Мастер Секты и Психопат (Новелла) - 17 Глава
После того дня я переехал из своего двора, но мне кажется странным, что я не стал более отчужденным от Сяо Чжуннаня из-за этого. Так или иначе, он часто приглашал меня на прогулку, иногда осматривая конюшни, а иногда навещая дома своих друзей и друзей Сяо Мобэя. Он также представлял меня другим людям как своего названого брата, будто действительно считал меня своим братом.
Говоря о Сяо Мобэе, раньше он думал, что я соблазнила его брата, как хитрая лиса, и весь день напролет он либо закатывал глаза, либо отказывался признать мое присутствие и игнорировал меня. Но теперь он взял на себя инициативу, заговорил со мной, и даже улыбка была бы на его лице, когда он со мной говорил.
Поначалу я относился к нему настороженно, но позже догадался. В конце концов, это меня так насильно затрахали, пока я не оказался между жизнью и смертью. Какое бы было у него лицо, если даже после этого он все еще думал, что я соблазнил его брата!
Сегодня самое время снова осмотреть конюшни. На самом деле мне нравится эта занятие, потому что загон Замка Черного ястреба огромен, и вы можете свободно позволить своей лошади свободно бегать во время езды. Когда ветерок обдувает ваши щеки, вы чувствуете себя совершенно особенным, как будто вы едины с миром, беспечны и беззаботны, свободны и безудержны.
Лошади в Замке Черного ястреба — все боевые, которые рано или поздно будут отправлены на поле боя, и лошади, которые могут быть использованы в войне, естественно, не будут плохими.
Я не очень хорошо разбираюсь в лошадях и не одержим ими, но до сих пор помню, какое впечатление произвели на меня стройные, высокие черные лошади, когда я впервые увидел процессию Замка Черного ястреба. У каждого человека есть любовь к красоте, даже если они знают, что не могут иметь ее, это прекрасно, пока их глаза могут наслаждаться ею.
Любимая лошадь Сяо Чжуннаня — черная как смоль лошадь с четырьмя копытами, ступающими по снегу, которая может пробежать тысячу миль. Из-за того, что он выглядел как лошадь Сян Юя, Учжуй Чу*, его назвали «Сяо Учжуй»». Услышав это имя, я долго смеялся. Я действительно не знаю, говорить ли, что он не связан мелочами или просто слишком ленив. (*Сян Юй, «Царь Западного Чу», считался военным гением, известным в некоторых кругах как непобедимый Бог-убийца. Учжуй, как говорили, был полностью черным, как смоль, за исключением его четырех белых копыт, поэтому люди называли его «Черным конем, ступающим по снегу». Согласно другим источникам, когда Учжуй был укрощен Сян Юем, Учжуй бежал за тысячи миль только для того, чтобы стряхнуть его, но Сян Юй держался крепко, пока Учжуй не устал.)
Когда Сяо Чжуннань осматривает загоны, он не любил брать с собой много людей, поэтому мы были единственными, кто неторопливо катался на лошади в загоне, чтобы проверить состояние стада.
Когда мы ехали на лошади рядом со стадом, он вдруг поднял свой хлыст и он указал на белого жеребенка рядом с кобылой среди лошадей и сказал мне:
— «Это сын Сяо Учжуя. Его мать, самая превосходная кобыла в этом загоне».
Сын Сяо Учжуя? Я присмотрелся внимательнее и рассмеялся.
— «Сын Сяо Учжуя не очень похож на него, Ах. Он не имеет смешанных цветов и чисто белоснежный».
Сяо Чжуннань серьезно опроверг мои слова:
— «Где это он не похож на него? Все четыре носка Сяо Учжуя белые».
Услышав это, я тут же расхохотался, раскачиваясь взад-вперед, отчего мужчина нахмурился и крикнул лошади, чтобы она остановилась, стараясь не дать мне упасть.
— «Он тебе нравится?» — спросил он, видя, что я уже достаточно посмеялся.
Я так хохотал, что у меня выступили слезы. Я потер уголки глаз, кивнул и сказал:
— «Он обязательно вырастет одним из самых величественных и исключительным конем, самым прекрасным!»
— «Это хорошо, что он тебе нравится. — интересно, это мой преувеличенный смех заразил его, заставив его больше не казаться холодным и жестким и уголки его глаз и кончики бровей смягчились. — Я отдам его тебе, когда он вырастет».
Я был ошеломлен на мгновение, прежде чем улыбка полностью исчезла с моего лица и я тупо уставился на него.
— «Отдашь его мне?»
Поскольку Сяо Учжуй может быть только у хозяина Замка Черного Ястреба, его ценность, естественно, высока. Хоть его сын еще молод, можно было видеть, каким он вырастет в будущем, основываясь только на стройности и элегантности своего родителя. Такая хорошая лошадь, и все же он отдал бы ее мне с такой легкостью?
Как будто не заметив моего удивления, он сказал:
— «Отныне он твой. Ты можешь дать ему имя».
Этот небрежный тон создавал впечатление, что он дает мне какую-то незначительную стиральную лопатку!
Но это не стиральная лопатка, это бесценный прекрасный скакун. Даже если бы я все еще был мастером секты, я все равно не осмелился бы думать о том, чтобы получить его!
Мое сердцебиение ускорилось, и я был в некотором недоумении.
— «Ты действительно отдашь его мне?»
Он посмотрел на меня с легкой улыбкой.
— «Разве я когда-нибудь лгал тебе?»
Я тоже так подумал, он достойный Хозяин замка Черного ястреба, что толку ему обманывать меня?
Мой голос не мог не звучать немного взволнованно.
— «Просто назови его.…»
Я подумал о стиле именования Сяо Чжуннаня и рассмеялся, когда сказал:
— «Просто назовите его Сяо Байи!»
Отца зовут «Сяо Учжуй», а сына «Сяо Байи», что же это за имена такие, ах-ха-ха-ха!!
Услышав это, Сяо Чжуннань поднял брови.
— «Один из восьми лошадей?»
— «Да».
Легенда гласит, что восемь лошадей, которые тянули карету императора Му Чжоу, обладали способностью преодолевать тысячи миль за ночь, ездить верхом на облаках и отгонять туман*. Одним из них был белый конь по имени Байи. (*Во времена династии Западная Чжоу (1100-771 до н. э.) военная мощь измерялась количеством боевых колесниц, имевшихся в распоряжении того или иного царства. Император Му из династии Западная Чжоу был широко известен своими знаменитыми «восемью лошадьми» (八骏) Чицзи: огненно-красный конь; Даоли: чисто черный конь; Байи: чисто белый конь; Юлун: пурпурный конь; Шаньцзы: пепельно-серый конь; Цюйхуан: бело-желтый конь; Хуали: черная грива, чернохвостый красный конь; Луэр: зелено-желтый конь.)
Сяо Чжуннань не имел абсолютно никаких возражений против этого имени, которое я дал, и он даже сказал:
— «Очень хорошо».
Похоже, он искренне считал, что я дал жеребенку хорошее имя.
Проверив стадо, мы вдвоем побрели по лугу. Все, что я вижу, кажется мне очень новым, вероятно, потому, что пребывание в замке в течение нескольких месяцев было для меня удушающим. Я просто хотел кататься по траве бесчисленное количество раз. После этого Сяо Чжуннань сказал, что отвезет меня куда-нибудь. Мне было очень любопытно, и я послушно последовал за ним.
Мы ехали около 30 минут, пока перед нами внезапно не появилось огромное озеро. Оно было таким ясным и чистым, что я был совершенно потрясен великолепным видом, который образовали вода и небо, где они встретились, и я мог только издать сентиментальный вздох.
— «Здесь так красиво!»
Сяо Чжуннань, возможно, уже давно привык видеть такие красивые пейзажи, и его лицо было спокойным, когда он сказал:
— «А как же ваша секта демонов?»
Мое сердце похолодело. Однако, видя, что Сяо Чжуннань остается спокойным и собранным, и видя, что он равнодушно смотрит на пустое пространство впереди, как будто не пытается выудить у меня информацию, я обдумал это и начал говорить.
— «Секта демонов расположена в горах Партридж, где растет много древних деревьев. Я помню, что рядом с резиденцией мастера секты есть глициния, которая, как говорят, растет уже более пятисот лет. Она ползет по стенам и растет на крышах, ее пучки пурпурных цветов, нанизанных вместе, как виноград, цветут каждую весну, на которые приятно смотреть. — Но мне здесь больше нравится. Там я был заключен в тюрьму, но здесь я свободен».
Мои слова не были комплиментом, тем не менее они были искренними. Секта демонов подобна кандалам, которые связывают мои руки и ноги. Там нет ничего, кроме моих забытых желаний.
Он повернул голову, пристально посмотрел на меня и сказал:
— «Я должен был привести тебя сюда раньше».
Его слова были действительно приятны для моих ушей, настолько очаровательны, что я почувствовала, как горит мое лицо. Я быстро соскочил с лошади и зашагал к озеру.
Поверхность озера подобна прозрачному зеркалу, отражающему цвет неба, достаточно красиво, чтобы захватить душу человека. Для меня было бы величайшим наслаждением, если бы меня попросили умереть здесь.
Я сидел на земле у озера, глядя на него в оцепенении, держась за подбородок, и мое сердце было спокойным и умиротворенным, как никогда раньше.
Я услышал звук шагов позади себя, и через некоторое время Сяо Чжуннань тоже сел рядом со мной.
Чувствуя, что атмосфера становится несколько странной, я искал тему.
— «Как твоя болезнь?»
— «Я искал знаменитых врачей, но все они были бесполезны».
Голос мужчины был безмятежен, как древний колодец без ряби, как будто он говорил не о своих собственных проблемах.
Но я нахмурился, когда услышал это.
— «Неужели нет другого выхода?»
У него еще вся жизнь впереди… это был бы такой позор.
— «Это не обычная головная боль или безумие, я боюсь, что это было бы невозможно, даже если бы Бьян Кве* был все еще жив. На самом деле, сейчас все хорошо. Раньше я…» — его голос прервался, когда он сказал это, и ему потребовалось некоторое время, чтобы продолжить.
— «Из-за внезапной смерти моей жены и ребенка я был рассержен, заставляя мою истинную Ци течь в обратном направлении, пока я не впал в отклонение Ци и не сошел с ума на долгое время, очнулся только через пять лет. Я ничего не помню об этих пяти годах. Должно быть, я жил как дикарь. Это уже благословение, что теперь я могу жить как обычный человек с ясным разумом. До тех пор, пока не станет хуже, я останусь таким до конца своей жизни».
— «Всю оставшуюся жизнь? — я посмотрел на него. — Если ваша будущая жена и дети прикажут вам рассказать им, почему почтенный Хозяин замка Черного ястреба полоумный человек, которого ночью нужно привязать веревкой, ты согласишься ответить?»
Сяо Чжуннань ответил холодно и равнодушно:
— «Тогда я женюсь на том, кто не будет презирать меня».
— «Ты ведешь себя так, будто все будут похожи на меня.…»
На середине фразы я запнулся и тут же прикусил язык. Жар мгновенно распространился по моему лицу, и я поспешно отвернулся в сторону.
— «Ты ведешь себя так, будто все будут такими замечательными, как ты надеешься. Мечтай дальше!»
К счастью, я быстро это исправил, иначе он наверняка подумал бы, что я слишком бесстыден и намекаю ему на что-то.
Ответ раздался позади меня:
— «Мне не нужны все. Достаточно пока есть один человек».
Угрюмое чувство затопило мое сердце, и я с усилием встал.
— «Тогда я надеюсь, что Брат Сяо скоро найдет этого уникального и непревзойденного человека!»
Сказав это, я повернулся, натянул поводья на лошадь, неторопливо пасущуюся на берегу, аккуратно вскочил в седло и уехал первым, не дожидаясь его.
*************
Прим. анл.: Чтобы уточнить, Сяо в Сяо Учжуй и Сяо Байи — это не тоже, что и Сяо в имени Сяо Чжуннань. Чаще всего используют как ласкательное обращение.
Я нашел идеальную картину высокого, подтянутого Сяо Учжуя с милым выражением лица. И мелочи: смешанный цвет над копытом имеет разные названия в зависимости от длины.
Симпатяжка Сяо Байи. Разве не похоже на то, что он улыбается? (´,,•ω•,,)♡