Мимизуку и Царь Ночи (Новелла) - 5 Глава
Глава 5 – Приятное Время.
Зал заполнял громкий радостный гул.
Весь кабинет министров и солдаты наклонились, чтобы чокнуться.
Седовласый король обозревал помещение со своего трона.
Люди поздравляли Отряд Магов с успехом, славили мужество Святого Рыцаря. По углам залы сообразительные трубадуры начали сочинять оды.
Герцог Энн, забившись в закуток, издалека смотрел на эту картину.
— Лорд Святой Рыцарь! У них там соревнование по выпивке! Уверен, Вы их всех незаметно перепьете! – произнес знакомый солдат, подойдя к нему.
— Не-а, если я выпью слишком много, моя жена разозлится, – ответил Герцог Энн с жалобной улыбкой.
— Можете ей передать от меня привет?
— Ага, конечно. Все-таки здесь сегодня много людей из храма. Она не захотела придти, потому что нервничала и сказала, что не любит такие вещи.
— Ха-ха! Какая жалость! – ответил солдат, снова исчезая в толпе.
Они сумели захватить короля-демона, а плененная им девочка была спасена.
Новость разлетелась среди народа в мгновение ока. Даже в этот самый момент горожане поднимали бокалы за успех своего королевства.
Герцог Энн от выпивки тоже не отказывался.
Но короля они вчера захватили. Рыцарю хотелось вернуться в свой особняк и отдохнуть. Его жена точно ждала возвращения мужа, а сама она не любила праздники, где приходится бесконечно со всеми здороваться.
Он подумывал не придти под предлогом отдыха, но с точки зрения королевства, он был лицом их чести, и кое-что его все равно интересовало. После тоста он ждал сообщения.
Наконец, к Герцогу Энн подбежал слуга. Он прошептал ему что-то на ухо. Услышав это, Герцог Энн кивнул и поблагодарил слугу.
Он торопливо покинул залу.
Знай король, почему он уходит, все равно не стал бы останавливать.
Герцог Энн ждал сообщения о том, что захваченная королем-демоном девочка очнулась.
Миновав длинный коридор и постучав в дверь с золотой ручкой, он медленно вошел в комнату.
Под яркой люстрой стояла кровать. Там лежала на боку девочка.
Герцог Энн подошел к ней. Девочка как будто тонула в постели, набитой перьями диких птиц. Ее щеки были печально впалыми, и Герцог Энн вспомнил, как удивила его ее легкость, когда он ее поднял. Магическое пламя было сотворено так, чтобы не обжечь девочку, но она была вся в саже.
Он пробежался пальцами по ее тонким волосам, напоминавшим солому. Убрал в сторону челку, открывая лоб. Там был странный узор, и ни один из волшебников понятия не имел, что он означает. Но это явно была работа короля-демона, и на девочку, без сомнения, наложили какое-то заклинание.
— Ты в порядке? Как самочувствие?
— … – Девочка вгляделась своими слегка приоткрытыми глазами, остановив взгляд на Герцоге Энн. – Ах… а… – неразборчиво простонала она.
— Да? Что такое? – нежно спросил Герцог Энн.
Но девочка не смогла больше выдавить ни слова и попыталась приподняться на постели. Борясь со слабостью, она приняла руку Герцога Энн.
— Ты в порядке? Нигде не болит?
— Н… нет.
Голос девочки звучал слабо, как хлопанье крылышек насекомого. Запястье, которое держал Герцог Энн, сменило цвет на коричневый. Кандалы удалось снять с помощью магии, но отметины убрать не смогли, поскольку она, видимо, носила оковы очень долго. Ему больно было на это смотреть. Но Герцог Энн был благодарен, что она в добром здравии.
— Ладно, хорошо.
Он тяжело вздохнул с облегчением.
Девочка, похоже, плохо соображала, потому что смогла выдавить лишь:
— Где… я?
— Это замок Красного Арка. Тебе больше не о чем волноваться. Здесь нечего бояться.
— Нечего… бояться… – повторила она, словно попугай.
— Ага, правильно. Я Герцог Энн. Герцог Энн МакВален. Как твое имя?
— Мое… имя?
Девочка мягко закрыла глаза.
Ее ресницы вздрогнули, как будто ее била дрожь.
Затем она открыла глаза.
— Я забыла свое имя, – прошептала она.
На это Герцог Энн ответил удивленным взглядом. Девочка заглядывала ему в лицо чистыми невинными глазами.
Герцог Энн закусил губу, опустил взгляд и несколько раз покачал головой.
Затем он нежно обнял девочку за голову.
— Бедняжка… – тихо произнес он низким голосом.
Девочка как будто слегка наклонила голову, прижатую к груди Герцога Энн.
Она не понимала, почему ей все это говорят.
Слухи о том, что Короля Ночи схватили, а плененную девочку спасли, в мгновение ока разлетелись по окрестностям.
Люди возносили хвалу Отряду Магов и Святому Рыцарю, а так же выражали сочувствие и жалость девочке.
Поэты слагали оды, подыгрывая на своих арфах. Они пели о девочке со странным узором на лбу, ее неудачах и жестокой судьбе. Пели они в прекрасном печальном ритме. Они так же восхваляли героические деяния Святого Рыцаря.
Но об одном они никогда не пели.
Они никогда не говорили о жутком Короле Ночи, и никто не знал, где он.
— Тебя зовут Мимизуку.
Однажды в комнату замка зашла красивая женщина с черными волосами и сообщила это добрым голосом. Ее волосы были заплетены в две или три косы, а глаза, того же цвета, что и волосы, испускали яркий нежный свет.
— Тебя зовут Мимизуку. Я слышала об этом от охотника, которого ты спасла, когда он потерялся в лесу.
— Мимизу… ку.
Мимизуку, расслабленно сидевшая на своей большой кровати, повторила имя. На ней было легкое, тонкое платьице, а к ее впалым щекам постепенно возвращалась краска.
— Да. Вспоминаешь?
— Я… Я не понимаю. Но, когда Вы это говорите… Я чувствую, что так и есть. Да, меня зовут Мимизуку… – тихо произнесла Мимизуку, прикрыв веки. Как будто запечатывая в своем сердце нечто важное, она прижала руки к груди.
— Я Ориетта. Ориетта МакВален. Я жена этого ленивого Святого Рыцаря. Ты ведь знаешь Герцога Энн, да?
— Ага, Энди я знаю.
С тех пор, как Мимизуку очнулась несколько дней назад, Герцог Энн навещал ее каждый день. Мимизуку часто спала, и он разговаривал с приглядывавшими за ней слугами, поглаживая девочку по голове.
— Да, я жена этого домашнего рыцаря. Приятно познакомиться, мисс Мимизуку.
Мимизуку пожала протянутую руку. Ориетта улыбнулась. Ее рука напоминала трепещущую белую рыбку, в отличие от руки Мимизуку, походившей на иссохший лист.
Пожав ее руку, Ориетта нахмурилась.
— Приятно познакомиться, эм…
— Ориетта.
— Ага, приятно познакомиться, Ориетта, жена… Энди?
— Да, к несчастью, это я. – Тем не менее, произнесла она это с радостным лицом. – Мимизуку… можно называть тебя просто Мимизуку?
— Угу!
Глаза Мимизуку засияли. Хотя это и считалось ее именем, ей казалось невероятно важным, что к ней обращаются по нему.
— Мимизуку, как тебе жизнь здесь?
Услышав «как», Мимизуку склонила голову набок. И все же она просто сказала то, что думала.
— Ну, эм… Здесь много вкусной еды. У меня много красивой одежды, и все очень добрые.
— Чего-нибудь не хватает?
— Энди тоже об этом спрашивает! Нет, все в порядке.
Мимизуку в ответ покачала головой. Она и правда жила в полном достатке. Она вечно задавалась вопросом, почему они так много делают для нее.
Наверное, просто потому что они могли что-то сделать, они и делали.
Ориетта улыбалась ей.
— Ты что-нибудь вспомнила? – тихо спросила она.
Женщина говорила о днях до ее пробуждения, проведенных в лесу.
Ответа у Мимизуку не было. Она снова покачала головой, но медленно, с совсем другими чувствами.
Ориетта опустилась на колени на ковер рядом с кроватью и заглянула в глаза Мимизуку.
— Знаешь, Мимизуку. До сих пор ты была в лесу. Тебе заточили монстры, у тебя был испуганный взгляд… Наверное, поэтому ты и потеряла память… чтобы защититься. Не заставляй себя вспоминать. Мимизуку, может, и лучше забыть. Отныне впереди тебя ждет новая жизнь!
Лес Ночи.
Монстры.
Испуганный взгляд.
Слова крутились в голове Мимизуку.
«Правда?»
Наверное, лучше забыть.
«П-правда?»
— Впереди… меня ждет новая жизнь?
— Точно, – подтверждение прозвучало в ответ.
«Точно, так и есть».
«Правда?»
Почему?
Глубоко в сердце кто-то задавал эти вопросы.
Вдалеке ей послышалось бренчание.
Над старым каменным полом витал запах плесени. Потолок был высоким, но без окон. Силой магии он ярко светился, сменяясь с синего на красный. Король шел вперед, его шаги отдавались в комнате эхом. Шедшие рядом маги не проронили ни слова. Единственным звуком были удары ботинок о пол и нечто, напоминавшее низкое ворчание.
В дальнем конце зала на стене была распята черная тень. Когда король остановился, его последний шаг был самым четким.
— Король монстров – произнес он хриплым, но исполненным достоинства голосом.
Удерживаемый на месте прозрачной нитью, Фукуро был прикован к стене и обездвижен. Его глаза были закрыты, а крылья совершенно не шевелились.
— Он в сознании? – спросил стоявший рядом с королем маг.
— Посмотрим, слышит ли он нас, – ответил Ривейл из-под своей мрачной мантии.
— Король-демон.
Король говорил уверенно. В ответ на его голос или, возможно, по другой причине, Фукуро поднял свои тяжелые веки.
От них исходил слабый серебристый свет. Глаза потускнели из-за влияния магии, но сила света доказывала, что это был правитель монстров.
Король глубоко вдохнул и повернулся к нему, не вздрогнув.
— Король-демон. И каково тебе быть схваченным людьми?
В его голосе звучал вызов. Но Фукуро проигнорировал вопрос.
— …Король людей?..
Его голос был таким низким, что отдавался в земле.
— Именно. Я король этой страны, Красного Арка.
На миг в глазах Фукуро мелькнул проблеск эмоций. Это было нечто близкое к презрению или отвращению.
Королю подумалось, что это весьма по-человечески.
Он не считал, что нечто настолько враждебное, исполненное чистого зла, способно испытывать чувства вроде презрения или неприязни.
— …Ты ненавидишь людей? Ты выглядишь как человек, король монстров. Похоже, ты схватил человеческую девочку, это так? Не убивая и не используя свои способности… ты планировал отомстить?
Фукуро в ответ лишь промолчал, совершенно не вздрогнув. Король сжал зубы. Даже если бы его самого схватили, он не смог бы сохранять достоинство так же долго, как Фукуро.
Ничего не поделаешь. Все-таки его враг был монстром.
— …Ладно. Сейчас о девочке прилежно заботятся в замке. Она потеряла память, но так ей даже удобнее, учитывая, что теперь ее ждет новая, более удачная участь. Король-демон. Твои ожидания были совершенно ошибочны.
Фукуро не ответил. Он просто снова закрыл глаза, как будто потеряв интерес. Король переглянулся с магами и благоговейно поднял большой хрустальный шар.
Кристалл светился от магии, внутри него колыхалось красное пламя. Благодаря красивой обработке и магической силе, он пленял своей таинственностью.
— Это пламя – твоя магия. Когда оно сменит цвет с красного на синий, твоя магическая сила иссякнет, тело иссохнет, а ты превратишься в мумию, демонстрирующую силу магии этой страны.
Король объяснил все это, как ни в чем не бывало, и, хотя он вынес Фукуро смертельный приговор, тот не ответил, продолжая молчать.
Поскольку ему больше нечего было сказать, король развернулся на каблуках и двинулся тем же путем, что и пришел. Когда звук его шагов начал исчезать вдалеке, внезапно прозвучал голос.
— Король людей.
Король остановился. Изо всех сил сохраняя свое величие, он медленно обернулся. Он снова встретился взглядом с серебристыми глазами Фукуро.
— Король людей. Что ты ценишь больше: себя или свою страну?
Это был первый вопрос короля монстров королю людей. Король людей поморщился и ответил без колебаний.
— Это бессмысленный вопрос, король-демон. Эти две вещи несравнимы. Я в любое время выберу свою страну. Пока я остаюсь собой, я выберу свою страну.
Пока при нем его воля, он даже не поставит их в один ряд.
Фукуро в ответ закрыл глаза и замолк, как будто уснув.
Голубое небо всего с несколькими тонкими облачками простиралось над шумным городским рынком.
— У-уаа!..
Мимизуку стояла у входа на рынок, ее смотревшие исподлобья глаза широко распахнулись.
— Там столько людей!
— Ты впервые видишь столько людей в одном месте? – спросил с улыбкой Герцог Энн. Он стоял позади нее.
— Это точно впервые! – ответила Мимизуку.
— Ну, тогда держи меня за руку, чтобы не потеряться, хорошо? – сказала Ориетта. Она стояла напротив Герцога Энн. Ориетта взяла маленькую ручку Мимизуку. Мимизуку несколько раз моргнула, но потом радостно улыбнулась.
Сегодня она впервые покинула замок.
Одежда на ней роскошью не отличалась, но была пошита на совесть вместе с подходящей шляпкой. Герцог Энн и Ориетта сопровождали ее.
— Эй, Ориетта! Все столько всего носят!
— Да, все-таки это торговый район, – ответила Ориетта, не уверенная, поняла ли ее Мимизуку.
Мимизуку, которой понять это было тяжело, склонила голову набок.
— Ты покупаешь то, что хочешь, в обмен на деньги. Вот, Мимизуку, раскрой ладонь.
Ориетта вложила в пустую ладонь Мимизуку три монеты.
На них были выгравированы голуби, и монеты казались Мимизуку сокровищем.
— Используй их.
— Платить? Деньгами? За то, что я хочу?
— Точно, за то, что ты хочешь.
— То, что я хочу…
Мимизуку задумалась ненадолго.
Герцог Энн засмеялся.
— Для начала иди осмотрись! – произнес он, подталкивая Мимизуку в спину. На прилавках рынка были свежие фрукты и овощи, красивые ткани и предметы, которые Мимизуку никогда раньше не видела.
Она осмотрелась по сторонам; большая часть увиденного была ей в новинку.
— Ох, батюшки, здравствуйте, леди Ориетта! – неожиданно послышался голос от прилавка сбоку. Перед Ориеттой появилась женщина, продававшая пшеничную муку. – И лорд Святой Рыцарь с Вами? Я так завидую тому, какие у вас отношения хорошие…
Сказав это, женщина от души засмеялась.
— Независимо от наших отношений, он сегодня идет со мной. Что бы я ни купила, мне не придется волноваться, как это нести домой, пока он здесь! – сказала Ориетта, выдавая свою лучшую улыбку.
— А-ха-ха, это точно! Скажите, Ориетта, а что это за ребенок? – Женщина посмотрела на Мимизуку. Мимизуку посмотрела на Ориетту, не зная, что делать. – Леди Ориетта, у вас уже такой большой ребенок?
— Разве она не милая? – ответила Ориетта, игнорируя второе замечание женщины.
Не успела она заметить, как Ориетта выпустила ее руку и слегка коснулась спины. Мимизуку показалось, что так ей предлагают отойти, поэтому с громко бьющимся сердцем она смешалась с толпой между уличными прилавками. Здороваясь здесь и там с людьми, Герцог Энн следил за ее маленькой фигурой, чтобы наверняка не потерять ее из виду.
Столкнувшись с несколькими людьми, Мимизуку оказалась перед неким прилавком. Она остановилась отдохнуть и почувствовала сладкие ароматы, исходившие от прилавка.
— Эй, юная мисс! Хотите перекусить? – вежливо спросил продавец. Мимизуку слегка запаниковала.
— А это вкусно?
— Попробуйте и увидите! Вот, ешьте.
Завернутым в темную бумагу оказался фрукт в сахарном сиропе. Когда она откусила кусочек, теплая сладость смешалась у нее во рту с фруктовым соком.
Глаза Мимизуку засияли.
— Вкуснятина!
— Правда ведь, правда ведь! – в ответ на восклицание Мимизуку продавец еще больше воодушевился.
Даже не переведя дыхание, Мимизуку вписалась зубами во фрукт. После громкого заявления о его аппетитности, вокруг девочки собралась толпа взрослых.
— Это даже вкуснее еды в замке! – искренне произнесла Мимизуку. Толпа неожиданно разволновалась.
— О такой похвале я и мечтать не мог!
— Девочка, не слишком ли ты восхвалением увлеклась?
— Но это правда! Просто невероятно вкусно! – честно ответила Мимизуку, хотя она и не была знакома с человеком, обратившимся к ней.
— Черт, теперь я тоже должен попробовать!
Похвала Мимизуку собрала множество покупателей. Глядя на передающие монеты пальцы, девочка внезапно запаниковала.
— О, точно! Я ведь должна Вам деньги дать?
У продавца и так уже руки были заняты, и он рассмеялся.
— Они мне не нужны, мисс! Хватит и того, что Вы мою еду называете вкусной!
Толпа поддержала его щедрость, выказав желание купить у него еще больше.
— Нет, так нельзя. Ориетта сказала, я должна обменять деньги!..
Люди были шокированы, услышав от Мимизуку это имя.
— Что? Ты знакома с леди Ориеттой? Кандидаткой на роль Девы Храма?..
Затем к Мимизуку подошла старушка.
— Смотри, у тебя рот испачкался. Подожди немного, я все вытру.
Протянув свою нежную морщинистую руку, она вытерла участок вокруг рта Мимизуку. Девочка ела так быстро, что кусочки еды были у нее по всему лицу. Все добродушно улыбались.
— Вот, теперь ты чистая. О, батюшки, а это что? У тебя на лбу… – Старушка убрала челку Мимизуку в сторону. Стал виден странный узор. – Ты… Неужели…
Старушка замолкла, и толпа на миг погрузилась в молчание. Стоявшая там Мимизуку смотрела на всех с озадаченным выражением.
— Юная леди… Вы принцесса?.. – спросила старушка, чьи пальцы дрожали.
— Хм? Я живу в замке, но я не принцесса.
Толпа зашумела.
— Нет, я не об этом. Вы спасенная из заточения короля-демона принцесса Леса Ночи?..
— А? Эм, наверное? Я…
По толпе пробежал ропот.
Хотя она и не особо понимала, да и принцессой она не была, ей показалось, что все именно так и есть. Мимизуку вспомнила недавние объяснения Ориетты.
— Ааах!.. – старушка внезапно вскрикнула и крепко обняла Мимизуку.
— Ч-что!..
— Вы вернулись живой. Я так боялась, это чудесно!..
— Ум, ум!..
Обнимая Мимизуку, старушка начала плакать. Мимизуку почувствовала замешательство, когда слезы начали капать на ее плечи.
— Это принцесса! Здесь принцесса, спасенная из Леса Ночи!.. – послышались радостные голоса. Мимизуку теснили, до нее дотрагивались и обнимали разные люди. Взволнованно трепеща, она пожала несколько рук.
«Что происходит?»
Сердце Мимизуку забилось громче и быстрее.
Было тепло.
Что здесь происходило?
Через какое-то время из толпы появился Герцог Энн и увел Мимизуку с собой.
Руки, что касались ее, были теплыми.
— Эй, Герцог Энн.
— Хм? Что такое?
— Эта старушка так волновалась. Из-за меня.
— Ага, она плакала.
— Плакала…
— Она лила слезы о тебе, – произнес Герцог Энн с доброй улыбкой.
Что такое слезы?
Но они были теплыми. Они были нежными. Подумав об этом, она задышала свободнее, у нее в носу посвежело.
В принципе, Мимизуку была послушной, как человек, живший в замке на безвозмездных началах. Она всегда находила применение всему своему свободному времени и скуке. Ей нравилось спать в своей постели и смотреть на пейзаж из окна, и болтать с периодически заходившими слугами. Все были добры к ней, а Герцог Энн и Ориетта заменили семью.
Однажды она даже разговаривала с королем.
— Мы впервые встречаемся вот так вот, Мимизуку.
Седовласый король зашел в комнату Мимизуку с несколькими слугами. Стоявшей рядом с ней Герцог Энн прошептал девочке на ухо, что это «главный человек в стране».
— Ах, ум, приятно познакомиться!
— Хмпф… Вижу, ты стала весьма энергичной.
— Я, эм, вы так сильно мне помогли!
— Меня это не волнует. Ты получишь всю необходимую заботу.
На этом разговор закончился, после чего на лице короля появилось суровое выражение. Мимизуку спросила Герцога Энн, не рассердился ли король, и Герцог Энн засмеялся.
— С таким лицом ему любого волнения достаточно.
— Ага, похоже, так и есть, – согласилась Мимизуку.
А потом, через несколько дней, в комнату Мимизуку зашел один слуга.
— Леди Мимизуку, я принес Вам это. – Слуга протянул связку ключей.
— Что это?
— …Ключи от западной башни.
— Хм? Западной башни?
— Мне сказали передать, что человек, живущий в западной башне, хочет встретиться с леди Мимизуку.
— Со мной? Зачем?
Старый слуга лишь улыбнулся.
— Пожалуйста, возьмите их и ступайте.
Он протянул тускло поблескивавшее кольцо с ключами. Мимизуку взяла их без особых волнений.
— Понятно! Я пойду! – заявила она с широкой улыбкой.
Она слушала, пока слуга объяснял ей дорогу. Затем он снова исчез в коридоре. Глядя, как его спина удаляется все дальше, Мимизуку вздохнула.
Чтобы войти в западную башню, требовалось несколько ключей. Пробуя ключи на разных замках один за другим, она, наконец, отперла дверь. Рядом с ней стоял солдат, но, бросив один лишь взгляд на ее ключи, он поздоровался с ней без дальнейших замечаний, позволяя идти дальше самой.
За дверью оказалась длинная винтовая лестница.
Мимизуку, не колеблясь, взбежала по ступенькам. Поднимаясь, она не забыла приподнять подол своего простого платья.
Переведя дыхание на верхних ступенях, она подошла к искусно сделанной дубовой двери.
«Ну…»
Мимизуку постучала в дверь три раза, подражая обитателям замка, которые делали так же, входя в ее комнату.
— Кто это?
Ее удивил раздавшийся изнутри голос.
— Это Мимизуку.
По-другому она сказать и не могла.
— …Входи.
Получив разрешение, Мимизуку вошла. Открыв дверь, она увидела просторную комнату. Она была минимум в два раза больше комнаты Мимизуку.
Там было решетчатое окно, книжный шкаф, большая кровать, плюшевые игрушки и солдатики.
В центре комнаты на стуле странной формы сидела тень.
— Что такое? Почему ты не заходишь?
От стула послышался голос. Он был высоким, как у девочки. Принадлежал голос сидевшей на стуле с большими колесами маленькой фигуре.
У фигуры были тонкие бесцветные руки и ноги. Цвет волос напоминал Мимизуку кого-то.
— Приятно познакомиться, Мимизуку. – Выпрямив спину, на стуле сидел мальчик лет десяти. Он слабо улыбнулся. – Я Клавдий. Клавдий Вейн Йордельта Красный Арк.
Мимизуку моргнула.
— Я… принц этой страны.
Мимимузу подумала, что с его светлыми волосами, блестевшими в свете изящной люстры, он очень похож на короля.