Магия Святой Всемогущая (Новелла) - 3 Глава
Переводил и редактировал Komik. Приятного аппетита ^_^
Утро.
Я проснулась раньше обычного.
Всё потому, что сегодня День Леди.
И хотя я это сказала, это не какой-то особенный день, или что-то в этом роде.
Я так сказала из-за сегодняшних лекций, таких как манеры и танцы. Они были необходимы детям-аристократам этого королевства.
Вот почему я проснулась раньше обычного.
Сначала я думала, всё будет нормально одевайся я как обычно, раз я не собиралась на бал или что-нибудь в этом роде, но окружающие меня люди не разрешили этого.
Особенно мой учитель танцев и горничные.
Учитель считала, что я должна привыкать к платью. Поэтому я обязана носить платье каждый раз, когда наступал День Леди.
Мне даже казалось, что горничные развлекаются, наряжая меня.
Но всё же они были правы и мне нужно привыкнуть к платьям, поэтому я проводила весь День Леди в платье.
И я не просто надевала платье, мне также делалт макияж и причёску; всё от макушки до кончиков пальцев ног, поэтому по утрам требовалось время на подготовку.
Вот почему я должна была вставать раньше обычного и отправляться в Королевский дворец.
Я проснулась, оделась во что-то простое, а затем направилась в Королевский дворец до восхода солнца.
Горничные в ожидании стояли в комнате, специально приготовленной для меня.
Внутри также можно было найти платья различных цветов, обувь и аксессуары.
Люди в Королевском дворце подготовили всё это.
Я была удивлена, что платья и туфли сидели на мне идеально. Но мне хотелось верить, что они уже имели эти вещи под рукой, а не просто подготовили их специально для меня.
Мне хотелось спросить об этом чиновника, но было такое чувство, что лучше оставить всё на стадии вопроса, поэтому я не спрашивала, боясь ответа.
На данный момент я решила, что наряды были одолжены у Королевского дворца.
Горничные счастливо совещались друг с другом о том, какое платье было бы идеально на сегодня, осматривая взятые напрокат платья.
— Похоже, всем весело.
— Выбирать какие наряды использовать из этой большой горы одежды, действительно весело.
Я криво улыбнулась Мари-сан, старшей горничной, стоявшей рядом со мной, и она ответила горькой улыбкой.
Горничные, которые помогали мне в День Леди, также ухаживали за мной, когда меня призвали, и помогали подготовиться к аудиенции у Короля.
Почему-то мне казалось, что это мои личные горничные.
Среди горничных Мари-сан была немного старше меня и уже долгое время работала в Королевском дворце.
Она была общительным человеком, иногда строго направляя новых горничных.
Сегодня, в процессе выбора платья, они говорили о популярных дизайнах одежды в столице, а также о таких вещах, как кондитерские.
— Как насчёт этого? — Спустя некоторое время они, кажется, выбрали платье, и ко мне подошла горничная, чтобы показать его.
Это было воздушное платье цвета шафрана.
Его нельзя было назвать эффектным, и мне это даже нравилось, но цвет был слишком ярким. Я волновалась, что это может быть слишком кричащим для меня.
— Разве цвет не слишком яркий для меня?
— Вовсе нет. Посмотрите.
Я сомневалась, поэтому спросила мнения Мари-сан, и она сказала, что это не проблема.
Когда я посмотрела на него в зеркало, оно, конечно, не выглядел таким уж ярким.
Как и следовало ожидать от выбора горничных Королевского двора.
— Как видите, оно не такое уж кричащее.
— Хотите попробовать его?
— Да, пожалуйста.
После того, как платье было решено, следующим пунктом был макияж и причёска.
Я оставила это горничным.
Было лучше всего предоставить это им, а не делать самой.
Надеюсь, они не сделают мой макияж слишком тёмным.
Горничные также подготовили обувь и аксессуары, которые подходили к платью, в то же время делая мой макияж.
Я закрыла глаза на долгое время, чтобы они могли нанести макияж, и из-за этого не знала, какие туфли и аксессуары были выбраны.
Но судя по голосам горничных, им было так же весело, как и при выборе платья.
Хотя это неудивительно, выбирать что-то из горы вещей здесь было действительно весело.
Я не могла ходить по магазинам одежды или аксессуаров в Японии, потому что была занята на работе, но редкие времена, когда я всё же выбиралась туда, были весёлыми.
Горничные должно быть чувствовали то же, что и я в то время.
Однако совсем другое дело, если ты сама носишь эти вещи.
Наряд, приготовленные для меня, соответствовал моим предпочтениям, и в нём было много простых вещей.
Однако это лишь по стандартам этого королевства, если бы вы сравнили его со стандартами Японии, то я выглядело довольно роскошно.
Когда я представила себя в Японии в этой одежде, меня наполнил страх и я вздрогнула.
Ну, я могла и не носить эту одежду, но никак не могла отказаться, когда думала о счастливых горничных, которые выбрали наряд для меня.
Поэтому я сдалась и решила считать драгоценности бутафорией.
Однако самой большой проблемой было не платье или аксессуары.
И эта проблема появилась, когда я уже собиралась надеть платье.
— Что ж, начнём. — Мари-сан подала сигнал, и лента затянулась.
Мне невольно хотелось простонать: ‘УФ!’, но я сумела сдержаться.
В этот момент горничные быстро затягивали корсет на ленте.
В этом королевстве идеальным образом женщины была узкая талия, которая выглядела так, будто её легко сломать. Аристократки носили корсеты, стягивающие их талию.
Ну, я на самом деле пришла из другого мира, и хотя платье было приготовлено по стандартам этой страны, моя талия всё ещё была толстой для него.
Я также не привыкла к корсетам, поэтому горничные не затягивали его слишком сильно.
Тем не менее, звук всё же хотел вырваться из моего рта.
Испытывая эту боль я могла понять, почему люди в старые времена падали в обморок от подобного.
С призыва в этот мир я немного похудела, поэтому думала, что не испытаю проблем с корсетом.
Но как же я ошибалась.
Не думала, что это будет так больно.
Через некоторое время я привыкла к этому, и было уже не так больно, как в начале, но дышать всё же было немного тяжелее.
Если я привыкну ещё немного, станет ли менее болезненным сам процесс?
— Вы в порядке? — Спросила Мари-сан, когда корсет был завязан.
— Да.
Мне хотелось крикнул, что совсем нет, но я терпела.
Я преодолела сегодняшний вызов, молясь, чтобы однажды привыкну к этому.
Следующее, что нужно сделать после того, как корсе был затянут, это надеть платье.
Отсюда всё было легко, и как только всё закончилось, я смогла наконец отправиться на лекции.
Утренние лекции были о манерах.
Я изучала разные вещи, например, как ходить и как здороваться. У меня это на удивление хорошо получалось.
На мой взгляд, мои жесты были превосходны, и я использовала мышцы, которые обычно не использовала.
Мои мышцы ног начали дрожать, в то время как моя поза корректировалась в середине поклона.
Для кого-то вроде меня, кто не тренировался, это было немного трудно.
Также скорее всего это потребляло много энергии, потому что моя талия была стянута корсетом.
Учитель, отвечающий за лекцию, являлся известным репетитором, который учил детей аристократов высокого ранга, поэтому её учения были немного строгими.
Но всё же её строгость приносила плоды, потому что я научилась двигаться грациозно и красиво.
— Ты стала намного лучше. — Учительница похвалила меня, после сделанного мною реверанса.
— Спасибо.
И услышав похвалу от того, кто обычно был строг, я была ещё счастливее.
И хотя вначале я задавалась вопросом, нужно ли изучать всё так тщательно, как только обучение началось, я не могла остановиться. Это было неизбежно, так как такой была моя личность.
Но я не могла не думать, что аристократам этого королевства, должно быть, было трудно жить проводя так каждый свой день.
Хотя возможно, они просто привыкали к такому режиму.
**********
Днём были уроки танцев.
Начиная со стойки, мы перешли к шагам для начинающих, и в последнее время иногда я танцевала с учителем в качестве своего партнёра.
По словам учителя, я довольно быстро училась.
Всё потому, что я тайно тренировалась в своей комнате каждый день.
Сначала у меня болели мышцы, потому что я совсем не привыкла к таким движениям.
Сами движения были не слишком энергичными, поэтому я использовала меньше физической силы, чем думала, но я не знаю, использовали ли опытные танцоры столько же сил. Возможно, было бы лучше набраться сил в ближайшее время.
*************
Мы с учителем были единственными в просторной комнате.
Сегодня мы также начали с простых шагов, а после я танцевала с учителем.
И вот, двигаясь в такт голосу учителя, я услышала стук в дверь.
Никто никогда не мешал моим урокам.
Мы прекратили танцевать, и учительница направилась к двери.
Гадая, кто бы это мог быть, я увидела капитана-сана.
— Что-то случилось? — Удивлённая его внезапным появлением я спросила капитана-сана, отчего на его лице появилась извиняющаяся улыбка.
— Простите, что побеспокоил вас в середине урока. Я здесь не по какой-то конкретной причине… Просто я хотел посмотреть, как у тебя дела. — После некоторых колебаний капитан-сан всё же сказал нам причину своего прихода.
— Можно посмотреть?
А? Посмотреть?
Мне как-то удавалось танцевать с учителем, но всё ещё не на том уровне, чтобы люди смотрели.
Было неловко, поэтому я попыталась отказаться, но учитель опередила меня:
— О, Хоук-сама. Как мило с вашей стороны. Если вы не против, как насчёт присоединиться?
Я невольно обернулась на слова учителя.
Что значит присоединиться?
Она заметила мой взгляд и сказала, продолжала улыбаться:
— Ты также учишься, танцуя время от времени с разными партнёрами.
— Вы правы, но…
Я понимаю, что она хочет сказать, но я только недавно начала танцевать с партнёром.
И даже сейчас я как-то справляюсь только потому, что учитель вела.
Смогу ли я хорошо танцевать с капитаном-саном с моими навыками?
Крайне сомнительно, что у меня получится, но учительница и капитан-сан, казалось, ничего не имели против.
Хм.
Капитан-сан учился этому с самого детства, так что, если я последую за ним, наверное всё будет хорошо?
Мне же каким-то образом удавалось справляться во время танца с учителем.
Пока я колебалась, капитан-сан протянул мне руку.
Я посмотрела на его нежную улыбку и руку.
Моё беспокойство росло, но было бы грубо не взять его за руку.
С глубоким вздохом я внутренне приготовилась.
Затем я выпрямилась и вложила свою левую руку в его, и он притянул меня ближе к себе.
Затем капитан-сан быстро положил правую руку на моё левое плечо, а моя правая рука легла на его левую. Затем я посмотрела на него и невольно сглотнула.
Он близко…
Ну, я знала, что это произойдёт, потому что практиковалось с учителем, я знала, но!
Это происходило всё время, когда мы ехали вместе на лошади, и мы сидели относительно близко друг к другу в экипаже, когда ехали в Королевскую столицу.
Поэтому я думала, что привыкну быть так близко к нему.
Нет, я совсем к этому не привыкла.
Оказаться лицом к лицу с ним.
До сих пор я сидела только позади или рядом с ним.
И сейчас я поняла, что смущение, которые я испытывала перед ним, не шло ни в какое сравнение с теми временами.
— Что-то не так? — Капитан-сан улыбнулся и с любопытством спросил меня, которая застыв, смотрела на него.
— Н-ничего… — Как-то мне удалось ответить и опустить взгляд на его грудь.
Мои уши горя.
Нужно успокоиться.
У меня урок в самом разгаре.
Я сделала ещё один глубокий вдох и каким-то образом сумела успокоиться, после чего снова посмотрела на него.
Капитан-сан, стоящий передо мной, уже понял, что я чувствую, но сделал вид, что не заметил.
Когда учительница сказала: ‘Начинайте’, мы сделали первый шаг.
Я шла в ногу с капитаном-саном.
И хотя я была немного неуклюжей, всё же могла танцевать, так как капитан-сан хорошо вёл.
Тем не менее, было проблематично, что я оставляла всё на него.
Для того, чтобы иметь возможность двигаться самостоятельно, я вспомнила всё, что узнала до сих пор.
Через некоторое время я услышала голос верху:
— Ты успокоилась?
— … Да.
Ну, теперь я была более беспокойной.
Мои глаза блуждали по комнате, как будто показывая беспокойство в моих самых сокровенных мыслях.
Я была так сосредоточена на танце, что полностью забыла о нём, но когда вспомнила, что он был передо мной, моё сердце забилось быстрее.
Я не знаю, заметил ли он это или нет, потому что он продолжал говорить:
— Я слышал, что ты никогда раньше не танцевала в Японии.
— Да. У меня не было возможности танцевать там, к тому же, там было много различных танцевальных стилей.
В школьные годы для спортивного фестиваля я училась народным танцам и танцам моего региона.
Это было совершенно не похоже на танец, который я изучала сейчас.
— Значит, ты только начала танцевать?
— Совершенно верно.
— Тогда ты и вправду талантлива, раз уже умеешь так танцевать.
— А? Нет, я так не думаю?
Я не думаю, что у меня вообще есть талант к танцам, поэтому, даже если он мне льстит, я не знаю, как ответить.
Я запаниковала и опровергла, на что капитан-сан усмехнулся.
Кажется, он дразнил меня.
Аргх!
Я была расстроена и надулась, но ничего не могла поделать, потому что его улыбка становилась всё шире и шире.
— Ты начала учиться после аудиенции у Короля, ведь так? Когда я начал учиться, я не мог так хорошо танцевать.
— Она прогрессирует в хорошем темпе. Похоже, у неё появится шанс потанцевать на балу в ближайшее время.
По словам репетитора, я училась достаточно быстро, и могла в ближайшем будущем уже танцевать на балу.
Но я даже не была аристократкой, а просто работала в научно-исследовательском институте, не думаю, что получу приглашение на бал.
По крайней мере это было лишь моё желание, но всё редко шло так, как хотелось.
Ну, недавно у меня была аудиенция у Короля.
Но это была не единственная причина, по которой я училась танцевать, мне также это было интересно.
В противном случае я бы решительно отказалась, даже если чиновник посоветовал мне учиться этому.
— Через несколько месяцев светский сезон.
— Светский сезон? Есть что-то подобное?
— Да. В этот сезон в королевской столице проводится несколько баллов. Ты также была приглашена на некоторые из них, не так ли, Сэй?
Я так и знала.
Было весело кружиться в танце, но я чувствовала сомнения при мысли о посещение таких ослепительных мест.
Должно быть, эти чувства отразились на моём лице, потому что капитан-сан сказал:
— Ничего страшного, если ты откажешься от всех приглашений.
— Даже если так, я всё же должна буду присутствовать хоть на одном балу, не так ли?
— Да. Бал, устроенный Королём, так что ты должна присутствовать.
— Понятно…
Разумеется, никто не отказывался, если их приглашали на бал, организованный Королём.
Я это понимала, но всё равно не хотела присутствовать.
И даже если мне придётся пойти на бал, я бы хотела, чтобы он был небольшим.
— Я не очень люблю многолюдные места… — Он ничего не ответил, и я подумала, что что-то не так, и посмотрела на него.
Ммм…
Почему ты так на меня смотришь?
Я почувствовала, что капитан-сан мягко смотрит на меня, и мой пульс участился.
Затем он приблизил своё лицо поближе к моему и прошептал:
— Но если ты захочешь пойти, я хочу проводить тебя.
— !!
Т-такого рода сладкий шёпот — нечестно!
Я бросила на него обвиняющий взгляд, но это не сработало. Капитан-сан всё ещё улыбался и, казалось, ждал моего ответа.
В этот самый момент репетитор подала сигнал, и танец закончился.
Этот сигнал также означал конец урока на сегодня, поэтому я попрощалась с репетитором.
Мне сказали, что я хорошо танцевала с человеком, с которым раньше не практиковалась, и я почувствовала себя счастливой.
В середине танца это уже не было похоже на тренировку, поэтому я думала, что она скажет что-то об этом.
Однако репетитор просто попрощалась с капитаном-саном, оставив нас наедине.
Эскорт?
Я уже думала, что меня могут пригласить на бал, но не думала об эскорте.
Я же не могу пойти одна, не так ли?
Но я также не хотела приходить одна, в то время как все приходили парами.
Я бы привлекла нежелательное внимание.
И вот, капитан-сан пригласил меня, так что я могу попросить его взять меня?
Но если он будет сопровождать меня на бал, мне также придётся танцевать с ним, не так ли?
Нравится ли он мне?
— Сэй? — Репетитор уже вышла из комнаты, а я всё ещё пребывала в раздумьях. В этой комнате остались только капитан-сан и я.
Он выглядел обеспокоенным из-за того, что я долго думала.
— Прости, я просто задумалась.
— Всё в порядке?
— Да. Ммм… Касаемо твоего предложения сопровождать меня на бал.
Его лицо стало ещё более озабоченным, когда я сказала про сопровождение.
Всё потому, что я слишком много думала об этом, не так ли?
Прости.
— Пожалуйста, стань моим партнёром, если тебя это устраивает, Хоук-сама.
Вместе с окончанием моих слов лицо капитана-сана внезапно просветлело.
— Правда?! Ну конечно!
Я чувствовала себя совершенно спокойно от того, что он выглядел таким счастливым.
До сих пор я не получила ни одного приглашения, так что не знаю, посетим ли мы бал вместе.
Не думаю, что было плохой идеей просить капитана-сана сопровождать меня.
Приди приглашение на бал, я бы всё равно спросила об этом управляющего-сана.
Я никогда не была на балах раньше, так что мне будет намного спокойнее пойти с кем-то, кого я знаю.
И вот так, мои будущие заботы уменьшились на единицу.
Я же сделала правильный выбор?
Капитан-сан, выглядел счастливым, когда провожал меня в комнату, которую мне дали в Королевском дворце.
******************
Еженедельный День Леди.
Но сегодняшний день отличался от обычного.
— У вас сегодня выходной?
— Ага. — Мари-сан спрашивала об этом, потому что сегодня мои уроки танцев были отменены.
Я задавалась вопросом, неужели у репетитора были срочные дела?
И пока я об этом думала, горничная принесла мне письмо на подносе.
Мари-сан взяла у горничной поднос и подала мне.
— Видимо, вместо этого репетитор манер дала вам задание. — Сказала Мари-сан. Я взяла у неё конверт и посмотрела на оборотную сторону.
— Задание?
Конверт был запечатан воском и украшен гербом.
Это был фамильный герб, но какой именно семье он принадлежал?
К тому же, мне кажется, я уже где-то видела этот герб.
На уроках я изучала гербы всех знатных семей.
И то, что этот герб мне казался знакомым, означало, что он принадлежит одной из тех семей.
Но он точно не принадлежал королевской семье.
Я отчётливо помнила королевский герб.
Однако я не могла сразу вспомнить, какой семье принадлежал этот герб, поэтому решила сначала прочитать содержание письма.
Мари-сан вскрыла печать и протянула мне письмо.
Содержание было немного неожиданным; меня пригласили на чаепитие.
Оно должно состояться во второй половине дня.
И оно проходило в… Королевском дворце?!
Долго быть, это приглашение от кого-то очень влиятельного, раз уж чаепитие будет в Королевском дворце.
Кто же это?
Я попыталась найти имя отправителя, но быстро поняла, что они не написали его.
Это означало, что я должна идентифицировать отправителя по гербу?
Герб семьи…
— Сэй-сама, хотите сегодня надеть это платье? — Я вздрогнула, когда меня вдруг кто-то позвал.
Я слишком задумалась.
Посмотрев на платье, которое мне предложила горничная, я всё ещё продолжала думать.
— Сегодня меня пригласили на чаепитие.
— Боже мой! Тогда сегодня вы должны надеть более великолепное платье.
— Что? Эй!
Похоже, Мари-сан не знала содержания задания. Поэтому, забыв про предложенное платье, она начала быстро командовать горничными.
В итоге мне начали готовить наряд более яркий, чем те, которые я обычно носила.
Но смотря на то, как горничные веселятся больше обычного, у меня просто не хватило духу остановить их.
Что же это за семья?
— Что-то не так? — Мари-сан обеспокоенно посмотрела на меня, потому что размышляя, я невольно нахмурила брови.
— Я не могу понять, кто отправитель. Они не написали своё имя на конверте. — Сказала я и протянула конверт и письмо Мари-сан.
Прочитав письмо, Мари-сан посмотрела на герб на конверте.
— Имя отправителя действительно нигде не написано.
— Это моё задание выяснить, кто отправитель приглашения?
— Возможно, но разве задание не присутствовать на чаепитии?
Конечно.
Мари-сан была совершенно права.
Я также изучила манеру поведения на чайных церемониях и думаю, вполне могу посетить чаепитие, потому что уже закончила все уроки на эту тему.
Отправитель был всё ещё неизвестен. Если часть задания состояла в том, чтобы выяснить, кто отправитель, то была высока вероятность, что Мари-сан не скажет мне, что это за семья, даже если я спрошу её.
Но я всё равно рискнула попытаться.
— У меня такое чувство, что я где-то видела этот фамильный герб, но никак не могу вспомнить, где. Мари-сан, ты не знаешь, что это за семья?
— Конечно, это довольно известная семья. Этот фамильный герб принадлежит Маркизу Эшли. — И она неожиданно ответила на мой вопрос.
Так как Маркизов было немного, я должна была запомнить этот герб, но почему-то совершенно забыла о нём.
Но разве я знаю кого-нибудь из этой семьи?
— Если это из дома Маркиза Эшли, то человек, который пригласил вас, скорее всего, их дочь.
— Ты уверена?
— Да. Их дочь — невеста принца Кайла.
Что?
Принц Кайл, это же тот самый принц Кайл?
Наследный принц.
Понятно, даже у этого человека есть невеста?
Жители Слантинии становились взрослыми в пятнадцать лет, так что он уже мог считаться взрослым.
Неудивительно, что у него есть невеста.
В Японии такое случалось редко, но здесь в этом не было ничего необычного.
Но может ли его невеста устроить чаепитие в Королевском дворце?
Обычно люди не могли проводить чаепития в Королевском дворец, даже если были помолвлены с королевской семьёй.
Она уже живёт в Королевском дворце с принцем?
— Его невеста живёт в Королевском дворце?
— Нет. Обычно она остаётся в поместье Маркиза Эшли в столице королевства..
— Она не живёт в Королевском дворце, но устраивает там чаепитие?
— Наверное это потому, что это задание Сэй-самы. — Мари-сан пыталась сказать, что на этот раз чаепитие устраивали в Королевском дворце, потому что оно было связано со мной.
Возможно, дочь Маркиз Эшли тоже слышала это от репетитора.
Скорее всего всё так и есть.
Мари-сан передала мне приглашение, потому что это было моё задание, но мы не знали, знает ли отправитель ситуацию или нет.
Так что чаепитие на этот раз может быть не таким уж большим.
Когда я увидела, что чаепитие будет проходить в Королевском дворце, неосознанно запаниковала, задаваясь вопросом, насколько большим оно будет.
Даже если кто-то говорит мне, чтобы я не волновалась, я не хотела, чтобы моё первое чаепитие было грандиозным мероприятием.
Поэтому я ощутила некоторое облегчение.
Моя причёска, макияж, а также другие приготовления были завершены, пока я разговаривала с Мари-сан.
Посмотрев на себя в зеркало я поняла, что горничные приложили больше усилий к моим волосам и макияжу.
Горничные явно были довольны результатом.
Я действительно была не похожа на себя.
Отражение в зеркале устало улыбнулось мне.
— Вам нравится?
— Вы все проделали удивительную работу. — Горничные были счастливы моим словам. Думаю, сойдёт.
Затем я отправилась на утреннюю лекцию.
Обычно после утренних лекций я ходила обедать.
Но сегодня я ничего не ела, потому что скоро должно было состояться чаепитие.
Я спросила своего репетитора сегодня утром, и, как я и думала, моим заданием было посетить чаепитие.
Кажется, там будут только я и пригласивший меня человек, поэтому я немного успокоилась.
Организатор, дочь Маркиза Эшли, брала уроки манер у того же репетитора, что и я.
Вот почему на этот раз она согласилась помочь мне с заданием.
Дочери Маркиза занимали высокое положение, поэтому они обычно не помогали другим с такого рода заданиями, но я слышала, что она была довольно добрым человеком, и сразу же согласилась помочь.
Я правда ценю это.
Но я также немного нервничала, потому что получала помощь от барышни более высокого ранга.
О чём я вообще смогу говорить с ней?
В последнее время я разговаривала с Мари-сан и другими о моде, поэтому думаю, что могу поговорить о модных тенденциях.
Но я всё равно думала, что этого недостаточно.
Чаепитие состоялось в павильоне дворца.
Это было место в западном стиле, поэтому его также называли беседкой.
В таком месте я могла наслаждаться видом на осенний сад, разговаривая с хозяйкой.
Мари-сан была единственной кто сопровождала меня по прекрасному саду.
Вдалеке виднелась беседка, и я также увидела кого-то, кто, скорее всего, была хозяйкой этого чаепития.
Кажется, она также заметила меня, потому что встала и вышли из беседки, чтобы встретить меня.
— Лиз? — Подойдя ближе и увидев её лицо, я была удивлена, потому что это было лицо, с которым я была знакома.
Человек, стоящий передо мной была Лиз.
— Добро пожаловать на моё чаепитие, Сэй.
Улыбающаяся Лиз была прекрасна, как и всегда.
Но в то же время её улыбка выглядела несколько лукаво, будто она была довольна результатом.
— Мм… Спасибо, что пригласили меня сегодня? — Мне удалось выдавить из себя приветствие.
Но в конце моя интонация поднялась, и это прозвучало скорее как вопрос.
Пожалуйста, прости меня.
Я была слишком удивлена.
Следуя предложению Лиз я села на скамейку, и служанки, ожидавшие по бокам, налили нам чаю.
Я тупо наблюдала за их действиями, пока Лиз не заговорила:
— Я впервые вижу тебя в платье Сэй. Это довольно освежающее изменение от твоего обычного я.
— Ах да. Я тоже так думаю.
— Платье очень красивое и идёт тебе, Сэй.
— Ты так думаешь?
— Да!
Было немного неловко, потому что она хвалила моё платье.
Нет, дело не в этом.
— Ты дочь Маркиза Эшли?
Вот именно.
Человек, пригласивший меня сегодня на чаепитие, должен быть дочерью Маркиза Эшли.
И судя по её словам ‘Добро пожаловать на моё чаепитие’, Лиз была дочерью Маркиза, но….
Если подумать, при нашей первой встречи в библиотеке она представилась как ‘Элизабет Эшли’?
С тех пор я называла её Лиз и совсем забыла о фамилии.
Лиз улыбнулась в ответ на моё замешательство и спросила:
— Разве я тебе не говорила?
— Ты ничего не говорила о том, что ты дочь Маркиза. — Она усмехнулась, когда я разочарованно ответила.
Ты сделала это намеренно, не так ли?
— Я слышала, что ты устроила это чаепитие из-за моего задания.
— Да, так и есть. В последнее время ты не приходила в библиотеку, поэтому я с радостью согласилась, когда услышала об этом от репетитора.
После начала лекций я практически не заглядывала в библиотеку.
Причина была проста: я была слишком занята занятиями.
И хотя я перестала, Лиз продолжала ходить в библиотеку.
Теперь, когда он упомянула об этом, я встречалась с Лиз только в библиотеке.
И даже тогда мы не планировали встречаться. Мы встречались лишь потому, что приходили в библиотеку в одно и то же время.
Поэтому я совсем не виделась с Лиз в последнее время.
— Прости. Я давно не посещала библиотеку.
— Ничего не поделаешь. Ты ведь была занята?
— Ага… кстати, ты никого не приглашала, кроме меня?
— Сегодня только мы двое. Что ж, давай не спеша поговорим, пока пьём чай.
Так началось чаепитие.
Я должна была обратить внимание на свои манеры, потому что это было частью моего задания. Поэтому сначала я попробовала чай.
Сегодняшний чай пахнет как дарджилинг.
Все чаи, подаваемые в Королевском дворце, были восхитительными, но я впервые пила что-то похожее на чай дарджилинг.
— Этот чай восхитителен. Я впервые его пью.
— Я рада, что тебе понравилось. Он с плантации, переданной по контракту моей семье.
— Понятно.
Как и следовало ожидать от семьи Маркиза.
Вероятно, это эксклюзивный контракт, да?
Не только чай, но и сладости, которые выстроились в линию, выглядя довольно вкусно, были тем, что Лиз приготовила для сегодняшнего чаепития.
Кстати, кондитерские изделия были торговой маркой этой страны.
А учитывая, что в чае ничего не было, сладости были прекрасным дополнением к чаю.
Я чувствовала себя радостной, таким заданием и сказала Лиз о чём думаю.
— В конце концов, это моё первое чаепитие с Сэй, поэтому я старалась изо всех сил.
Разумеется, правильная подготовка также была необходима на обычных чаепитиях, но кажется, это чаепитие со мной было особенно.
Она не знала, что мне нравится, поэтому Лиз выбрала все свои любимые вещи.
Хотя Лиз всё ещё росла, у меня было чувство, что она будет прекрасной женщиной в будущем, к тому же, у неё было много красивых цветных платьев.
Однако, когда я посмотрела на сладости заполняющие стол, казалось, она предпочитает милые вещи.
Все конфеты были ягодного типа и розоватые. Даже сладкие украшения выглядели мило.
Лиз смущённо кивнула, когда я спросила об этом.
Конечно, все платья, которые она носила, подходили ей, но они отличались от тех, что она предпочитала носить.
Лиз сказал мне, что сегодня здесь только я, так что она могла показать свои предпочтения.
И вот, пока мы болтали, разговор внезапно перешёл к последним событиям.
— В последнее время я кое-что слышала о Святой-семе. — И именно Лиз заговорила об этом.
В этот момент я пила чай и с трудом сдержалась, чтобы не подавиться.
— Святой-саме?
— Да. Я слышала, что она мастер восстановительной магии и спасла много рыцарей.
— Хе-хе. Вот как?
— Я также слышала, что рыцари, потерявшие руки и ноги во время экспедиции, вернули их благодаря Святой-саме. Они очень благодарны ей.
— О~~
— Способность восстанавливать утраченные конечности означает, что она магистр магии восстановления, а также номер один в этом Королевстве. Но, я слышала, что Святая-сама очень скромная и не хвастается своими навыками. Рыцари уже поклоняются ей как богине.
А вот этим я немного обеспокоено.
Под поклонением она же имела в виду их? Рыцари из второго рыцарского ордена.
Я правда хочу верить, что люди из третьего рыцарского ордена остались всё теми же.
Мне хотелось прикинуться дурочкой и ответить: ‘Интересно, кто же это?’ слушая историю Лиз, но она, скорее всего, не простит меня за это.
— Я не знала, что ты так хороша в магии восстановления, Сэй.
— Ах, совсем не— да, наверное.
Думаю, не скажи я ей правду, всё будет бесполезно, так как она улыбалась так, как будто всё знала.
Раньше мы не говорили о таких вещах.
И раз мы ещё не говорили о таких вещах, я подумала, было бы хорошо воспользоваться этим шансом и рассказать ей немного больше о себе.
— Я только недавно научилась пользоваться магией.
— Правда?
— До этого не было необходимости её использовать. — Сказала я, и Лиз продолжала слабо улыбаться, глядя на меня.
Что с этой улыбкой?
— Ты не использовала её, потому что в твоём мире не было магии, поэтому ты и не была знакома с ней, верно?
— А?
— Сэй, тебя призвали сюда, не так ли?
Мои глаза рефлекторно расширились.
Гораздо больше людей знали, что я была вызвана сюда через Церемонию Призыва Святой, чем я думала.
Конечно, я не распространялась об этом.
Говори я людям, что была вызвана сюда церемонией, не будет ли это равносильно признанию, что я Святая?
Вот почему я определённо не рассказывала об этом людям.
Другими словами, люди, которые знали правду, узнали её от людей в Королевском дворце.
Управляющий-сан и капитан-сан были не единственными, кто знал об этом, рыцари и маги, скорее всего, тоже знали, да?
Горничные, наверняка тоже знают об этом.
Исследователям не говорили, поэтому половина из них что-то подозревала, а другая половина ничего не знала.
Я могла догадаться об этом по реакции исследователей.
Их реакция была разной, потому что Королевский дворец провёл различия между теми, кому можно доверять, и теми, кому нельзя.
Рыцари и маги находились в силах обороны страны, поэтому думаю, они должны знать.
Горничные заботились обо мне сразу после призыва, так что уверена, они знают правду.
Но я не думала, что Лиз также будет включена в список людей, которые знали об этом.
Вот почему я была удивлена, что она знала.
— Так ты знала?
— Да.
— С каких пор?
— С самого начала.
— С самого начала…. Так ты знала с того момента, как мы встретились в библиотеке?
— Да. Но, наша встреча была всего лишь совпадением.
Согласно объяснению Лиз, наша встреча в библиотеке действительно была лишь совпадением.
Тем не менее, она сказала, что знала об успехе Церемонии Призыва Святой, и догадалась по цвету моих волос и глаз, что я, скорее всего, была вызвана.
Для королевства Слантании это был необычный цвет.
Она также сказала, что полностью убедилась в этом, когда пообщалась со мной в библиотеке.
Всё потому, что я могла читать на разных языках, хотя и не понимала грамматики.
Конечно же, было невероятно, чтобы человек мог читать текст, не понимая грамматики.
— Другой человек тоже такой же.
— Правда?
Под другим человеком, скорее всего, имеется в виду Айри-тян.
Если подумать, Лиз тоже учится в КоОролевской академии, ведь так?
Они одноклассики?
— Я слышала, что она также может читать на языке Слантании и древних языках, но не понимает грамматики или чего-то подобного.
— Понятно. Лиз, ты и Айри-тян одноклассники?
— Нет, она на год старше меня.
— О.
— Кроме того, ты уже много знаешь о ней, Сэй.
— Ну да.
Я слышала об Айре-тян от горничных и чиновника в самом начале.
Она была призвана вместе со мной, поэтому конечно же, я интересовалась ею.
С тех пор я её не видела. Иногда я думала о ней, даже беспокоилась.
— У неё всё хорошо?
— Ну… Кажется, она не больна. — Лиз выглядела обеспокоенной, и я заметила её колебания.
— Что-то случилось?
— Да, кое-что…
Лиз вдруг подняла руку, и служанки ушли.
Что это? Удивительно.
Убедившись, что служанки ушли, Лиз заговорила:
— Помнишь время, когда я рассказывала тебе о проблемном однокласснике?
— Хмм..
Если подумать, я помню мы говорили о чём-то подобном.
Если я не ошибаюсь, речь шла о однокласснице, вокруг которой крутились популярные парни.
Интересно, почему она вдруг заговорила об этой?
Только не говорите мне…
— Только не говори, что это Айри-тян? — Спросила я, и Лиз печально кивнула.
Я невольно отвела взгляд.
— Я говорила тебе, что это одноклассница, но на самом деле это Айри-сан.
— Вот как.
Ну, была ли она одноклассницей или нет, Лиз не могла много говорить о ней.
— Я приложила много усилий, чтобы попытаться решить проблему, но ничего не помогло.
— Это была история о том, что нехорошо вступать в близкие отношения с мужчинами, у которых есть невесты?
— Именно.
— Ах~~
Я снова отвела взгляд.
Даже в Японии было не принято цепляться за кого-то, кто был помолвлен.
То же самое было и с теми, у кого были любовники.
Однако в Японии было сложнее вызвать такую проблему.
Начнём с того, что множество жестов, которые считались обычными в Японии, здесь могли вызвать проблемы.
Например, задирать юбку, когда жарко, или показывать босые ноги противоположному полу.
Из-за это меня ругала Лиз.
Айри-тян скорее всего тоже этого не понимает.
Веди она себя так же, как в Японии, по отношению к своим друзьям, не зная стандартов этого королевства, тогда…
А?
Но разве Лиз и остальные не предупреждали её несколько раз?
— Вы ведь предупреждали её лично, не так ли?
— Другие говорили, но я слышала, что они говорили это чересчур прямо.
— Понятно. Но ничего не изменилось.
— Кажется, она всё ещё не понимает своих ошибок?
— Ясно…
Лиз пребывала в растерянности, и я рассказала ей, о чём думала раньше.
А точнее, я рассказала ей о степени различий в жестах, которые вызывали проблемы в Японии, стране, из которой нас с Айри-чан призвали, и здесь. Япония была более снисходительной по сравнению с этим место.
Айри-тян могла этого не понимать.
— Не думаю, что она поймёт, что её обычное поведение с противоположным полом, на самом деле вызывает столько проблем.
— Неужели всё так и обстоит?
— Я тоже поняла только после того, как Лиз отругала меня. Ну, мальчики рядом с ней, скорее всего, говорили ей об этом.
— Они этого не сделали. — Уверенно сказал Лиз, улыбаясь так, как будто была обеспокоена.
Это не отразилось на её лице, но я почувствовала что-то страшное в окружающей её ауре, отчего мурашки пробежали по моей спине.
Я не могла этого видеть, но чувствовала, как чёрная аура появлялась за её спиной.
Ммм, Лиз-сан?
Что случилось?
— Если бы они были хоть немного внимательнее, то это не переросло в такую большую проблему, как сейчас. — Сказала Лиз немного жутким голосом.
Как страшно.
— Т-ты права.
И всё же Лиз была права.
Но почему она так рассердилась.
Я подумала и вспомнила, что рассказала мне Мари-сан.
И это напомнило мне, жених Лиз…
— Эй, только не говори мне, что твой жених тоже в этой группе?
— Да. — Ответ на мой робкий вопрос был положительным.
Мне хотелось думать, что чёрная аура, растущая позади неё, была всего лишь моим воображением.
— Лиз, ты ведь невеста— Ммм…
— Принца Кайла. — Я могла лишь слабо улыбнуться этому ожидаемому ответу.
Понятно, он всё же её жених.
— Я слышала, что он вызвал у тебя сильное недовольство.
— Мм? Да! — Я смогла только улыбнуться, когда вспомнила, что произошло, когда меня призвали.
Да, он меня полностью проигнорировал.
Лиз натянуто улыбнулась и выпрямилась.
Её взгляд стал довольно серьёзным.
— Я приношу извинения от имени Его Высочество за то, что произошло в то время.
— А? Это не то, за что ты должна извиняться, Лиз.
— Но—
— Всё в порядке. Это не твоя вина. — Я почему-то улыбнулась и сказала Лиз, что это не её вина, но она всё ещё выглядела обеспокоенной.
Я могу понять извинения от имени вашего жениха, но Лиз не сделала ничего плохого, поэтому я не знала, как ответить ей.
— Давай лучше подумаем, как решить проблему Айри-тян?
— Ох, Сэй…
Продолжи мы говорить о принце я была бы в тупике, поэтому решительно сменила тему.
Лиз заметила моё намерение и обеспокоенно вздохнула, но не стала развивать тему.
Я оценила её тактичность.
После этого мы говорили о том, как можно улучшить ситуацию с Айри-тян.
И пока мы обменивались различными идеями, даже не заметили как пролетело время.
Но в конце концов, мы нашли способ решить данную проблему. Всё же будет хорошо, если я оставлю более мелкие детали Лиз?
И вот так, моё первое чаепитие закончилось без сучка и задоринки.