Магазин милых зверушек №138 (Новелла) - 1 Глава
Цзинью стоял на улице. Если быть точным на асфальте, сделанном из неизвестного материала. Он поднял голову, чтобы посмотреть на оживленное небо, заполненное длиннокрылыми лошадьми, оленями, коровами и овцами; огромными летучими мышами, стрекозами и воробьями; также двухвостыми кошками и лисами с тремя-четырьмя хвостами, которые в одно мгновение телепортировались из одного места в другое, и почувствовал, что он… спит.
Это был безумный и ужасный сон. Все его представления о мире были разбиты вдребезги. Высокие небоскребы и дома, сделанные из травы, грязи и камня, стояли совсем рядом друг к другу и вперемешку. Какие-то звери в длинных одеждах следовали за блестящими роботами-людьми, а в небе движущиеся экраны показывали животный мир. Но вот что лишило его дара речи, так это заголовок: «В память о нашей бывшей родине».
— О, если я не проснусь через три минуты, то завтра мне придется покупать снотворное, чтобы уснуть… — пока Цзинью говорил это, он подошел к обветшалому деревянному дому, стоявшему рядом, и обошел его, подождав, пока не доберется до его конца, прежде чем присел на лавочку и дал себе жесткую пощечину. — Ай! М-м-м! Это было чертовски больно!
На глазах выступили слезы, но не от боли. Цзинью быстро вскочил и яростно потер свое лицо, а затем, посмотрела на пристально следящих за ним зверолюдей, стоявших рядом, которые были одеты в вещи варьирующиеся от каменного века до панка. Парень бросился прочь, выглядя довольно жалко. За спиной он вдруг услышал жуткие слова:
— Тц, еще один получеловек, который не смог найти работу и не может принять реальность!
— А, это уже десятый за сегодня. На самом деле, полулюди вполне могут работать прислугой у аристократии. Разве они не знают, как должны быть им благодарны?
— Забудь об этом. В любом случае сейчас осталось не так уж и много полулюдей. Когда полукровок станет еще меньше, им придется отправиться в заповедный район.
Зверолюди? Заповедный район? Аристократы? Прислуга?!
Эти фразы эхом отдавались в голове Цзинью. Добежав, он присел на корточки в углу какого-то здания и повернулся спиной к улице, чтобы его не заметили. Хотя в этот момент парень все еще был уверен, что видит сон, но эти несколько фраз из прошлого глубоко проникли в его сердце и вызвали дурное предчувствие.
«Нет, нет, нет… Даже если бы наступил конец света и изверглись все вулканы, были землетрясения и наводнения одно за другим, я со своими питомцами все равно жил бы спокойно. Земля не была уничтожена. Как, черт возьми, я вдруг пересек пространство и время?»
При этих мыслях Цзинью внезапно опустил голову и случайно взглянул на свою грудь. У него на шее висел голубой драгоценный камень полукруглой формы. Однако что заставило его впасть в ступор, так это то, что хотя сам камень не изменился, его цвет уже не был таким чистым, как голубое небо и глубокое море. Внутри этой синевы были отблески нефритово-зеленого цвета.
— Это ведь шутка, правда? — Цзинью долго молчал, прежде чем ему удалось открыть рот. А потом дабы, наконец, проснуться, он дал себе пощечину другой еще нетронутой стороне лица, прежде чем внезапно покачнулся и упал на заднюю точку, прямо в грязь.
С горькой улыбкой тот огляделся вокруг, но чувства Цзинью были столь же хаотичны, как и окружающая обстановка. Этот мир явно не его. Его мир был испещрен шрамами и почти достиг конца. Там не было летающих лошадей и коров, летучих мышей и насекомых, которые больше людей. И там определенно не было такого голубого неба и твердой земли.
Маленькая планета столкнулась с Землей и принесла бедствия, которые были достаточно серьезны, чтобы уничтожить мир. За пять дней 90% людей, и даже самопровозглашенные лорды и короли были уничтожены, оставив тех, кто отчаянно бежал и искренне надеялся продолжить борьбу, находясь на пороге смерти.
Цзинью был одним из выживших людей. Благодаря семейной особенности он понимал язык зверей и мог даже общаться с маленькими зверушками и использовать свои ментальные способности для управления ими. Может быть, это было и хорошо, но из-за апокалипсических катастроф его способность буквально разрывала его разум каждый день. И вот он очнулся здесь, увеличивая ужас в десять раз.
Благодаря способности Цзинью смог выжить. Прежде чем он перенесся сюда, парень уже целый месяц жил с несколькими маленькими братьями-зверями, которых он приручил. Раньше парень думал, что будет так жить до самой старости, но сегодня открыв глаза, он оказался в этом чудовищном и ужасном мире, полном животных. Главный вопрос состоял в том, как же он сюда попал?
— Может быть, пока я спал, произошел второй взрыв? — внезапно в его сознании всплыло воспоминание о вспыхнувшем чрезвычайно ярком свете, напугавшем его так сильно, что он задрожал. — Забудь об этом, забудь, нет смысла так много думать. Поскольку я уже здесь, то если я выживу — это будет огромной удачей!
Он быстро покачал головой и встал, запрокинув лицо к небу и протяжно застонав:
— Сяобай, Дахуа, Кошка, Собака, Тигр, Волк! Живите там хорошо, а когда вы переродитесь, надеюсь, у вас все тоже будет хорошо. Ваш хозяин все еще жив и я будет сжигать деньги для вас каждый месяц!
Этот хрип был страшнее крика, поэтому крысы разбежались со всех углов, и воробьи улетели с крыш. В то же самое время его внимание привлек яростный крик кого-то по соседству, будто тот услышал и ответил на слова парня. Цзинью натянуто улыбнулся и, стряхнувшись, большими шагами направился к небоскребу. А затем задумался на мгновение и повернул к шаткой травяной хижине с вывеской: «Гостиница Драконьи ворота».
Войдя туда, он увидел за стойкой сидящего старика с узкими глазами, густыми бровями и волосами.
— Эй, старик, я помогу вымыть посуду, подмести пол и приготовить еду.
Он решил действовать быстро. В конце концов, он только что прибыл в это странное место, и кто знает, с какими опасностями он столкнется, если будет спать под открытым небом?! Поэтому ему нужен либо кров, либо деньги!
Когда старик услышал слова парня, его глаза открылись, чтобы внимательно взглянуть на Цзинью. После он оскалил зубы и сказал:
— У меня есть домашние роботы.
Хотя Цзинью не видел этих роботов, но это определенно не помешало его воображению.
— Эм… Эта штука холодная и безжизненная, а я могу посплетничать с тобой, сделать еще массаж, например, ну как?
Услышав предложение, старик на мгновение просветлел, а затем снова нахмурился и сказал:
— У меня есть домашние роботы.
— Тц, да ты только посмотри, как ты одинок без друзей. Тебе даже не с кем поговорить, и это ужасно. Со мной, я гарантирую, твое сердце растает!
Как бы старик ни уверял, что у него есть домашние роботы, Цзинью все равно бесстыдно находил всевозможные причины остаться, пока старик, наконец, не рассердился.
— Из какой ты семьи? Почему ты такой наглый?!
— Если примешь меня на одну ночь, то буду из твоей, — с готовностью ответил Цзинью.