Меня Преследует Странный Перфекционист (Новелла) - 22 Глава
«Меня зовут Рин Катаяма. Я буду работать здесь около двух месяцев. Приятно познакомиться».
Группа людей в костюмах, которую они видели днем, оказалась членами группы поддержки, которую главный офис прислал, чтобы помочь им в напряженный период до Нового года. Их было семеро, одна из них улыбнулась и представилась бодрым и ясным голосом.
«Рин, хах…»
Пробормотала Хина, закончив свою дневную работу, таким тихим голосом, что никто ее не услышал.
Она никогда не слышала, чтобы Хасэгава называл других женщин по имени. Похоже, у Рин были более глубокие отношения с Хасэгавой. При этой мысли девушка почувствовала себя подавленной.
(Я помню, что Хасэгава раньше работал в главном офисе. Встречались ли они в то время? Какие же у них были отношения?)
На ум ей пришло слово «бывшая девушка». Хина отчаянно отбросила эту мысль и попыталась сосредоточиться на тексте на своем экране. Однако…
(Мисс Рин — очень красивая женщина. Она выглядит в точности как идеальный тип Хасэгавы.)
Хина хлопнула ладонью по столу, пытаясь остановить свой депрессивный ход мыслей. Она никак не могла сосредоточиться на работе. Как последняя дура, она продолжала изводить себя из-за отношений Хасэгавы с Рин.
Девушка схватила свою кружку и направилась в кладовку.
(Давай просто выпьем кофе и успокоимся. В конце концов, они могут и не быть в отношениях.)
Когда она открыла дверь кладовки, в ее ушах раздался знакомый голос. Она услышала два голоса, говорящих с другой стороны кладовки. Один из них был Хасэгавы, а другой — Рин.
(Они разговаривают наедине…)
Она положила руки на дверь и прижала к ней уши. В коридоре было пусто. У нее не было привычки подслушивать, но она была обеспокоена и заинтересована отношениями между ними.
За дверью раздался недовольный голос Хасэгавы:
«Господи, я действительно был удивлен. Ты должна была сказать мне, если собиралась приехать».
«Прости! Я сама узнала об этом всего несколько дней назад!»
Хина прищурила глаза, пока слушала. Голос, несомненно, принадлежал Хасэгаве, но говорил он совсем небрежно. Кто бы это ни был, он всегда старался говорить вежливо и учтиво.
«Ладно, хорошо, но позволь тебе напомнить…»
«Да знаю я, знаю. Наши отношения остаются тайной, верно? Это и для меня будет проблемой, если нас обнаружат, так что не волнуйся, мой рот на замке».
«Тогда хорошо».
Услышав его преувеличенный вздох, девушка отодвинула ухо от двери. Она больше не хотела ничего слышать.
Отношения между ними должны храниться в тайне. И она была из тех, с кем Хасэгава может говорить небрежно. Хотя она и не слышала этого явно, но была уверена, что у Рин были какие-то отношения с Хасэгавой.
Хина ушла с чувством меланхолии, а эти двое продолжали беседовать в кладовке.
***
После работы они с Хасэгавой, как обычно, отправились домой вдвоем. Теперь они ели в комнате Хины. Они были завалены работой, так что могли готовить только простые блюда.
(Рин, вероятно, бывшая жена Хасэгавы, верно? Интересно, есть ли вероятность, что они снова будут вместе…)
Перед Хиной были разложены аппетитные блюда. Девушка набрала полный рот и начала есть. Пока она ела, она не могла не беспокоиться об отношениях Хасэгавы с Рин.
Так как это беспокоило ее, было бы лучше спросить его прямо, но она была в некотором замешательстве.
(Я не смогла сказать ему о своих чувствах…)
Поскольку Рин и остальные внезапно появились, Хина не смогла передать свои чувства Хасэгаве. Проще говоря, они с Хасэгавой еще не любовники. Она не имела права расспрашивать его о других женщинах. И даже если она спросит, неприятные ощущения могут никуда не уйти.
В таком случае было бы лучше, если бы она призналась первой, и они стали бы любовниками. Однако, если она признается и Хасэгава велит ей подождать, она не думает, что сможет оправиться от удара.
(Вероятность того, что Хасэгава вернется к Рин, тоже не равна нулю…)
Эта мысль испугала ее, и она замерла. Если она ничего не скажет, их отношения могут остаться прежними, и она сможет наслаждаться ими еще немного.
Сколько бы раз девушка ни думала об этом, Рин была очень красива. Судя по реакции окружающих ее людей, она также была очень приятной личностью. Если бы они столкнулись друг с другом, Хина вряд ли бы победила. Она не собирается сдаваться, но если Хасэгава выберет Рин, то она ничего не сможет с этим поделать.
(Она также очень похожа на идеальный тип Хасэгавы…)
«Хина, ты меня слушаешь?»
Оторвавшись от своих мыслей, девушка подняла глаза и увидела, что Хасэгава пристально смотрит на нее. В тот момент, когда их глаза встретились, мужчина перестал улыбаться и на его лице появилось выражение беспокойства. Хина отвернулась, чтобы не встречаться с ним взглядом.
«Мне очень жаль. Я тебя не слушала».
«Что случилось? Ты, кажется, не в себе. Плохо себя чувствуешь?»
Хина отрицательно покачала головой, но Хасэгава положил руку ей на лоб, чтобы проверить температуру.
«Правда, я в полном порядке. У меня нет никакой лихорадки. Я просто была поглощена своими мыслями…»
«Если это так, то все в порядке».
Мужчина не был убежден, но поскольку у нее не было лихорадки, он не стал настаивать и убрал руку с ее лба. Затем своим обычным тоном Хина спросила:
«Что ты говорил?»
«Ах, начиная с сегодняшнего дня, мы довольно долго не сможем пользоваться моей комнатой из-за определенных обстоятельств. Так что ничего, если мы просто поедим здесь, в твоей комнате? А взамен я возьму на себя всю стряпню».
Хина хотела знать, что означают эти «определенные обстоятельства». Кроме этого, у нее не было никаких жалоб, поэтому она кивнула.
«Я действительно не возражаю. Мы также можем есть ту же пищу, что и раньше».
«Неужели? Это большое облегчение», — сказал мужчина с улыбкой.
(Это значит, что мне пока не о чем беспокоиться? Не похоже, что чувства Хасэгавы изменились… не слишком ли будет поздно, если я расскажу ему о своих чувствах после того, как госпожа Рин вернется в главный офис?)
Хина вздохнула, и ее охватило чувство облегчения. Слова Хасэгавы каким-то образом подняли ей настроение.
Однако с того дня Хасэгава больше не делал к ней никаких шагов.