, 4, 5 ударов… Серара могла их только считать. Рапиры Нянты размножились, протыкая голубые лозы, опутавшие Демикаса, но она этого не заметила.
Из всех 12 классов у Головорезов самые быстрые атаки, и атаки Нянты улучшились не только при помощи магии Сироэ. Нянта тоже использовал Связывающие Шипы, заклинание-ловушку, против своего соперника.
Резкие удары Нянты.
Связывающие Шипы Сироэ.
Комбинация из двух атак, повторяющихся 10 раз каждые 2 секунды. Каждый удар Нянты активировал заклинание, и это напоминало взрывающийся световой шар, из которого вырывались вспышки и шоковая волна.
Подобно пуле, выпущенной в замкнутом пространстве, давление увеличивало силу урона. Демикас выглядел так, словно его поглотили атаки невидимых людей, окруживших его. Пошатываясь, он умер, не успев даже вскрикнуть.
— Не может быть!
— Гильд-мастер!
У всех был сильнейший шок.
Воин 90 уровня, поддерживаемый целителями, мгновенно умер. Если у вас достаточно большой опыт в Elder Tales, эта сцена сильно бы вас удивила и породила массу сомнений.
— Нянта-сан…
Нежный голос Серары только подтверждал это. Она не могла понять, что же произошло во время битвы.
— Отбросьте свои мечи!
Крик Наоцугу заставил Бригандийцев переглянуться. Вопль, раздавшийся позади них, заставил их побледнеть.
Обернувшись, они увидели двух своих целителей, лежавших на земле. Второй человек гильдии… Лондарк в серой мантии стоял на коленях с отрубленной рукой.
Черноволосая девушка, использовавшая 3 свободные секунды по максимуму и похожая на прелестный цветок, прижимала клинок к горлу Лондарка.
7
Акацки, видевшая то же, что и Серара, смутно представляла, что же произошло.
Авантюристы обладали огромными физическими возможностями: не только мышечная сила и ловкость, но и зрение превосходили таковые в реальном мире.
Несмотря на то, что Акацки с детства занималась кендо, она была уверена, что в реальном мире махать мечом с такой скоростью просто невозможно. И в произошедшем сейчас она разобралась лишь наполовину.
На самом деле она старалась понять увиденное и найти этому объяснение.
Акацки была Ассасином, среди вооруженных классов их атаки считались самыми сильными. Но даже ее самый сильный навык не смог бы убить воина 90 уровня.
Акацки вырубила целителей, поддерживающих Демикаса, поэтому он не мог восстановить свои HP.
Учитывая это, все еще не ясно, как удалось одолеть игрока боевого класса, да еще и так быстро.
В Elder Tales бои длительны особенно между игроками. Смертельные атаки всего лишь фигура речи, поскольку такие случаи происходили довольно редко.
Независимо от того, насколько силен игрок, если противники примерно того же уровня, до конца сражения нужно продержаться несколько десятков раундов.
Чем дольше вы играли в Elder Tales, тем больше вы понимали сей факт. Это стало обыденностью.
Но Нянта все же смог нанести огромный урон.
Секрет крылся в голубых лозах. Связывающие Шипы Сироэ относились к уникальным заклинаниям-ловушкам Чародея. 5 лоз опутывали противника, и каждая, уничтоженная союзником, наносила 1000 очков дополнительного урона.
Урон составил бы всего 5000, если активировать все лозы, а это лишь треть HP Демикаса. Даже с учетом атак Нянты этого не хватило бы для того, чтобы одолеть Демикаса.
Акацки, благодаря тренировкам, знала заклинания, которые чаще всего использовал Сироэ.
Поскольку Связывающие Шипы одно из лучших заклинаний Сироэ, Акацки могла распознать его, увидев визуальные эффекты.
Время кулдауна Связывающих Шипов составляло 15 секунд.
Нянта прекратил свою атаку через 14 секунд после того, как Сироэ использовал заклинание-ловушку, хотя это было лишь предположением.
Вынудив Демикаса напасть и выслушивая его нападки, он не атаковал эти 14 секунд. Нянта убедился, что его позиция прекрасно подходит для атаки, рассчитав время.
Когда настал момент, Нянта подпрыгнул и нанес 5 ударов рапирой, которую держал в левой руке. Эти 5 ударов проткнули лозы, которые нанесли дополнительный урон.
В это время Сироэ, у которого закончилось время кулдауна, заново использовал Связывающие Шипы против Демикаса. Нянта, все еще находясь в воздухе, развернулся и нанес еще 5 ударов рапирой, которую держал в правой руке.
Результат — цепочка атак из 10 ударов.
Расчет времени кулдауна заклинания Сироэ и использование двух заклинаний Связывающих Шипов — 10 ударов активировали 10 лоз.
Вот что скрывалось за битвой, и Акацки видела это.
Она могла только судить об этом, потому что знала особенности заклинания благодаря тренировкам с Сироэ.
В прыжке у атакующего навыка Головореза нет никаких задержек. Нанесение 10 ударов за 2 секунды — уникальная способность этого класса.
10 ударов за 2 секунды. Значит, на каждый удар приходится 0,2 секунды. Парни воспользовались небольшой «задержкой» между пятым и шестым ударами, чтобы скастовать Связывающие Шипы во второй раз… для человека это просто невозможно.
Таковое можно считать наивысшим мастерством командной работы.
Если бы они смогли провернуть подобную атаку, она бы обнулила HP боевого класса в одно мгновение.
Но разве такое столь легко осуществить?
Если бы кто-то спросил об этом, в ответ услышал бы однозначное «нет».
Акацки, в задумчивости прикусившая губу, пришла в себя. Битва еще не окончена.
Правда, открывшаяся ей, противоречила здравому смыслу.
Даже она, несмотря на многочисленные тренировки с Сироэ, не смогла достичь подобного уровня. Такая впечатляющая атака двух игроков, которые давно не виделись и не согласовывали свои действия.
Шок Бригандии в несколько раз превышал тот, что испытала Акацки.
— …Кто эти люди?
— …Что за сила одолела Демикаса?
— …Ваш уровень выше 90?
— …Они имеют отношение к элитной команде из другой зоны?
Атаку, которую Акацки поняла за короткий промежуток времени, другие понять не могли. Они не могли даже настроиться на это.
— Когда?.. Как?..
Демикас, державший гильдию в ежовых рукавицах. Тактик Лондарк, оставшийся в Бригандии, несмотря на разногласия с Демикасом…
Бандиты, утратившие обоих лидеров, еще не потеряли свою силу, но психологического воздействия от произошедшего хватило, чтобы заставить их прекратить атаку.
— Мы прошли через Горную Длань, — заявил Сироэ, направившись к Лондарку. — Перемещения между этим городом и Акибой снова возобновятся. Мы получили карты и средства и отправили отчет… Больше вы не будете доставлять таких проблем.
Правда, тем не менее, была не такой оптимистичной.
Группа Акацки добралась при помощи грифонов. Не все игроки могли путешествовать с такой скоростью.
Если вы хотели посетить Империю Эццо, вам все еще следовало пережить долгое и нудное путешествие.
Но чтобы бандиты познали горечь поражения еще сильнее, Сироэ произнес это так, словно это правда. Акацки нежно надавила лезвием клинка на шею Лондарка, подтверждая слова Сироэ.
— В этом сражении победили мы. Что же касается оставшегося главаря, назовем это предупреждением.
Сироэ достал клинок из плаща и отрезал Демикасу голову. Раздался влажный звук, когда лезвие перерезало кости и сухожилия. Акацки увидела помрачневшее лицо Сироэ.
Это было ожидаемо. Хотя смерть в Elder Tales не вечна, Сироэ не хотел никого обезглавливать. Тем не менее он сохранил жестокость.
Не было никакого сообщения, запрещающего обезглавливание в этом мире, где отсутствовала смерть, но Акацки понимала, что это цена, которую Бригандия должна заплатить за свои преступления. Поскольку Бригандийцы — пешки в этой игре, им стоило преподать урок.
Жестокость Сироэ и его злобный взгляд заставили их медленно отступить.
Гробовую тишину нарушил крик грифонов.
Три грифона прилетели с запада, выстроившись треугольником, и тяжело приземлились перед командой Сироэ.
— Серара-сан, иди сюда, ня.
Нянта, убравший рапиры, протянул девушке руку и подвел ее к своему грифону. Он поднял ее и, придерживая, запрыгнул на зверя.
Наоцугу жестом показал остальным идти к грифонам, сделав шаг вперед и прикрывая Акацки.
Та смахнула кровь с лезвия, Сироэ в это время стоял перед ней.
— Идем, Акацки!
Акацки кивнула в знак благодарности.
Она, как и всегда, выражала благодарность и уважение без слов.
— Пора сваливать! Мы выбираемся отсюда, время побега!
Взмыв в небо, Наоцугу выкрикнул фразу, которую обычно используют кавалерийские войска. Вскоре и светло-коричневый грифон Нянты сорвался с места, сделав огромный прыжок.
Акацки слегка оттолкнула руку Сироэ и запрыгнула на грифона. Благодаря усиленному телу Авантюриста она могла взобраться на него без помощи Сироэ.
Этот маунт принадлежал Сироэ, было бы невежливо прыгнуть на него, не сказав ни слова. Но просить разрешение слишком формально, поэтому Акацки воспользовалась пальцами Сироэ в качестве указателя и села за ним.
Сироэ до последнего смотрел вниз на Бригандийцев. Вздохнув, он махнул на них рукой и повернулся к Акацки.
— Летим.
Та кивнула в ответ. Сироэ пришпорил грифона, и тот влетел, сопровождаемый взглядами Бригандийцев и Авантюристов, находившихся на пределами Сусукино.
Таким образом, 3 магических существа взмыли в небо, оставив позади себя столбы пыли.
Боль, которую чувствовала Акацки, став свидетельницей комбо-атак Сироэ и Нянты, и разочарование во время пребывания в городской зоне Сусукино развеял ветер, обдувавший грифона.
Квест по спасению согильдийца Альянса Полумесяца, юной Серары, завершился идеально.
Несмотря на то, что им потребуется еще неделя, чтобы добраться до Акибы, результат по-прежнему удивительный.
Завывающий ветер не мог нарушить покой Акацки. Нежно обнимая спину Сироэ, она была спокойна и удовлетворена тем, что миссия выполнена.
— Господин.
— Что такое, Акацки?
— Ничего.
— Ясно… летим домой, в Акибу.
— Да.
Оставляя все недосказанные слова ветру, пейзаж, окружавший Акацки, сменился синим небом.
3 грифона были подобны жаворонкам, вырвавшимся из клетки, расправившим крылья и летящим к южному небу.