Мастер Секты и Психопат (Новелла) - 29 Глава
Потребность наслаждаться настоящим возникает только потому, что время течет, как проточная вода, а годы безжалостны.
Как бы псих ни старался сохранить мне жизнь, мое тело неизбежно придет в упадок.
К счастью, я прекрасно провел время перед смертью, и моя жизнь была стоящей.
Сегодня я чувствую себя особенно энергично, гораздо лучше, чем в предыдущие несколько дней. Я знаю, что сегодня, скорее всего, будет конец моей жизни. Сначала я хотел умереть в пещере на дне долины, но теперь уже слишком поздно возвращаться. Я поразмыслил над этим и подумал, что было бы лучше сменить место на озеро.
Пейзаж этого места был так прекрасен, и это также близко к Замку Черного ястреба. Было бы удобно навестить меня во время Нового года или любого другого праздника.
Я позволил моему психу отнести меня к озеру. В настоящее время погода уже немного прохладная. Он использовал большой плащ, чтобы обернуть вокруг меня и крепко завязал его.
Я сказал ему:
— «Псих, я написал письмо об отречении. Когда прибудет хранитель Ян, передай ему письмо и скажи, что я верю в его способности и прошу его усердно работать».
— «Тебе не нужно грустить, я прекрасно понимаю и готов сделать это».
— «После моего ухода ты можешь просто погрузить меня в это озеро, это думаю будет очень удобно».
Он молча слушал меня, держа в своих объятиях и время от времени целуя в лоб.
— «Кстати говоря, те несколько месяцев в пещере были самыми беззаботными и самыми свободными».
— «Когда у тебя будет время, ты сможешь вернуться и посмотреть, там ли еще лань от моего имени? Это очень глупо, и кто знает, может быть, ее уже съели. А ту медвежью шкуру, что ты мне дал, сожги для меня, я хочу ее забрать.…»
Мое тело становится все холоднее и холоднее; у меня больше нет сил говорить, и я чувствую необычную сонливость. Псих, очевидно, почувствовал мое изменение, заставляя его крепче прижать меня к груди, как будто он боялся, что я превращусь в шлейф дыма и испарюсь в любой момент.
Я положил свою руку поверх его и нежно погладил.
— «Не будь таким; через восемнадцать лет Лао-Цзы будет хорошим человеком, может быть, я даже смогу быть твоим сыном!»
Я не смог удержаться от смеха при мысли об этой сцене.
— «Ты не даешь мне сына, где же я возьму его?»
Глубокий, хриплый голос психа раздался над моей головой.
Псих больше ничего не говорил, но я почувствовал, как на лбу у меня появилась влага, а потом капельки воды покатились вниз. Руки, которые несли меня, беспрестанно дрожали.
Глубоко в сердце поселилась боль, в носу было кисло, и я был близок к тому, чтобы пролить слезы.
Возможность иметь этого единственного заботливого человека, моя жизнь была вознаграждена.
Я говорил с ним всю ночь, и это продолжалось до восхода солнца.
Когда теплое солнце окропило луга и принесло с собой новый день, мои веки стали казаться все тяжелее, пока они, наконец, полностью не закрылись.
Погружаясь в эту подлинную тьму, мне казалось, что я слышу печальный рев человека, похожий на рев раненого зверя, полный боли и отчаяния.
Я хотел ответить ему, но не мог ни открыть глаза, ни издать ни звука. Мне казалось, что все мое тело плывет в море Облаков. Все мое тело было теплым и уютным, а мой даньтянь источал теплый поток тепла.
Да что со мной такое? Неужели это смерть?
А потом мне показалось, что моя жизнь пронеслась мимо. Я был самым маленьким среди группы подростков того же возраста, что и я. Учитель спросил нас, что мы хотим делать, когда вырастем, и все остальные братья сказали, что они хотят внести свой вклад в «Ханьцзяо», что они хотят стать краеугольным камнем «Ханьцзяо». Я был единственным, кто сказал, что хочу увидеть внешний мир, за что учитель наказал мне стоять на коленях всю ночь.
Когда я вырос, я был совершенно обычным человеком, никем в секте. Я никогда не был связан с образованными кликами и не имел амбиций стать Мастером секты, но именно поэтому я попался на глаза моего учителя. Он смотрел на меня, как на шахматную фигуру, которой можно играть на ладони.
Заговоры окружали меня с самого детства, и не было недостатка в том, чтобы сильные охотились на слабых вокруг меня, но я всегда верил, что однажды смогу покинуть это окружение и стать по-настоящему свободным.
Когда меня сбросили с обрыва, я даже вздохнул с облегчением. Я чувствовал, что моя жизнь не была замечательной; я старался делать все, что мог, и теперь я мог наконец сбросить бремя с своих плеч и хорошо поспать. Неожиданно, я не умер, а был спасен психом вместо этого.
Теперь, когда я думаю об этом, вся моя жизнь с того дня сбилась с курса, двигаясь в совершенно непредсказуемом направлении, и теперь я не знаю, было ли это неудачей или удачей.
Я только знал, что когда мои руки и ноги были сломаны и все мое тело охватила боль, похожая на боль раздробленных костей и разорванной плоти, псих, который появился передо мной, был похож на Бога, спускающегося с неба. В моих глазах он светился ярким и ослепительным золотым светом, заставляя меня невольно кричать о помощи.
Был ли он психом или Сяо Чжуннанем, я никогда не забуду того, что он сделал для меня, и тех ран, которые он перенес из-за меня, никогда.
Я верю, что он готов умереть за меня, так что какая разница, если я умру за него сейчас? На мой взгляд, оно того стоит.
Я не знаю, как долго я дрейфовал среди моря облаков, у меня нет понятия о времени и нет осознания того, что происходит вокруг меня; однако в определенный момент однажды я вдруг почувствовал что-то особенное.
Ржавая, тусклая и горячая жидкость хлынула мне в рот, а затем попала в мое тело через пищевод.
Все мое тело покрылось потом, мои чувства начали восстанавливаться, и тогда я вырвался из темноты.
Я проснулся в полной растерянности. Первый голос, который я услышал, был от хранителя Яна, и он также был первым, кто попал в мое поле зрения.
— «Проснулся, проснулся! Мастер секты проснулся!»
Он взволнованно наклонил ко мне голову и издавал много шума.
— «Дай мне посмотреть!»
Через некоторое время старик с белой бородой тоже наклонился вперед. Я долго размышлял, прежде чем понял, что это врач Вэнь.
Хотя я и не спал, мои руки и ноги все еще были бессильны. Я тихо сказал:
— «Я … как… Я снова проснулся?»
Ян Чэнци заговорил, принимая на себя ответственность:
— «Нам почти не удалось спасти вас. Я схватил врача Вэнь Синье и помчался сюда. Когда мы прибыли, ты был только наполовину жив. Я видел тебя как раз в то время, когда Сяо Чжуннань нес тебя и шел в озеро. Я чуть не упал в обморок от страха! Это был такой хаос, когда мы вытащили тебя, и прошло много времени, прежде чем мы стабилизировали тебя».
Я был ошеломлен и поспешно спросил его:
— «Где Сяо Чжуннань?»
Врач Вэнь сказал:
— «Он не спал уже несколько дней. Его младший брат коснулся акупунктурных точек для сна и перенес его в соседнюю комнату».
Я кивнул и со спокойной душой улегся. Я заметила маленькую чашу в руке Ян Чэнци и спросила:
— «Что ты заставил меня выпить?»
Запах был слишком странным и слишком знакомым, поэтому я не мог не спросить.
Выражение лица врача Вэня не изменилось, когда он сказал:
— «Это кровь Сяо Чжуннаня. Твое тело сейчас слабо, так что я могу позволить тебе сначала выпить немного его крови, чтобы восполнить твою собственную ци и кровь».
Он произнес это так, словно это была его собственная китайская капуста.
— «Его кровь?»
Я уставился на миску с ярко-красной жидкостью, мой желудок скрутило, и в сердце появилась тупая боль.
— «А как насчет его здоровья? Будет ли это ему вредно?»
Ян Чэнци знал, что я беспокоюсь о психе, поэтому поспешил заверить меня.
— «Все в порядке, все в порядке. Мастер замка Сяо находится в добром здравии, его ци и кровь в изобилии, и он был тем, кто сказал, что хочет сделать кровопускание для вас».
Это действительно смутило меня, я в порядке или нет?
Я спрашивал одного за другим:
— «Что, черт возьми, происходит с моим телом? Разве я не умру? Почему я не умер?»
Врач Вэнь сидел в стороне, держа в руке трубку с табаком; он начал сосать ее и курить.
— «В «Тайном ритуале Скрытого Цветка» на самом деле не хватало двух страниц. Эти две страницы очень важны, потому что они подробно описывают вашу текущую ситуацию. Посмотрите на маленькие цветы снаружи; они увядают год за годом, а затем цветут год за годом. То же самое верно и для котла, который практикует «Тайный ритуал Скрытого Цветка». От процветания к упадку, а затем снова к процветанию — подобно нирване Феникса, она никогда не умрет и никогда не угаснет».
Это было настолько невероятно, что я был в шоке от услышанного.
— «Неужели твое благородное «я» говорит, что я не умру?»
Хотя смерть болезненна, неспособность умереть тоже была бы такой болью, ах.
Услышав это, он закатил глаза.
— «Ты не умрешь прямо сейчас. Может быть, ты умрешь от старости через несколько десятилетий; также возможно, что тебе не нужно будет ждать, чтобы умереть от старости и ты можешь быть убитым вашими врагами. Однако и твое тело, и навыки должны быть лучше, чем раньше, как только ты закончишь восстанавливаться. Просто будь осторожен, и ты сможешь обойти Цзянху боком».
Я был совершенно ошарашен. Как я могу вернуться из мертвых и при этом ходить по Цзянху боком? Такие хорошие вещи тоже существуют?
— «Боком, как же я могу идти боком? По сравнению с Линь Юэ?» — осторожно спросил я.
Врач Вэнь холодно и довольно презрительно фыркнул.
— «Ты расцениваешь это как хождение боком? Не волнуйтесь, твое мастерство определенно будет во много раз выше, чем его боевые искусства».
Мое сердце бешено колотилось. Я действительно не мог в это поверить. Я даже тайком тихонько ущипнула себя, чтобы проверить, не сплю ли я.
Через некоторое время я смирился с тем фактом, что не только не умер, но и мог бы овладеть несравненными боевыми искусствами. Псих пришел мне на ум, и я быстро связался с хранителем Яном.
— «Быстро, помоги мне встать, я иду к пси.… Сяо Чжуннань».
Ян Чэнци помог мне опереться на кровать, но не позволил встать.
— «В данный момент ты все еще пациент. Видишь, это видишь, а? Я пойду и позову его.…»
Я махнул рукой.
— «Нет, позволь мне пойти одному»
Он был встревожен и удерживал меня, чтобы я не двигался.
— «Ай, Мастер секты, не двигайся. Твое тело еще не восстановилось, не вставай с кровати!»
В этот момент какая-то фигура внезапно распахнула дверь и ворвалась внутрь, шокировав нас троих.
Человек в дверях еще не пришел в себя. Он стоял там в оцепенении, недалеко от меня. Его глаза были широко открыты, казалось, что если он откроет их еще немного, то глаза его лопнут и начнут кровоточить.
Он шаг за шагом подошел к моей кровати и вдруг опустился на колени. Я вздрогнул и хотел помочь ему подняться, но он схватил меня за обе руки.
— «ХанХан…»
Он закрыл глаза и поднес мои руки к своим губам. Он несколько раз поцеловал их, словно вновь обрел потерянное сокровище.
Жар залил мои глаза. Я сдержал слезы и улыбнулся ему.
— «Посмотри на себя, я же просил тебя беречь себя; почему ты опять ранен?»
На этот раз он выглядел очень испуганным, держась за меня, его голос был несравненно хриплым.
— «Никогда больше не оставляй меня».
Я беспомощно посмотрел на него, чувствуя в то же время необычайную сладость внутри. Я наклонился и поцеловал его в уголок глаза.
Возможно, он недавно пускал кровь, потому что у него была немного низкая температура, а цвет лица был не очень хорошим. Я был очень расстроен.
— «Хорошо, я никогда не покину тебя» — пообещал я ему.
Мы испытали то, что обычные люди, скорее всего, никогда бы не испытали, и прошли по дороге, по которой обычные люди никогда не смогли бы пройти. Отныне небеса должны позволить нам быть вместе по-настоящему.
В оставшееся время я не прошу многого, я просто хочу иметь возможность жить с ним мирно, слаженно и стабильно.
Зима ушла, и пришла весна, мое здоровье становилось все лучше и лучше под присмотром врача Вэнь, и моя внутренняя сила также улучшалась не по дням, а по часам. Я даже мог обмениваться ударами с психом и иногда завязывать галстук, но я всегда подозревал, что он просто позволяет мне это.
Весеннее сияние было в самый раз в тот день. Чэн Сяоюй и я собрались вместе, чтобы отправиться на прогулку верхом. Когда я проходил мимо грязного склона, то неожиданно увидел волка.
Волки могут стать настоящей катастрофой на лугах. Если бы поблизости был табун лошадей, они были бы в опасности. Не думая больше ни о чем, я оставил Чэн Сяоюя и погнался за ним.
Я гнался за волком до самого обрыва. Он увидел, что нет никакой возможности убежать, и развернулся, чтобы обнажить свои клыки на меня, угрожая мне ужасающим рычанием. Однако я был удивлен, когда увидел его лицо.
В тот вечер я взял с собой в Замок Черного ястреба маленького волчонка. Волчонок был так свиреп, что продолжал брыкаться и рычать у меня на руках.
Сяо Чжуннань и его брат ждали моего возвращения, чтобы поесть, когда они увидели, что я что-то держу в руках. Они оба по очереди встали, чтобы посмотреть.
— «Что ты там подобрал?» — с любопытством спросил Сяо Мобэй.
Хоть псих ничего не говорил, я чувствовал его испытующий взгляд на предмете в моих руках.
Я ухмыльнулся ему и снял шкуру, чтобы показать маленького щенка внутри.
— «Взгляните на моего сына!»
Я видел только, что под волчьей шкурой оказался маленький и хрупкий ребенок. Его черные глаза округлились от испуга. Он был маленьким и худым, но он действительно был человеческим мальчиком.
Я не понимал, как ребенок может жить один на лугу. Судя по его внешнему виду, он был ребенком, которого вырастил волк. Он совершенно лишен всякого чувства «человека», если бы он не встретил меня, кто знает, что могло бы с ним случиться.
Ребенок чувствовал себя неуютно в моих руках и уже с самого начала был беспокойным, но в тот момент, когда он соприкоснулся с холодными и равнодушными глазами психа, он захныкал и в одно мгновение стал хорошо себя вести!
Я радостно поднял его и объявил:
— «Отныне ты будешь моим сыном. Твое имя будет… будет Хан…»
Как раз в тот момент, когда я ломал голову, думая о том, какое имя дать ему, псих внезапно заговорил и заявил очень властным тоном:
— Его имя будет Сяо Ланьюэ*». (*Сяо от Сяо Чжуннань, Ланьюэ означает яркая луна.)
— «…»
Забудь об этом, Сяо Ланьюэ, это Сяо Ланьюэ. Чтобы его звали Сяо, он также и мой сын!
Я снова улыбнулся и сказал:
— «Тебя зовут Сяо Ланьюэ!»
Мальчик смотрел на меня невежественно, с невинностью и глупостью в глазах, прямо как псих.
-Конец.-