Меня Преследует Странный Перфекционист (Новелла) - 8 Глава
«Если тебе это не нравится, то оттолкни меня, ладно?»
Сказав это, Хасэгава легонько поцеловал ее в кончик носа. Когда плечи Хины вздрогнули от неожиданности, он точно так же поцеловал ее веко.
Она хотела сопротивляться, но ее тело не двигалось. Ее руки были свободны, так что если она захотела бы оттолкнуть его, то смогла бы сделать это свободно. Она положила руки ему на грудь и легонько толкнула его.
«Все в порядке?»
Он попросил последнее подтверждение, видя, что она не сопротивляется.
«Нет! Ты не можешь!»
Хина слегка покачала головой и с еще большей силой, чем прежде, оттолкнула его. Ее беспомощное лицо пылало, а сердце колотилось так громко, что в любой момент могло выскочить из груди.
Хасэгава поставил колени между ее ног и сократил расстояние между ними. Приблизив свое лицо так близко, что их губы почти соприкасались, он тихо прошептал:
«В таком случае сопротивляйся больше».
«Аахх!»
Словно для того, чтобы заглушить ее слова, Хасэгава прижался губами к ее губам. Он начал с нежных поцелуев, но постепенно они становились все глубже, словно мужчина хотел поглотить ее. Все, что она могла слышать, — это звук сосущей слюны, и слезы брызнули из уголков глаз Хины.
Увидев выражение ее лица, Хасэгава немного отстранился. Затем, слегка удрученным голосом, он сказал:
«Тебе это так ненавистно, что ты даже заплакала?»
«Нет… М-мне стыдно! В моей голове никак не укладывается эта ситуация, и я в замешательстве…»
«Какое облегчение!»
«А?»
«Это значит, что ты не против, если я тебя обниму, верно?»
Мгновение назад он выглядел побежденным, но его настроение мгновенно улучшилось, и Хасэгава слегка приподнял уголок рта.
Глядя на его лицо, Хина поняла свою ошибку.
«Нет, дело не в этом!»
«Я думаю, что должен максимально использовать этот шанс».
«Хасэгава! Подожди!»
«Ничего страшного, если ты влюбишься в меня позже. Я не собираюсь сдаваться…»
Хасэгава положил руку на подол ее домашней одежды. Когда его широкая ладонь коснулась ее живота, Хина почувствовала озноб по всему телу.
Она осознала, что ее уносит прочь.
Хотя девушка знала, что должна сопротивляться, но почему-то не могла пошевелиться.
«Ты мне нравишься, Хина».
Прошептал он ей в уши, которые тут же обожгло пламенем. Затем их губы снова соприкоснулись.
Внезапно в комнате раздался звенящий звук, нарушивший накаленную атмосферу.
Услышав этот звук, Хина мысленно вернулась к реальности.
«Что это за звук?»
Слушая угрюмый голос Хасэгавы, Хина отчаянно мотала головой из стороны в сторону, пытаясь найти источник звука.
Ломая голову, она почувствовала, что звук был похож на мелодию звонка из приложения, которое она обычно использует. Но это невозможно, потому что вчера она потеряла свой мобильный телефон.
«О!»
Хина потянулась к звуку под диваном. В конце концов, это был ее мобильный телефон.
«Мой сотовый телефон. Похоже, я забыла его вчера дома».
«Печаль во благо», — Хасэгава раздраженно вздохнул.
Хина посмотрела на экран входящего вызова. На экране появилось имя «Юми». В тот момент, когда она нажала кнопку ответа, из ее телефона раздался голос, окрашенный одновременно гневом и облегчением.
«Хина! Я безумно волновалась! Ты в порядке? Ты благополучно добралась домой?»
«А? Ах, да! Что случилось? Внезапно…»
«Скажи мне, что случилось? Ты же знаешь, что вчера оставила ключ от дома в баре! Я звонила вчера, но не смогла с тобой связаться. Я действительно не знала, что делать!»
Хина вздрогнула от истерического беспокойства подруги. Но, к счастью, ключ был у нее. Она объяснила, что сменила ключ, а телефон, который она считала потерянным, все это время находился в ее доме. Юми облегченно вздохнула.
«Ты такая же неуклюжая, как всегда. Так где же ты спала вчера? Только не говори мне, что спала на улице».
«Что…»
Поколебавшись, Хина перевела взгляд на Хасэгаву, который тоже наблюдал за ней. Ее лицо слегка побледнело.
«Извини. Я расскажу тебе в следующий раз…»
В этот момент Хина закончила разговор. Она чувствовала, что Юми что-то говорит на другом конце провода, но делала вид, что не слышит.
А потом она вернулась к реальности, стоящей перед ней. Хасэгава все еще смотрел на нее сверху вниз.
«Тогда, может продолжим?»
«Нет!»
На этот раз, собрав все свои силы, она изо всех сил оттолкнула его.
***
«Тот человек раньше… был девушкой, не так ли?»
Спросил Хасэгава, надевая ботинки у входа. Несмотря на то, что он мог просто небрежно их надеть, так как жил по соседству, он все еще правильно завязывал свои ботинки.
Хина сердито посмотрела на Хасэгаву, сидевшего на пороге.
«Да. И?»
«Тот человек, с которым ты встречалась вчера, был тем же самым человеком, что и недавно?»
Хина кивнула.
«Ты встречалась с кем-нибудь еще?»
«Вчера? Нет, это была только Юми».
«Понятно…»
Хине показалось, что в его голосе прозвучало облегчение. Затем Хасэгава повернулся к ней, закончив завязывать шнурки на его ботинках.
«Я чувствую облегчение».
«А? Почему?»
«Человек, с которым ты вчера пила, был женщиной. Я думал, что ты пила с мужчиной до недавнего времени… более того, этот человек был женат, и у вас был роман».
«Р-роман!?»
Хина была озадачена этим неожиданным недоразумением. Хасэгава сжал нос и приподнял оправу очков.
«Я рад, что не так все понял. Я думал, что влюбился в человека, который совершает прелюбодеяние и не может оценивать риски».
«Оценивать риски…»
Хина испытала облегчение, узнав, что этот человек должным образом думает о любви. Возможно, для него любовь — это как слияние двух компаний. И поэтому она могла понять его зацикленность на своем идеальном типе. Но если он действительно так думает, то Хина никогда в него не влюбится. Потому что их взгляды сильно отличаются.
«Хм…»
Хина уже собиралась сказать ему об этом, но вдруг заметила его уши. Они были красными, как помидоры.
«Красные. У тебя уши красные, знаешь ли…»
Хасэгава в панике отступил назад и повернулся спиной к Хине. Глядя ему в спину, она вдруг подумала: «А может быть… ты просто ревновал?»
«…»
«Хасегава?»
«…Разве это не очевидно? Разве я не говорил тебе, что мне не нравится видеть, как ты разговариваешь с другими служащими-мужчинами?»
Глаза Хины в изумлении уставились ему в спину. Некоторое время назад она была расслаблена, но теперь немного изменилась, как будто принадлежала другому человеку. Девушка не могла этого видеть, но, возможно, он был встревожен. Осознав это, она почувствовала, что они стали немного ближе.
«Ну тогда, я ухожу».
«Ладно».
Хина смотрела вслед удаляющейся спине Хасэгавы, когда он уходил. Но только она собралась закрыть дверь, как он вдруг обернулся. Его лицо выглядело таким же стоическим, как обычно.
«Спасибо за угощение. Это было действительно восхитительно…»
Говоря это, Хасэгава слегка постучал себя по губам. Хина захлопнула дверь, и ее лицо стало ярко-красным.