Мама злодейка (Новелла) - 2 Глава
Тилли, наконец, поверила, что она действительно вернулась в прошлое, когда недавно увидела герцога Маверика Прескотта во время завтрака.Герцогу только под сорок, и он, вероятно, в такой же спортивной форме, как и большинство молодых людей лет двадцати. Кроме того, ее отец по-прежнему считается красивым, несмотря на его возраст. Молодой вид герцога и его огромное богатство привлекают дворян по всей империи. Но все же ее отец отказался снова жениться. Судя по всему, он все еще любит ее покойную мать.[«Почему я единственная в семье с темными волосами?»] — спросила себя Тилли, глядя на огромный семейный портрет, висящий на стене галереи. [«У моей матери и отца платиновые светлые волосы».]К счастью, она похожа на точную копию своей матери. Еще у нее были фиолетовые глаза отца. В противном случае она, вероятно, подумала бы, что ее удочерили.»Моя леди, все в порядке?»Тилли повернулась к Изабелле, молодой горничной, с которой она выросла.[«Даже у Изабеллы светлые волосы».]У молодой служанки светло-каштановые волосы, бледная кожа и веснушки на маленьком лице. Им обоим по девятнадцать, но Изабелла выглядит маленькой для своего возраста.Что ж, Тилли довольно обеспечена по сравнению с другими женщинами вокруг нее.Когда она достигла половой зрелости, ее тело резко изменилось. Теперь у нее пышная грудь и тонкая талия, что подчеркивает ее корсет. И под ее тяжелым платьем скрывается ее круглый и твердый зад,Она вспомнила, что в своей первой жизни она наслаждалась похотливым взглядом мужчин империи.[‘Ах, я также помню, что из-за этого Кихо дрался.’]Несмотря на их брак без любви в прошлом, Кихо был защитным мужем. Он был стоиком, но всегда уважал ее. Ее бывший муж много дрался с другими дворянами, чтобы защитить ее честь.Жаль, что она тогда воспринимала Кино как должное из-за своей привязанности к трону.[«Я даже не могу вспомнить, зачем мне тогда нужна была такая сила».]Миледи, в чем дело? »- спросила Изабель обеспокоенным голосом.« Вы сегодня слишком тихи. Вы все еще расстроены официальной помолвкой Его Величества с Ее Королевским Высочеством?Тилли удивленно моргнула.[‘Ах, верно. В этой временной шкале император только что объявил о своей официальной помолвке с принцессой, которая также является его собственной сестрой-близнецом ».]Она вспомнила, что в прошлом она дулась в течение нескольких дней после того, как появилась новость. Она была так расстроена, потому что потеряла тогда шанс стать императрицей. Не то чтобы у нее был шанс.В любом случае, Тилли была благодарна за то, что она перевоплотилась в то время, когда ее поведение все еще было приемлемым. Ну, она то и дело устраивала истерики. Но вести себя как избалованный мальчишка было обычным делом для благородных детей, поэтому слуги в доме Прескотт могли терпеть ее.Если ее память не изменяла ей, она начала вести себя как сумасшедшая только после того, как родила Винтер.«К счастью, я уже пережила это», — сказала Тилли Изабелле, пытаясь убедить горничную, что с ней все в порядке. Затем она снова обратилась к семейному портрету. Она не могла оторвать глаз от красоты матери. Она говорила это не только потому, что была похожа на свою мамочку. Леди Марианна Прескотт просто оказалась потрясающей женщиной при жизни. «Мне просто интересно, почему я родился с темными волосами, когда у обоих моих родителей светлые волосы».У нее волосы темного шоколада. Иногда он выглядел совершенно черным. Но под солнечными лучами он становится более светлого коричневого оттенка.[«В отличие от моих, волосы Люсины Морганны полностью черные как смоль».]Она осторожно покачала головой, чтобы отогнать мысли от леди Морганны. Насколько она помнила, она еще не встретила другую женщину в этой временной шкале. Они должны были встретиться через десять лет.«Если бы не твои темные волосы, тебя бы не выбрали для женитьбы на страшном капитане Рыцарей Черного Змея», — сказала Изабелла испуганным и встревоженным голосом. «Миледи, вы очень скоро встретитесь с капитаном, не так ли? Это должно быть причиной вашего беспокойства».Она была перевоплощена через несколько дней после того, как император и ее отец согласились выдать ее замуж за капитана Кихо из Рыцарей Черного Змея. Его Величество рассказал герцогу о пророчестве.[«Согласно этому пророчеству, ребенок капитана Кихо станет особенным существом для империи. Но только женщина с «темными волосами» сможет вынашивать его ребенка в своей утробе »].В своей первой жизни она чувствовала гнев, только когда ее отец сказал ей, что она должна выйти замуж за Кихо.Герцог Прескотт был верен королевской семье, поэтому для него было большой честью, когда его дочь была выбрана на роль, которая сослужила хорошую службу империи. Из-за преданности ее отца трону он не послушал ее, когда она сказала, что не хочет выходить замуж за капитана. Она втайне ненавидела Кихо за то, что он просто принял «просьбу» императора.Ну, так она воспринимала новости в прошлом.Но сейчас она не напугана и не зла.«Я с нетерпением жду этого», — сказала Тилли с улыбкой. Когда она повернулась к Изабелле и увидела недоверчивый взгляд служанки, она тихонько рассмеялась. «Капитан Кихо может быть не так уж плох, Изабелла. В большинстве случаев слухи преувеличиваются в развлекательных целях».Изабелла удивленно моргнула. «Миледи, это очень отличается от вашей реакции в первый раз, когда вы услышали новости о вашей помолвке».Тилли просто улыбнулась в ответ.После того, как она переродилась в современном мире как Матильда Сандрин Яп, она осознала важность семьи. Ей посчастливилось вырасти в семье, наполненной любовью. Ее родители с ее второй жизни искренне любили друг друга, и это было причиной, по которой она тогда хотела создать свою семью. В любом случае, даже если она была счастлива во второй жизни современной женщины, она все равно не могла забыть свою первую жизнь в роли леди Матильды Прескотт. Она жила в сожалении каждый божий день.Она думала, что сможет исправить свое прошлое, если станет хорошей матерью. К тому же, когда во второй жизни ей исполнилось двадцать с небольшим, сработал ее материнский инстинкт. Она тосковала по ребенку, с которым плохо обращалась как с леди Прескотт. Из-за этого она отчаянно хотела стать матерью. К сожалению, она потеряла ребенка.[«Я не знаю, почему и как я вернулся сюда, но одно можно сказать наверняка: я не совершу ту же ошибку, что и в прошлом. Я буду дорожить Кихо и Зимой в этой жизни. ‘]«Тилли, зачем ты смотришь на портрет?»Ее отец выглядел броско в своем темном фраке — наряд, который подходил более высокому дворянину, как он. Каждый аксессуар на нем также вопил о роскоши. Что ж, герцог владел «горнодобывающей компанией» духовных камней. Это тип драгоценных камней, в которых хранится магия.Ах да. В этом мире преобладает магия. Большинство знати в империи родились с маной или магическими способностями.Она также родилась с магическими способностями, но ее мана не была достаточно мощной для боя.«Приветствую, отец», — вежливо сказала Тилли с небольшим реверансом. «Прошу прощения за то, что заставил вас ждать».Герцог Прескотт подошел к ней и встал перед ней, затем повернулся к Изабелле и отпустил горничную. Когда их было только двое, он взглянул на огромный портрет позади нее. «Тилли…»Леди Марианна Прескотт умерла, когда экипаж, в котором она ехала, вышел из-под контроля и упал в обрыв. Тилли тогда было всего семь. В своей первой жизни она не особо вспоминала свою мать из-за своего эгоизма.Но теперь, когда она вернулась после другой жизни в современном мире, она научилась ценить свою семью.Ее мысли были отключены, когда взгляд герцога упал на ее лицо.«Вы, должно быть, так себя чувствуете из-за предстоящего брака», — мягко сказал ее отец. «Я ничто по сравнению с твоей матерью, но я также твой родитель, Тилли. Как твой отец, я желаю тебе всего счастья в мире. И я знаю, что ты можешь достичь этого, выполняя свой благородный долг. Если ты выйти замуж за капитана Кихо и родить ему ребенка, который однажды станет столпом империи, это будет большой честью для нашей семьи ».Она уже жила в современном мире, где у женщин было больше прав, чем у женщин, рожденных в империи с устаревшими обычаями, поэтому слышать то, что только что сказал ее отец, ее не устраивало.Но ей пришлось напомнить себе, что ее больше нет в современном мире. Отстойно повторять устаревшие обычаи во второй раз, но ей пришлось бы это сделать, если она хотела вписаться. К тому же, она все равно хотела снова быть с Кихо и Винтер.[«Я должна вытерпеть».]«Я понимаю, отец», — сказала Тилли с легкой улыбкой. «Я выполню свой благородный долг во имя чести нашей семьи и империи».Лицо ее отца озарилось удивлением. «Теперь тебя окружает атмосфера зрелости, Тилли. Не могу поверить, что ты та самая девушка, которая плакала, когда Его Величество официально объявил о своей помолвке».Хорошо, это заставило ее щеки покраснеть от смущения. «Давай забудем об этом, отец».Герцог от души рассмеялся.«Отец», — сладко сказала Тилли. «Могу ли я провести время только с собой, прежде чем я официально встречусь с капитаном Кихо на следующей неделе?»***[«Я почувствовала запах моря».]Тилли не смогла сдержать улыбку, глядя на бескрайнее море перед собой.Сейчас она в портовом городе Атлента. Ей потребовалось пять часов в экипаже, чтобы добраться туда. Удивительно, но отец разрешил ей бродить без рыцаря или горничной.[«Может быть, он чувствует себя виноватым за то, что выдал меня замуж за человека, которого я еще не встречал».] В любом случае, поскольку она была одна, она носила черный плащ с капюшоном поверх повседневного уличного платья. Чтобы скрыть свое благородное воспитание, она не носила никаких аксессуаров. Хотя при ней был мешочек с золотыми монетами.Днем она приехала в Атленту и провела время, покупая ингредиенты на рынке.Самым интересным в портовом городе были специи, которые можно было найти только там. Еще на Земле эти специи были известны в странах Азии. Здесь, в Мунчестерской Империи, они пришли с «Восточного континента».Она специально поехала в Атленту, чтобы поесть морепродуктов, потому что знала, что они используют специи для приготовления еды, которую подают. В ресторанах Королевской столицы подают средние блюда. Во второй жизни она была азиаткой, поэтому хорошо знала свои специи.[«Атлента похожа на маленький« азиатский город », если в этом есть смысл».]Ее мысли были отключены, когда она наконец добралась до ресторана.Он называется «Морской пир» и выходит на причал. Ресторан небольшой и выглядит убого. В своей предыдущей жизни Кихо привела туда, когда Винтер было семь лет. Он взял их, потому что она сказала, что хочет съесть лобстера в тот день. Но когда она увидела ресторан снаружи, она разозлилась на Кихо за то, что он привел ее в «дешевое» место. Затем она ушла от него и их сына.Это был также последний раз, когда они отправились в «семейное путешествие».Во время своей второй жизни она поняла, что Кихо, вероятно, привел ее на Морской праздник, потому что он знал, что еда там была отличной.Она пошла в тот ресторан, чтобы узнать, верна ли ее догадка.«Добро пожаловать, дорогой клиент», — сказала улыбающаяся девушка, войдя в «Морской пир».Затем дружелюбная официантка проводила ее к столику у окна. Как она и ожидала, ресторан не заполнен. Помимо нее, за двумя соседними столиками была только группа из восьми молодых людей.Все молодые люди были одеты в черные рубашки с длинными рукавами, как будто это была их форма.[«Они, должно быть, коллеги или что-то в этом роде».]«Два королевских краба, пожалуйста», — сказала Тилли официантке после того, как она попросила свой заказ. «И один огромный стакан пива. Спасибо».Она плохо переносит алкоголь, но любила сочетать морепродукты с пивом. Она особенно любила крабов и пиво вместе. Когда дело касалось еды, это было одним из ее виноватых удовольствий.»Мисс, у вас есть спутник?» — обеспокоенно спросила официантка. «Один камчатский краб весит четыре килограмма. Его тело даже больше вашего лица, дорогой покупатель».Тилли тихонько рассмеялась над «предупреждением» официантки. «Я поняла.»***Тилли любил морепродукты.Два гигантских королевских краба на ее столе сделали его по-настоящему счастливым. Официантка не солгала, когда сказала, что один краб больше ее лица. Но она также не солгала, когда сказала, что справиться.Фактически, она смогла съесть все крабовые лапы за десять минут.[«Крабы здесь такие хорошие. Они сладкие, а не соленые. Теперь я знаю, почему Кихо приводил меня сюда в прошлом ».Она уже была навеселе от одного стакана пива. Но крабы были настолько вкусными, что она попросила еще стакан. Она действительно хорошо проводила время,но что-то доставляло ей дискомфорт.[«Почему они смотрят на меня?»]Молодые люди за другим столом были достаточно уважительны, чтобы не подходить к ней. Но они наблюдали за ней с полным любопытством и весельем. Они даже не пытались вести себя сдержанно.К тому же о ней громко говорили.«Она действительно хорошо ест крабов».«Это первый раз, когда я видел, как женщина сама допила двух королевских крабов».«И она пользуется руками».[‘Я вас слышу.’]Конечно, ей приходилось использовать руки . Как еще она могла получить мясо краба? К тому же она действительно умела ломать крабовые лапки.Было немного утомительно отделять ноги от тела путем скручивания и тяги, но оно того стоило. В ногах было безумное количество мяса. Ее животик был так счастлив, что она позволяла другим клиентам наблюдать за ней, как если бы они смотрели на животное в зоопарке.[«Эти любители ничего не знают о поедании крабов».] — сказала себе Тилли, закатывая рукава своего плаща и платья. [«Позвольте мне показать вам, как это делается».] Наэтот раз она голыми руками сломала тело краба пополам.В ее удивлении «публика» аплодировала ей, как будто сломать краба было огромным подвигом. Молодые люди хлопали в ладоши, а остальные даже восхищенно насвистывали.«Она действительно хорошо ест».«Удивительно. Она ест голыми руками, но выглядит элегантно».»Могла ли она быть дворянином?»«Дворяне не ходят в убогие рестораны, чтобы поесть, дурак».»Наш ресторан неплохой!» крикнула официантка молодым людям.У ребят хватило приличия извиниться.«Но эй. Ты знаешь, кого мне напоминает эта дама?»[«Почему мне кажется, что я делаю здесь мокпан?(форма видеоблогинга, представляющая собой трансляцию поедания большого количества пищи в реальном времени, параллельно блогер общается со зрителями)»] — спросила себя Тилли, поедая крабовое мясо из тела, которое она только что сломала пополам. [‘Они заставляют меня чувствовать себя я’Теперь она говорит тарабарщину. Возможно, дело в алкоголе. Ей следует закончить трапезу и пойти домой, прежде чем она полностью напьется.[«А теперь перейдем к моей любимой части краба».]Лучшее она приберегла напоследок.Под этим она имела в виду когти. Популярным выбором было мясо в крабовых ножках. Но для нее самые сладкие кусочки мяса были в когтях.[‘Агр.’]В отличие от тела краба, когти было трудно сломать.[«Я знал, что это произойдет, поэтому я принес свое секретное оружие».]«Моя леди, позвольте мне помочь вам».Тилли была удивлена, услышав помощь от знакомого голоса, когда она вытаскивала свое «секретное оружие» из кармана плаща.Когда она посмотрела на хозяина из ~ неоспоримо ~ низкий и хриплый голос, она получила самый большой сюрприз своей жизни.[‘Проклятье’.]Капитан Кихо стоит перед ней и протягивает ей небольшой деревянный молоток.[«Он все еще такой же красивый, как я помню».]У него каштановые волосы темно-коричневого цвета с красными оттенками, которые дополняют его бледную кожу. Если честно, у него безукоризненно красивое лицо, и ей трудно поверить, что люди его боятся.[‘Ну, он редко появляется на общественных собраниях. К тому же из-за его плохой репутации многие люди слишком боятся смотреть на него должным образом ».И это было досадно.Если люди будут смотреть на Кихо должным образом, их лицо просто потрясёт. [«Но больше, чем его красивое лицо, его тело — это то, чем я полностью наслаждался в прошлом».]Кихо очень высокий, но он довольно стройный для человека с таким статусом. Большинство его врагов смотрят на него свысока как на «красивого и худощавого», потому что глупые люди думают, что только выпуклые мускулы равны силе.[«Кроме того, под его одеждой скрывается грешное тело»]И хотя Кихо внешне казался стоиком, на самом деле он был зверем в простынях.Ладно, она перестала фантазировать о бывшем муже, когда почувствовала, как горят щеки.[Почему я должен это помнить ?! ‘]»Моя леди?» — сказал Кихо, пытаясь привлечь ее внимание. «Можешь использовать мой молоток, чтобы сломать когти».Только фанатики морепродуктов могли носить с собой крабовый молоток.«Спасибо, но я справлюсь», — извиняющимся тоном сказала Тилли. Затем она вытащила из кармана свой собственный деревянный крабовый молоток. «У меня есть собственный молоток».Кихо выглядел приятно удивленным, когда увидел молоток в ее руке. Затем, к ее большому шоку, его лицо мгновенно осветилось. Он даже смотрел на нее с огоньком в своих прекрасных янтарных глазах. Глаза, которые иногда выглядят как золотые шары.Он ничего не сказал, но уважение и восхищение в его глазах были очень ясны.Тилли не могла не удивиться его милой реакции. [«Капитан Кихо влюбился в меня с первого взгляда, потому что я ношу с собой молоток, как он?»]Невозможно, верно?***»КАПИТАН!»[‘Ах. Значит, эти парни — члены Рыцарей Черного Змея.]Ее лоб в замешательстве нахмурился. Разве ее отец позволил ей поехать в Атленту «одной», потому что он знал, что Кихо был там?[‘О, отец’]»Успокойся», — тихо сказал Кихо своим рыцарям. Затем он повернулся к ней. «Если вы меня на время извините, миледи».Она просто улыбнулась и помахала ему рукой.Затем Кихо слегка склонил голову, прежде чем направиться к своим людям.Теперь, когда ее бывшего мужа больше не было перед ней, она глубоко вздохнула. Внешне она может казаться спокойной, но внутри у нее была легкая паническая атака. Ладно, она не ожидала встретить Кихо в ресторане.Но что действительно шокировало ее, так это ее реакция, когда она увидела его.[«Его лицо и его тело по-прежнему в моем вкусе!»]В ее воспоминаниях о прошлой жизни она больше всего запомнилась, когда их семья распалась. Из-за этого она почти забыла о тех чувствах, которые испытывала к Кихо раньше.Что ж, она не любила капитана. Но физически он ее всегда привлекал. Кроме того, она вспомнила, что ей нравилось, как он был с ней так терпелив. Он действительно пытался терпеть ее, когда они еще были женаты. Но когда она начала убивать и причинять боль людям из-за своих амбиций, он, наконец, сорвался и бросил ее. Не то чтобы она могла его винить.[‘Погодите, я пришла сюда не для того, чтобы ловить чувства.’]В то время как Кихо стоял спиной к ней, когда он серьезно разговаривал со своими рыцарями, она осторожно попросила официантку выставить счет. Как только она закончила платить, она схватила последнюю крабовую ножку на своей тарелке и тихо вышла из ресторана.По крайней мере, она так думала.«Миледи, ночью идти одному опасно».Конечно, это был Кихо. Очевидно, он последовал за ней. Неужели она действительно думала, что сможет ускользнуть от капитана Рыцарей Черного Змея, не заметив его?[«Из-за алкоголя я онемела».]Когда она добралась до пристани, где не было других видимых людей, она повернулась лицом к Кихо. Он стоял в нескольких метрах от нее. Расстояние было достаточно большим, чтобы не вторгаться в ее личное пространство, но и достаточно близко, чтобы добраться до нее, если с ней внезапно постигнет опасность.[«Он действительно рыцарь насквозь».]«Миледи, вы пьяны», — сказал Кихо своим обычным монотонным голосом. «Пожалуйста, позвольте мне проводить вас до дома».Он был так задумчив, и все, кроме ее разума, было заполнено нечистыми мыслями.Это была рубашка, понятно?Черная рубашка с длинными рукавами, которую носил капитан, красиво облегала его подтянутое тело. Даже тонкие брюки и ботинки, которые он носил, делали его ноги привлекательными для нее.[«Почему я такая возбужденная сегодня вечером?»]Чтобы заставить свои мысли отвлечься от его греховного тела, она засунула крабовую ногу в рот и стала сосать мясо из панциря. Вкусная еда всегда была хорошим решением.Но затем она внезапно осознала, что может выглядеть так, будто она с подозрением сосет крабовую ногу, когда увидела, как Кихо глотнул, глядя ей в рот.[«Ах, я не единственная, кто здесь возбужден и обеспокоен».]Она не знала, был ли это алкоголь в ее организме или ее отчаяние иметь ребенка,но ей внезапно захотелось флиртовать с ним.Они все равно должны были пожениться и родить ребенка.«Капитан», — сказала Тилли, как только вытащила крабовую лапу изо рта. «Я ясно вижу, что нас обоих привлекает друг к другу. Может, проведем ночь вместе?»Кихо по-прежнему выглядел покосившимся, но она увидела, что в его теперь светящихся желтоватых глазах отразилась паника. Ах, капитан был взволнован. «Миледи, вы, кажется, действительно пьяны».Она подошла к нему, и когда он не двинулся ни на дюйм, она встала перед ним и посмотрела на него с ухмылкой. «Капитан, вы из тех, кто будет спать только со своей невестой?»«Кажется, это так, миледи».Он сказал это так, будто выжимал изо рта слова. Кроме того, она могла видеть в его глазах, что он был в противоречии с тем, что ему было трудно отвергнуть ее.[«Ой, я не знала, что я так влияю на моего бывшего мужа».]Или, возможно, она просто не обращала внимания в прошлом.«Капитан, у меня есть решение вашей проблемы», — игриво сказала Тилли. Затем она встала на цыпочки и прошептала Кихо на ухо. «Давай поженимся.»