Мастер Секты и Психопат (Новелла) - 13 Глава
Человеком, который задал такой глупый вопрос, был Хозяин замка Сяо.
— «Нет, я сам себя укусил».
Я приподнял одеяло и ахнул. Я указал на себя:
— «Укусил себя здесь, здесь и здесь».
Его брови нахмурились еще сильнее.
— «Это не то, что я имел в виду».
Он поднял правую руку ко лбу, прижал большой и средний пальцы к виску и закрыл глаза.
— «Я не помню, что случилось прошлой ночью».
На самом деле, у меня уже было предположение, что с ним что-то не так прошлой ночью, и я не думал, что он собирается уклониться от ответственности, однако, услышав, как он говорит это, мое сердце почувствовало себя довольно подавленным.
— «Это действительно не имеет значения. К тому же мы оба мужчины, и ты можешь относиться к этому как к мокрому сну. Я никому не скажу. Хозяин замка можешь быть спокоен».
Я изобразил небрежную улыбку.
Он долго смотрел на меня и ничего не говорил. Я видел, что он не двигается, поэтому уже хотел было приподняться, чтобы сесть и осторожно поговорить с ним, но я не ожидал, что почувствую пронзительную боль, когда пошевелю задницей. Моя рука не выдержала, и я снова упал.
Он немедленно поддержал меня.
— «Не двигайся с места. Я найду тебе лекарство.» — сказав это, он приподнял одеяло и слез с кровати.
Он был обнажен, выставляя напоказ свои широкие плечи, узкую талию и пухлые ягодицы. Это тело, набитое жилистыми мышцами, совсем не похоже на довольно не обычную внешность торжественного и уравновешенного Хозяина замка, однако он все равно напоминает мне моего психа.
Вероятно, почувствовав мой взгляд, он слегка наклонился в сторону. Краем глаза я заметил его промежность, похожую на тяжелого спящего питона. Мое лицо дернулось, и я быстро отвел глаза, чувствуя жгучую боль в заднице.
Через некоторое время он вернулся, уже в брюках и с фарфоровой бутылкой в руке.
— «Ты…»
Он долго молчал.
— «Ты сам сможешь использовать лекарство или мне помочь тебе?»
Кто бы мог подумать, что настанет день, когда Хозяин замка черного ястреба, способный беспрепятственно передвигаться под небесами, запнется на своих же словах и не будет знать, что сказать?
Я молча взял лекарство из его руки и вздохнул.
— «Хозяин замка, могу я попросить вас сначала принести мне таз с водой?»
Я должен сказать, что если бы меня могли трахнуть оба, я был бы больше готов трахаться с психом. По крайней мере, он был более опытным в ухаживании после такого, по сравнению с Мастером замка Сяо.
Рассматривая их в другом свете, очевидно, что это один и тот же человек, так почему же разрыв в лечении так велик?
Он замер, его взгляд обратился ко мне, затем его брови слегка приподнялись, когда он понял, что я имею в виду. Он поднял с земли свою верхнюю одежду и надел ее, затем открыл дверь и вышел, вероятно, чтобы попросить у служителя воды.
Через некоторое время раздался стук в дверь. Думая, что это вернулся Сяо Чжуннань, я подумал, что он пришел довольно быстро. Но из-за двери раздался голос Второго брата семьи Сяо.
— «Брат, ты уже встал?»
Дом протекает, когда ночью идет дождь, лодка опаздывает и дует ветер*; тигр упал в Пиньян и был запуган собаками, дракон плавал на мелководье и играл с креветкой**… Как это весело!
(*- Дом протекает, и бесконечные ночи льет дождь, лодка опаздывает, но ветер все еще дует.” – это значит, что ситуация уже достаточно невезучая, но так уж получилось, что пришел более сильный удар и это подлило масла в огонь.
**Тигр упал в Пиньян и был запуган собаками, дракон плавал на мелководье и играл с креветкой – означает что человека, запугал другой слабый человек, после потери власти. Что касается того, почему тигр упал именно в Пиньян, то это самом деле печальная история, которую можно найти здесь, если вам интересно https://www.sohu.com/a/220048246_137504)
Мой разум опустел, надеясь, что он может уйти, если никто в комнате не ответит. Я закрыл рот рукой и так нервничал, что не смел дышать. Однако Сяо Чжуннань ранее вышел за дверь и забыл запереть ее; в результате она была легко открыта Вторым мастером замка Сяо!
— «Почему дверь не заперта?… Брат, ты здесь?»
Когда Сяо Мобэй шаг за шагом приближался к кровати, мое сердце стучало у меня в горле. Это чувство похоже на то, что будто жена поймала меня на измене в нашей постели, не более того!
В предсмертной борьбе я натянул одеяло до самого лица.
Голос Сяо Мобэя был почти в пределах досягаемости.
— «Брат, почему ты вот так укрываешься одеялом? Тебе не душно?…»
За дверью снова послышалось движение, и его слова резко оборвались. Я почувствовал, как он убирает руку, сжимавшую одеяло.
— «…А, Брат?»
Вскоре после этого я услышал низкий голос Сяо Чжуннаня, доносящийся из дверного проема. Он сказал:
— «Убирайся».
Звук шагов поспешно переместился на несколько шагов от края кровати к двери. Второй мастер замка Сяо был явно шокирован, и он так же не мог связать слова, как и его брат ранее.
— «Брат, это ты… тот, что на кровати… не ты…»
Пока Сяо Мобэй бессвязно разговаривал со своим братом, я мог представить себе его удивительное и разнообразное выражение лица в этот момент.
— «Иди первым. Это долгая история, я объясню ее тебе позже». — он замолчал.
— «Попроси кого-нибудь купить экипаж. Мы могли бы использовать его в дороге позже».
Я предположил, что существует девяносто процентов вероятности, что экипаж будет подготовлен для меня. В конце концов, с той ситуацией, в которой сейчас находится моя задница, даже просто лежать больно, не говоря уже о верховой езде.
Потребовалось много времени, чтобы Сяо Мобэй вновь обрел способность нормально говорить.
— «…Ладно, я понял».
Когда шаги удалились, я высунул голову из-под одеяла и увидел Сяо Чжуннаня, который держал в руке деревянный таз, закрывая дверь ногами и направляясь ко мне.
— «Как насчет того, чтобы просто оставить меня здесь?» — спросил я его.
Он принес деревянный таз к кровати и поставил его на пол. Он был ошеломлен, когда услышал мои слова.
— «Разве ты не пойдешь со мной?»
— «Если я сяду в экипаж позже, — объяснил я ему, — то Второй хозяин замка заподозрит неладное. Если другие люди узнают о том, что произошло между тобой и мной, это может повредить репутации Хозяина замка, так что вместо этого лучше просто оставить меня здесь».
Сяо Чжуннань очень сильно выжал длинное полотенце и приподнял угол одеяла, чтобы вытереть мое тело.
— «Мобэю плевать не других людей».
— «…Это не очень хорошо».
Он вдруг посмотрел на меня.
— «Тебе будет очень стыдно, если другие люди узнают, что это сделал с тобой я?»
На этот раз я был ошеломлен. С чего мне начать? Но это было не главное!
Сяо Чжуннань снова спросил:
— «Если я оставлю тебя здесь, тебе будет куда пойти?»
— «…Нет», — честно ответил я.
— «Затруднительное положение?»
— «А нет…нет».
Первоначально я хотел попросить у него немного денег перед отъездом, но теперь мне немного неловко просить денег после таких «отношений» с ним.
— «Если тебе некуда идти, можешь следовать за мной в Замок черного ястреба».
— «В Замок черного ястреба?» — мой голос вдруг немного повысился.
Выражение Сяо Чжуннань остался неизменным.
— «Да».
В замок черного ястреба? Поехать к… психу домой?
Он хочет забрать меня домой?!
Видя, что выражение моего лица было слишком сложным, он легко сказал:
— «Мы можем позволить себе приютить еще одного человека в Замке черного ястреба».
С тех пор как он это сказал, я некоторое время размышлял. Я без гроша в кармане, ранен, мне некуда идти, и Линь Юэ все еще может посылать людей повсюду, чтобы преследовать меня. Я не смогу найти лучшего убежища, чем Замок черного ястреба. Лучше подождать, пока мои раны не заживут, прежде чем искать другое место для жизни.
Поэтому я кивнул.
— «Спасибо Вам, Хозяин замка, что приняли меня. — я заколебался, но все же решил задать свой вопрос. — Хозяин замка, почему вы вчера были таким?»
Движения Сяо Чжуннаня, пока он вытирал меня, замедлились, и мгновение спустя он сказал:
— «Я практиковал свои навыки в прошлом, когда случайно попал в отклонение Ци. Позже, несмотря на выздоровление, я все еще страдаю от головной боли. Эти приступы случаются время от времени, но ситуация как этой ночью никогда не случалась раньше».
— «Каждый раз, когда ты болеешь, ты теряешь память?»
Он молча кивнул.
— «Более или менее».
Это совсем не хорошо! Это ужасно, впасть в отклонение Ци, как это может быть чем-то хорошим? Эта головная боль может превратиться в постоянную болезнь, ты не можешь быть беспечными!
Внезапно я почувствовал холод внизу, заставляя меня прийти в себя от своих мыслей. Только тогда я обнаружил, что Сяо Чжуннань уже тянется к нижней части тела.
— «Ах, дальше я сделаю все сам!»
Я быстро схватил длинное полотенце, которое он держал в руке.
Сяо Чжуннань увернулся:
— «Не двигайся!»
Это тебе нужно оставаться на месте и не двигаться!
Я сопротивлялся все энергичнее.
— «Я могу сделать все сам!»
Его рука замерла, и он уставился на меня, не говоря ни слова. Я вдруг почувствовал холодок во всем теле и мурашки побежали по коже, но его рука все еще прижималась ко мне, и я не мог укрыться одеялом.
— «Во-первых, ложись, а во-вторых, я нажму по некоторым акупунктурным точкам и переверну тебя».
Я упрямо уставился на него.
— «Я не собираюсь ложиться!»
Сяо Чжуннань поджал губы и равнодушно посмотрел на меня. Он вытянул два пальца и быстро коснулся по моим акупунктурным точкам, перевернул все мое тело, как он и обещал, и раздвинул мои ноги, чтобы вытереть и очистить место сзади моего тела.
Это чрезвычайно странное и тонкое чувство. Я знаю, что он псих, и это не первый раз, когда он вытирает меня таким образом, но когда я думаю, что он псих, который восстановил свое здравомыслие и ясную голову, я все еще чувствую неудержимый стыд.
— «Мне очень жаль».
Похоже, он начал извиняться передо мной, потому что увидел трагедию сзади. Он даже дал мне лекарство после обтирания.
— «Я был жестко оттрахан.… Почему ты так много об этом говоришь?»
Мой голос был приглушен постельным бельем.
После приема лекарства я чувствую себя более отдохнувшим. Прошлой ночью я был измотан, а теперь мне даже немного хочется спать.
Он открыл мои акупунктурные точки и, увидев, что я выгляжу сонным, сказал мне:
— «Иди спать».
Услышав, что он сказал, я все же не смог удержаться и закрыл глаза, засыпая. Подсознательно мне показалось, что на мою голову легла чья-то рука. Я осторожно прикоснулся к ней, и она оказался очень теплой. Когда я проснулся снова, я был завернут в одеяло и держал за руку Сяо Чжуннаня, и уже ехали в экипаже.
Я прислонился к его груди, мои длинные волосы были не причесаны, и половина моего лица была закрыта, но даже этого было достаточно для Сяо Мобэя, чтобы узнать меня.
Он смотрел на меня с недоверием, приоткрыв от удивления рот, так широко, что в нем могло поместиться яйцо.
Второй хозяин замка, я невиновен, не смотрите на меня так!
Забравшись в экипаж, я лениво заснул. Я не мог не перевернуться и завернулся в одеяло, прежде чем снова заснуть.
На самом деле, я знаю, что Сяо Чжуннань захочет забрать меня обратно в Замок яерного ястреба не потому, что я ему нравлюсь, а из-за его чувства ответственности. Такие знаменитые и честные парни, они просто не могут делать такие вещи, как кратковременные отношения и секс на одну ночь. Хоть я и мужчина, он неизбежно будет чувствовать себя виноватым и захочет позаботиться обо мне, вероятно, просто чтобы компенсировать все другими способами.
Интересно только, какое выражение лица он выдаст, если я скажу ему, что он трахал меня не один раз?
Также не плохо стать «домашним животным» мужского пола. Мне не нужно будет все время беспокоиться о том, что меня убьют, и нет никаких взаимных обманов. Как бы плохо это ни было, стать младшим братом психа это нормально. Лучше следовать за уважаемым Хозяином Замка черного ястреба и иметь возможность есть хорошую еду и пить алкоголь, чем бродить в одиночестве нищим в Цзянху.