Меня похитил безумный герцог - 2 Глава
То было время, когда моя повседневная жизнь, крутящаяся подобно шестерёнке, стала напрасной и пожалуй, даже пессимистичной. Я заснула, читая классический роман “До восхода луны”, и очутилась лежачей здесь, озадаченно устремив взгляд на потолок.
Пёстрые стены и грязная среда помещения были неприметными и странными. Моё тело лежало на заржавевшей железной кровати на старом чердаке.
Писк. Писк.
Откуда-то донеслось крысиное пищание и назойливый звук беготни. Это было тёмное помещение с полуразрушенным потолком и заштукатуренными стенами.
Холодный камин казался нетронутым на протяжении долгого времени, и единственное, на что я могла надеяться в холодный день – старое одеяло.
Только через квадратные окошки, сквозь которые проходил солнечный свет, можно было увидеть наружный пейзаж из птиц, церковной колокольни и здания.
Мне стало интересно, был ли это сон, идеально описывающий жизнь Дианы, показанную в книге, но холодный северный ветер, пронзивший мою кожу, был таким промозглым, что я не могла сказать, реальность или сон.
Мне не потребовалось много времени, чтобы понять: я стала Дианой Клэр, младшей сестрой главной героини, которую подвергали всем видам неуважения и унижений.
– Диана! Лентяйка, выходи скорее!
Было ясно, что имя, услышанное вместе со стуком двери, принадлежало мне.
«Неужели… Я переродилась?»
Разве подобная ситуация происходит не только в романах? Не могу поверить, что такое и правда возможно. Однако меня не сбивал никакой грузовик, являющийся барьером между мирами, и я не проигрывала схватку с тяжёлой болезнью. Я просто заснула и проснулась здесь.
Такое было несправедливо даже во сне.
Я была вынуждена жить честной жизнью и прожила достаточно лет, чтобы стать наследницей. Хотя я и быстро адаптировалась к изменениям и была беззаботной личностью, сейчас всё было по-иному.
Наибольшей проблемой было то, что среда вокруг бывшей владелицы тела была довольно бедной и нищей. Почему я не могла переродиться в таких прекрасных обстоятельствах, к примеру, Императрицей, Королевой, Великой Герцогиней или Герцогиней?
Почему мне приходится сталкиваться с худшими обстоятельствами в лучшей жизни? Будь у меня много богатств и власти, я бы смогла избежать флага смерти, а потом поговорить обо всём, закрутив роман с моим первым мужчиной в этом мире, и наслаждаться совместной жизнью обоих.
Почему я вообще прочитала этот классический роман…?
По сюжету романа…
Её отец, адмирал Уинстон Клэр, настолько ненавидел Диану, что не заботился и холодно относился к ней.
Он запретил ей присутствовать на всех общественных мероприятиях и гулянках, ссылаясь на её болезнь при любом, кто заинтересовывался ею, и единственным, что в итоге знал внешний мир о ней было лишь то, что она вторая дочь, которая тяжело больна.
Вероятно, это всё было, чтобы скрыть факт жестокого обращения с ней. Слуги, видимо, тоже усердно молчат об этом. Кроме того, они использовали «подготовку к будущей семейной жизни» как предлог для рабского обращения с ней.
Он сказал горничным, что те должны обучить Диану выполнению работы по дому, хотя на деле он хотел лишь заставить её работать.
Для благородной женщины работа по дому была скромным предлогом. Вдобавок ко всему, ей, как дочери солдата, пришлось разделить суровые реалии солдат на поле боя, и она была вынуждена проводить свои дни на старом чердаке с одним единственным солдатским одеялом.
Нет! В той же армии тебе выдают одежду, еду и спальный мешок!
Диана была меньше своих сверстников из-за вечного недоедания, а неподходящая по размерам одежда обнажала худенькие ноги. Слуги всегда скидывали на неё свою вину, морили голодом и вымещали на ней свой гнев. Но к счастью, она была сильной и не испытывала боли.
Не было никого, кто мог бы защитить Диану, но она оставалась позитивной и сильной духом.
Но я не была такой позитивной. Жалкая жизнь с низким уровнем качества была… Была в мире, где я нуждалась в помощи, но даже не достигла минимальных стандартов индекса счастья критерий жизни.
Прежде всего, здесь было очень холодно и грязно, а одежда была нестерпимой, как у нищенки. С весны до начала осени Диана жила вместе с постельными клопами и клещами.
Я несомненно была не из тех, кто терпел подобное, позитивно напевая песни с мышами, как в сказках. Моя мечта о «ничегонеделании» была о мирной жизни.
«Да разве это не очевидное надругательство?»
В семнадцать лет она уже должна была быть достаточно взрослой, но оставалась ребёнком, нуждающимся в защите. Когда я встала с места, потряхивая грязное одеяло, снова услышала грубый голос по ту сторону двери.
– Диана, ты хоть знаешь, которое сейчас время? Не могу поверить, что ты всё ещё не вышла!
Горничная вошла через старую деревянную дверь, с упёртыми в бока руками и широко открытыми глазами.
– Диана, ты что, ненормальная, что опаздываешь на завтрак?
Я была вся на нервах, из-за чего не могла сосредоточиться на мыслях. Я просто терпеть не могла подобной грубости, так ещё и в нашу первую встречу. Я подняла руку, в ожидании нахмурив брови.
– Подожди.
– Что? Что ты только что сказала? Неужели ты сказала мне подождать?
Лицо горничной стало злым и красным. Как можно так обращаться с дочерью владельца дома?
Я села, скрестив руки и ноги, приподняла подбородок и задала ей вопрос.
– Как тебя зовут?
– Да что не так с твоей головой? Ты даже моё имя забыла?
– Как тебя зовут?
– Вера.
Её ответ прозвучал чуть нервно, видимо, испугалась моей непривычной надменности.
– Понятно. Вера, что ты делаешь в этом доме?
– Я? Я здесь работаю. Какого чёрта ты несёшь? Что с твоим характером?
– Ты слуга, а я дворянка, верно? Тебе следует вести себя прилично.
– Взгляни на себя. Как ты можешь такое говорить, когда с тобой обращаются как с рабыней, хуже, чем с горничной?
– Ну, на этом хватит, проведи меня в мою комнату и жди. Я не могу здесь больше оставаться.
Горничная была удивлена и сбита с толку моим поведением.
– Ну же, идём.
Горничная, испугавшись ястребиного взгляда моих глаз, наконец провела меня в мою комнату. Комната была небольшой, но оставалась чистой и убранной. Затем я наконец-то увидела своё отражение в зеркале.
Тощее тело, сухие и ломкие длинные волосы, бледное и измождённое от истощения лицо.
Я приказала горничной приготовить мне ванну.
– Хочет ли госпожа чего-либо ещё….? – спросила осторожно горничная. Я усмехнулась над ней, ведь её поведение разнилось с предыдущим.
«Конечно, я ведь прошу тебя делать то, что ты и должна. В чём проблема?»
«Ах…»
– Принеси мне ножницы.
Вскоре горничная с удивлённым выражением лица принесла мне ножницы. Я взяла свои спутанные чёрные волосы в одну руку, а другой коротко отрезала их. Кудрявые прядки волос беспорядочно начали падать с моих пальцев.
– Поправь их.
Горничная, снова удивившись мои словам, обрезала неровные концы моих волос.
Мои до этого достигавшие талии волосы теперь стали короткими до подбородка.
Я почувствовала себя более человечной после того, как помыла своё грязное тело, расчесала свои чистые волосы и переоделась в чистую одежду.
Лицо девушки с чёрными, как смоль, волосами и блёклыми серо-зелёными глазами, до этого напоминавшее голодную ворону, теперь стало чуть светлее в тепле этой комнаты. Даже в моей прошлой жизни, я оставляла волосы короткими и нечасто их отращивала.
– Принеси мне еды.
После моего надменного и властного тона, горничная отдала вежливый поклон и удалилась.
«С этого момента, я должна убедить отца Дианы, и неважно как долго я сплю, творящееся явно не из приятных.»
Но всё оказалось полным заблуждением и моим тщеславием.
Адмирал Уинстон Клэр был родом из семьи маркизов и был коронован графом за заслуги в военно-морских сражениях.
Он был красивым мужчиной средних лет с платиновыми волосами и голубыми глазами, имел титул и холодный солдатский образ. У него не было ни сожаления, ни капельки любви для своей второй дочери, Дианы.
Он был более склонен отрицать факт их родства всем своим нутром. Когда адмирал вернулся в поместье, он уже был наслышан о случившемся между мной и горничной и вошёл в мою комнату.
Он грубо открыл дверь и нахмурился, когда увидел меня в опрятной одежде.
– Диана, что с тобой? Ты с ума посходила?
– Я подумала, что как дочь почитаемого солдата, должна выглядеть прилично, отец.
– Солдаты на поле боя не имеют времени на еду или купание. Я думал, что уже говорил тебе разделить их невзгоды и ощутить их на себе.
– Благодарю за невзгоды, которые росли на моих костях все эти годы.
Вообще, наш разговор сам по себе напоминал просмотр этих невзгод, я даже почувствовала боль в костях, копившуюся последние несколько лет. Я умру раньше, чем продержусь здесь.
– Но всё, чем я занималась эти годы, было напрасным. Напоследок, мне нужно чистое место для сна и приличное питание.
Моё самочувствие было не особо хорошим, но я снова открыла свой рот.
На моём лице застыла преобладающая улыбка.
– А теперь я хочу провести время со своим отцом. Я твоя дочь.
Я только сейчас поняла, что сказала нечто вопиюще оскорбительное. Как только я закончила говорить, увидела в голубых глазах адмирала ненависть и отвращение.
Ну а потом меня заперли в хлеву. На целых два дня меня связали, оставив без еды и воды. Единственным, что сохраняло меня в тепле, был стог сена в углу хлева.
Голод и холод были такими режущими. Неужели это реальность? Если это сон, то он почему-то всё ещё длился даже после моего пробуждения.
Моя горничная, Вера, вошла и буквально взорвалась от смеха.
– Отлично. Ты сошла с ума.
Она достала чёрствый кусок хлеба из кармана и протянула его мне.
– Хочешь?
От голода у меня кружилась голова, но если даже я и помру с голоду, не буду есть хлеб, который она тянет мне.
Я посмотрела на неё с единственной мыслью в голове, что растопчу её, как только мне подвернётся возможность. Она выглядело очень радостной, будто наслаждалась, насмехаясь надо мной.
– Скажи «Простите меня, леди Вера.»
Слова её были с ноткой высокомерия, словно были сказаны молодой леди благородного происхождения. Я прислонилась к холодной каменной стене и посмотрела на неё, мои сухие губы дрожали.
– Сумасшедшая женщина. Ты считаешь себя благородной леди? Тебе не стыдно за себя?
Потрясённая сказанными мной словами, она с багровым лицом закусила губу.
– Сумасшедшая! Ты замерзнешь до смерти!
– Если я выберусь отсюда, ты будешь первой, кого я убью.
Я смотрела на неё убийственными глазами, движимая непреодолимым желанием убивать. Все равно это не мой мир, а может и сон, так что я могу хотя бы попытаться её убить.
Когда Вера увидела, как я улыбаюсь, она попятилась назад, вздрогнула, поспешно развернулась и покинула хлев.
Она даже не закрыла за собой дверь. У нее совсем нет манер.
Резкий холодный ветер подул в отверстие открытой двери, издавая жуткий звук, напоминающий вопль призрака.
«Холодно. Думаю, я замерзну до смерти.»
Внезапно я вспомнила презрительный взгляд адмирала, который я видела ранее. Он искренне желал, чтобы умерла я, владелица тела, его собственная дочь.
В начале оригинальной истории, когда мою сестру и по совместительству главную героиню, Селин, похитили, Диана была обвинена в «продаже собственной сестры врагу» и застрелена до смерти.
[Отец, я не делала этого!]
Жалкие рыдания Дианы не помогли. Пытаясь не представлять человека, которого она ненавидела перед смертью, я не понимала, почему автор написал такой сильный отрывок о страданиях Дианы так коротко.
Она была своего рода расходным персонажем, с помощью которого показали весь гнев отца, заботившегося о Селин, второстепенным персонажем, который влачил пустое существование. Словно пустые бланки в этой долгой истории мира, жизнь женщины по имени «Диана» закончилась гибелью в одной строчке.
Поскольку роман основан на реальных событиях, у каждого персонажа есть свои проблемы и невзгоды, если приглядеться. Даже при жизни Дианы о Селин заботились совсем по-другому.
Адмирал относился к Селин, похожей на его усопшую жену, как к принцессе и заботился о ней. Он приложил все свои силы, чтобы спасти похищенную дочь, и вместе с главным героем выполнит операцию по её спасению.
Если бы похитили Диану, то он, естественно, не захотел бы её спасать.
«Если останусь здесь, то умру, даже если предотвращу похищение Селин. Вместо этого я бы предпочла, чтобы меня похитил герцог Ротшильд.»
Я приняла это решение, когда мои рассуждения стали ближе к реальности. Сон или реальность, а здешнюю «гостеприимность» я терпеть не могла. Смерть будет ещё хуже. А пока я решила отказаться от плана по растоплению сердца адмирала, чтобы тот и дальше наслаждался мирно жизнью аристократа.
Я собиралась бежать в другое место, но побег без малейших энциклопедических знаний об это мире был равносилен смерти.
Поскольку у меня не было возможности читать книги или газеты, а ещё я была в такой ситуации, когда копить знания некогда, я решила, что действия с теми знаниями, которыми сейчас обладаю, слишком рискованны.
До похищения моей сестры Селин осталось несколько дней.
Она направлялась на вечеринку, но была похищена людьми герцога Ротшильда, полковника вражеской страны, поскольку являлась дочерью адмирала. Несмотря на похищение и заточение, Селин оставалась в тёплом месте, где в обязательном порядке подавали еду.
Я сделала вывод, что похитить вместо Селин должны меня. Чтобы сбежать из этого ада и комфортно жить, я должна избежать смерти и спасти собственную жизнь.
Я стремлюсь получить максимальную выгоду с минимальными потерями.
Что я буду делать, после того как буду похищена?
Если знаешь своего врага, сможешь выиграть сотню сражений.
Я уже имела общее представление о склонностях герцога Ротшильда благодаря прочитанному роману, так что была уверена, что если добьюсь успеха, то смогу одолеть и его.