Лунный свет (Новелла) - 5 Глава
Должен признать, Ёко Цукимори — идеальная девушка.
Не было ничего удивительного в том, что меня назначили ее обучать, поскольку мы учимся в одном классе. Поначалу я был недоволен этим обременительным поручением, но вскоре понял, что учить того, кто все схватывает на лету, довольно приятно.
Прошло всего две недели с тех пор, как Цукимори начала работать в Виктории, но она уже прекрасно справлялась с работой, связанной с обслуживанием столиков – принимала посетителей, записывала заказы, работала с кассой.
Что касается клиентов, то в этом кафе она превзошла всех. Больше того – из-за людей, которые приходили полюбоваться на нее в форме официантки, наш бизнес пошел в гору.
Менеджер и остальные работники были весьма впечатлены ее способностями, но я даже не удивился, поскольку хорошо узнал ее еще в школе.
Удивительнее всего было то, что Цукимори и Мирай-сан очень хорошо поладили. Я бы понял, если бы они вели себя как кошка с собакой, но они на самом деле прекрасно сошлись.
— Я думал, она тебе не понравится, — сказал я Мирай-сан.
— Все наоборот. Такие женщины, как Ёко-сан, не выносят меня.
Мирай-сан изобразила такую улыбку, которая бы подошла лидеру какой-нибудь злобной организации, пытающейся захватить мир.
— Почему?
— Фокусники не любят зрителей, которые разгадывают их трюки. Как видишь, уловки таких женщин на меня не действуют.
Согласен, у Мирай-сан очень острая интуиция.
— В нашем институте училась девчонка, которая была весьма популярна у парней из-за таких уловок. Ну, однажды ее тон просто вывел меня из себя. Ладно, мое настроение в тот день было хуже некуда, но в любом случае — тогда я разбила ее образ в пух и прах на глазах остальных. А когда я с ней закончила, она все рыдала и рыдала. Так противно.
— Соболезную.
— Видишь? С тех пор она всегда убегает, как только увидит меня. Как будто это я злодейка!
Мирай-сан, кажется, понравилось мое сочувствие, но соболезнования были направлены не ей, а несчастной девушке, которая сделала Мирай-сан своим врагом.
— Но Ёко совсем не такая. Она выглядит искренней, безо всяких своих штучек или притворства.
Мирай-сан посмотрела в зал, где Цукимори обслуживала посетителей.
— Я пыталась сбросить с нее маску, но как бы внимательно я за ней ни наблюдала, она не показывает слабины. Ха, поначалу я радовалась, что у меня появился сильный противник, и думала, что она не сможет вечно меня обманывать, но…
Мирай-сан сделала небольшую паузу, чтобы фыркнуть.
— В последнее время я начинаю думать, что это и есть настоящая Ёко.
Я тоже посмотрел на Цукимори.
Конечно, она настолько величественна, что я даже не могу представить ее плачущей. Несмотря на мой неуступчивый характер, я решил, что эта ее черта настоящая и не является какой-то там уловкой.
Она даже смогла укротить «зверя». Неудивительно, что люди вокруг нее покорились ей.
— Мне больше всего нравится то, что она не боится меня, — сказала Мирай-сан, а затем повернулась в сторону кухни и внезапно прокричала. — Саруватари!
— Д-да, мэм!
— Не сачкуй! Работай усерднее!
— Хо-хорошо! Я буду работать лучше! — закричал Саруватари-сан и начал двигаться еще быстрее.
— Видишь? Все парни похожи на него.
— Ты что, дьявол?
— Идиот! Возможно, ты не знаешь, но Саруватари влюблен в меня, – Мирай-сан щелкнула меня по лбу указательным пальцем. — Хотя мне ни капли не нравятся такие скромняги.
— Ты точно дьявол!
Я помолчал, потирая свой лоб.
— В любом случае, она мне приглянулась. Даже если это просто фальшивая маска. Я проиграла!
— Так просто?
— Да. Даже если дурная сторона Ёко-сан выйдет наружу, я не смогу так просто разлюбить ее. Это то же самое, что моя страсть к шоколаду, которую я не могу побороть. Хотя все вокруг лепечут, что слишком много сладкого вредит здоровью.
Самопровозглашенная шоколадная наркоманка Мирай-сан присела на краешек стойки, достала из кармана кусочек шоколада и подбросила его в воздух, чтобы поймать большим красным языком.
— Боже, до чего плохие манеры, Мирай-сан! Хватит постоянно есть шоколад, когда менеджер на тебя не смотрит. Он рассказал мне одну историю. Однажды ты потеряла сознание, потому что не ела ничего, кроме шоколада, — обругала ее Цукимори, которая подошла к нам, чтобы передать заказ. Ее тон напоминал старосту, отчитывающую хулигана.
— Помяни черта, он и появится! — парировала Мирай-сан таким тоном, который выглядел просто идеальным примером хулиганства.
— Вы говорили обо мне? Надеюсь, ничего плохого, верно?
— Ну, конечно же, нет. Мы хвалили тебя, Ёко.
— Ну ладно, на этот раз я поверю вам на слово.
Несмотря на их речь, они обе наслаждались общением.
— Я тебе нравлюсь? — внезапно спросила Мирай-сан.
— Конечно, — хихикая, ответила Цукимори, — Я тебе тоже нравлюсь?
— Разумеется.
Еще один немедленный ответ. Они были похожи на старых друзей.
— Видишь? Вот что я имела в виду.
— Ясно.
Оставалось еще несколько пунктов, которые не имели для меня никакого смысла, но я примерно понял, что она хотела сказать.
— Ха, вы очень сильно похожи, — внезапно пробормотала Цукимори.
Мы с Мирай-сан посмотрели друг на друга.
— Этот неприветливый парень и я?
— Я не настолько откровенен.
Мы произнесли это в унисон.
— Ты никому не льстишь, а ты не плывешь по течению. У вас свой путь, так сказать. На самом деле, я немного завидую этой черте вашего характера.
Я сделал небольшую паузу и ответил:
— Мирай-сан насквозь лицемерна, а я же просто иду своей дорогой. В отличие от нее, я смогу адаптироваться и с радостью последовать за кем-нибудь, если нужно.
— Я всегда честная и не такая интриганка, — резко возразила Мирай-сан.
— Тебе уже пора понять, что иногда правда ранит сильнее лжи.
— Ты всего лишь угрюмый нахал, Нономия.
— Не хочу слышать это от такой грубиянки, как ты!
Я фыркнул, в результате Мирай-сан поднялась, сверля меня глазами.
— Отлично Нономия! Ты перешел все границы! Пойдем, выйдем! Я выбью из тебя эту извращенную натуру!
Цукимори, наблюдавшая за нами, внезапно захихикала.
— Вы словно родственники.
— Нономия – мой брат?
Она отпустила мой воротник и оглядела с ног до головы.
— Сеструха, — попытался я поддеть ее. Для меня эта фраза выглядела, словно обращение якудзы к женщине, стоящей рангом выше.
— Какой ужас!
Было ли причиной то, что Цукимори сорвала намечавшуюся драку или же она испытала отвращение от слова, которым я ее наградил, но Мирай-сан исчезла на кухне, держась за голову.
— Может, она и не показывает этого, но ты ей нравишься, Нономия-кун, — прошептала Цукимори. — Думаю, она была очень рада, когда ты назвал ее сестрой. Я уверена, что она убежала от смущения.
Я уставился на нее.
— В чем дело? Почему ты так удивлен?
— Хотя вы с Мирай-сан познакомились совсем недавно, ты, похоже, очень хорошо ее понимаешь.
— Я хорошо разбираюсь в людях. С первого взгляда поняла, что мы поладим, — ответила Цукимори, выглядевшая очень довольной моим комплиментом.
— Но твое умение разбираться в мужчинах все еще требует большой доработки.
Видимо, у нее было хорошее настроение. Все, что я получил в ответ, это приторно-сладкую улыбку.
— Я так не думаю. Ты обязательно станешь моим спутником жизни.
Она умело поставила на поднос чашку кофе и легкой походкой направилась к столику.
Я не собирался следовать ее планам, поэтому мне проще было думать, что у нее для этого нет никаких оснований. Но, увидев самоуверенную улыбку, я просто не мог перестать думать о том, что ее слова претворятся в жизнь.
Однако я не собираюсь безрассудно доверять ей, как Мирай-сан.
Хотя она тоже не перестала бы сомневаться в Цукимори, если бы была на моем месте.
Потому что я знаю о рецепте убийства.
После того, как Цукимори начала работать в Виктории, Усами тоже стала тут частым гостем.
Поскольку она очень открытая, то сразу познакомилась с персоналом и менеджером, и стала постоянным клиентом. А я весь день находился в напряжении, опасаясь того, что Кудзирай-сан может предложить ей работу.
— Эй, Нономия. Нономия, послушай!
Поскольку обычно она шла к нам после окончания занятий в клубе, то в большинстве своем к моменту ее прихода число посетителей начинало падать. А затем она счастливо рассказывала о том, что с ней сегодня произошло.
— Меня включили в основной состав на следующую игру!
— Поздравляю. Позволь мне по этому поводу угостить тебя каким-нибудь напитком.
— Ура! – закричала она так энергично, что почти вскочила на ноги. — Э-э, в таком случае, могу ли я попросить еще кое-что?
Она внезапно заволновалась и начала смущенно поглядывать на меня. Из-за больших круглых глаз она напомнила мне крошечную обезьянку.
— Если это в моих силах.
— Могу ли я тебя сфотографировать?
— Зачем? Мы и так видимся почти каждый день. Поэтому нет смысла делать фотографию.
— Нет, есть! Я хочу твою фотографию в костюме официанта!
— Ясно, — я сделал вид, что размышляю об этом. — Нет.
— Почему нет?! Что в этом плохого?! Это же не больно!
Было так забавно, когда она начинала злиться и становилась похожей на непослушного ребенка.
— Я не очень фотогеничен.
Я не лгал. Так оно и есть.
— Но твой костюм классно выглядит. Говорю тебе, будет жалко упускать такую возможность! Давай, всего один раз! — она страстно пыталась переспорить меня.
— Ну, раз уж ты наконец-то попала в основной состав и так сильно этого хочешь…
— Э? Можно?
Глаза Усами засверкали в надежде…
— Я отказываюсь.
Которую я с радостью разрушил.
— Э-э-э?! Почему?!
— Потому что я не хочу потерять душу.
— Это глупое суеверие!
Издевательство над Усами было для меня чем-то вроде смысла жизни. Поскольку наблюдение за ее реакциями было сродни поеданию хрустящих чипсов, то я не мог перестать мучить ее.
— Блин! Ты жмот!
— Говори, что хочешь, но мой ответ от этого не изменится.
— В таком случае, я сделаю это тайно.
— Поскольку ты уже сказала мне об этом, то какая же это тайна?
— Получай!
Усами выдержала драматическую паузу, а затем наставила на меня свой мобильник и попыталась сделать снимок. Я инстинктивно отвернулся.
— А-а-а! Зачем ты отвернулся?!
— В нашем заведении фотографировать запрещено. Если ты не будешь подчиняться этому правилу, мне придется попросить тебя уйти, — объяснил я ей официальным тоном, в результате Усами надула щеки и положила телефон обратно в сумку, прошипев: «Жмот!»
Я не смог сдержать смех.
— Выше нос, Усами. Я не могу разрешить фотографировать, но вместо этого я угощу тебя десертом.
Ее угрюмый взгляд пробудил во мне желание побаловать ее. Думаю, это еще одна форма морковки на палке.
— Охлажденный шоколад и пирог из манго.
— Будет исполнено, — ответил я и, изобразив самую лучшую из своих улыбок, направился на кухню передать заказ.
Я не могу позволить моему настроению упасть, это было слишком важно. Прямолинейность Усами словно снимала с меня весь накопившийся стресс. Возможно, все дело было в том, что мне приходится целый день общаться со странным, мягко выражаясь, человеком.
— Ты похож на ребенка, забавляющегося с любимой игрушкой.
Подперев подбородок руками, Мирай-сан криво ухмыльнулась.
— Почему, я никогда не считал ее игрушкой! — ответил я, пробивая на кассе счет, после того, как передал полученный заказ Саруватари-сану.
Разумеется, Мирай-сан своим острым взором уже заметила, что я неравнодушен к Усами. Хотя я и не собирался это скрывать.
— Было бы хорошо забрать ее домой в качестве домашнего животного.
У меня в голове возник образ маленькой обезьянки, изо всех сил пытающейся съесть манго, которое было размер с нее.
— Разница невелика.
— В любом случае, действительно — она мне немного нравится.
— Довольно странно с твоей стороны так легко признаваться в подобном.
Мирай-сан удивленно уставилась на меня.
— Зависит от того, о ком идет речь. Ее прямолинейность вынуждает и меня быть честным.
— Ха, замечательно! Сделай ее своей девушкой, чтобы она исправила твою извращенную натуру!
Мирай-сан, подавшись вперед, громко рассмеялась.
«Эта извращенная натура, о которой ты все время говоришь, непременно будет извращена еще сильнее, если ты будешь моей девушкой», — подумал я, но решил промолчать.
— С моей точки зрения, это весьма правдоподобно.
Я не заметил, когда подошла Цукимори.
— Как я погляжу, Чизуру тоже нравится Нономия-кун, — сказала она, показав свою взрослую улыбку, которая ей так хорошо удавалась.
— Ого. Значит, она тоже не чувствует к нему неприязни? Я и не подозревала, что Нономия такой ловелас.
Мирай-сан с беспокойством посмотрела на Цукимори. В моем же взгляде не было ничего, кроме подозрения.
Что она задумала?
В отличие от Мирай-сан, которая не знала, что Цукимори попросила меня встречаться с ней, я не имел ни малейшего понятия, зачем ей поощрять отношения с Усами.
— Почему бы тебе просто не начать с ней встречаться?
Мирай-сан не упустила такой замечательный шанс.
— Не мне это решать. Или я просто невежда, а отношения зависят только от одного человека?
— Эй, разве Ёко не сказала, что твои шансы довольно велики?
Мирай-сан насупилась, услышав мои несдержанные слова.
— Ты тоже хороша, Цукимори. Я не ожидал, что ты безо всякой причины попытаешься нас подогнать. Подобные неосторожные замечания оскорбляют меня и Усами.
Я понял, что раздражен. Не разозлен, а именно раздражен. Не как огонь, а словно тлеющие угли.
— Ты прав, Нономия-кун. Мне не следовало это говорить. Мне очень жаль.
Цукимори охотно признала свою ошибку и поклонилась в качестве извинения.
— Э-э, да, прости. Я не ожидала, что ты так серьезно все это воспримешь, — Мирай-сан смущенно преклонила голову, последовав примеру Цукимори.
— Нет, это мне следует извиниться. Я просто не привык к подобным разговорам.
Я продемонстрировал им что-то вроде самопорицания, это был лучший способ избавиться от раздражения.
Мы постояли в тишине несколько секунд.
А затем Мирай-сан потеряла к этому всякий интерес и исчезла на кухне в поисках того, на кого решила излить свое недовольство: «Саруватари!»
Цукимори отвернулась от меня и продолжала стоять на месте. Ее неуверенная поза не соответствовала сложившемуся у меня представлению о ней.
Что же касается меня, то я все еще испытывал дискомфорт, ощущая горькое послевкусие на кончике языка даже после того, как наш разговор закончился.
Это чувство не было тем раздражением, которое возникло от слов Мирай-сан по поводу Усами.
Разумеется, я не люблю, когда люди необдуманно влезают в личные дела других людей. Однако такое часто случается. Поэтому я должен был научиться реагировать на это соответствующим образом: уклоняться или приспосабливаться, и без колебаний скрывать свои чувства, как я и поступал до этого.
Но сейчас я укорял себя за то, что выставил свои чувства напоказ. Это ведь совсем на меня не похоже. Возможно, я впервые сделал это.
Почему я был настолько раздражен? Это было отвратительное чувство. Хотя я знал о нем, но не понимал его причины.
В тот момент я услышал бормотание.
— Мне очень жаль, — прошептала Цукимори слабым, болезненным голосом, который с легкостью утонул в шумном кафе. Я не видел ее лица, потому что она все еще стояла ко мне спиной, но почувствовал, что ее слова были не извинением, а скорее раскаянием.
Никогда бы не подумал, что Цукимори будет так сильно сожалеть по поводу сказанных слов. Одновременно с удивлением я также почувствовал сильное чувство умиротворения.
Я нашел причину моего раздражения. Я пока не знаю почему, но, похоже, его источником была Цукимори.
Почему из-за нее я чувствовал себя раздраженным?
Возник еще один вопрос.
Я решил перестать думать об этом и просто принести Усами ее заказ, потому что мог потерять много времени, если бы заблудился в лабиринте мыслей.
Однако я все-таки сделал одно открытие. У меня возникла новая эмоция по отношению к Цукимори.
Хотя я пока не знаю ее названия.