Младшая дочь по контракту - 1 Глава
Принцессе Кабезо, Эмили Кабезо, было суждено умереть. Решение было принято на следующий день после возвращения в 12-летний возраст.
Она умерла от яда, который дал ей отец. Причина была в том, что она запятнала репутацию семьи.
«Всю свою жизнь я хотела только любви от отца. Но вместо неё он дал мне яд.»
— Мисс Эмили, завтрак.
Эмили, погруженная в свои мысли, подняла голову. Вошла горничная и накрыла на стол. От блюда исходил неприятный запах.
«Всё это холодная еда.»
Эмили в это время ела одна в своей комнате. Это было наказание её отца.
«Что я сделала не так?»
Она не могла вспомнить. Её часто так наказывали. Банальные причины…
Преступлением было посещение гостя, когда он был в плохом настроении, излишняя доброта к клиенту, знание большего, чем её младшая сестра Полия и т. д.
«Я не могу вспомнить все причины.»
Возможно, это наказание тоже было нелепицей.
— Почему вы не едите? — прямо спросила горничная.
Она надеялась, что Эмили быстро поест. Таким образом, она быстро всё уберет. На лице Эмили отразилось раздражение.
— Я не собираюсь есть, так что убери это.
— Тогда стоило сказать заранее. Мне не следовало вас беспокоить, — нервно ответила горничная.
— Сегодня я собираюсь спуститься в столовую и поесть там.
— Да? — горничная была поражена. Эмили беззаботно встала.
— Вы не можете! Герцог рассердится! — испуганная горничная отчаянно пыталась остановить Эмили, но она толкнула дверь, притворившись, что ничего не слышит.
— Что с вами, мисс? — наконец горничная схватила девочку за руку.
— Тогда тебе не следовало приносить мне такую еду.
— Вы всё это время её ели.
— Я лишь хотела понять, как долго ты будешь это делать, — Эмили сбросила руку горничной и служанка оцепенела от страха.
Служащие смотрели свысока на Эмили, которую герцог Кабезо ненавидел. Ему нравилась только Полия, сводная сестра Эмили. Когда Эмили появилась в столовой, герцог Кабезо открыл рот от изумления. Однако он нахмурился, так как его прервали в его личное время с Полией.
— Что ты здесь делаешь?
Холодный голос, которым отец говорит со своей дочерью, был невероятен. Сердце Эмили бешено колотилось.
«Возьми себя в руки, Эмили. Это он убил тебя до перерождения.
Неважно, сколько внимания ты жаждешь, ты никогда его не получишь. Ты не должна больше страдать из-за такого человека.»
— О, я здесь, чтобы позавтракать.
— Здесь? Я не звал тебя. Ты пыталась украсть у Полии, но не подумала о последствиях.
Услышав это, Эмили вспомнила, за что её наказали. Недавно она потеряла кольцо — память о своей покойной матери. Но тут появилась Полия с ним. Она украла его и отказалась возвращать. Воровкой была не Эмили, а её сестра.
— Это кольцо — моё. Его купила мне мама.
— Твоя биологическая мать уже мертва! Что бы она ни купила, это принадлежит мне, хозяину этой семьи. Если я отдам его Полии, оно будет принадлежать ей, — резко сказал отец.
Сердце Эмили бешено колотилось.
«Можно говорить обо мне всякие глупости, но я не выношу, когда на мою мать смотрят свысока.»
Полия, закатив глаза, заговорила очаровательным голосом:
— Отец, я в порядке. Пожалуйста, прости мою сестру. Сестрёнка, садись рядом со мной!
Это было прекрасное представление. Эмили проигнорировала Полию и обратилась к герцогу Кабезо.
— Еда, которую приносят в мою комнату, плохого качества. Она холодная, а недавно там были гнилые овощи.
— Ты ешь то, что я тебе даю, и ещё жалуешься на гарниры?
— Я понимаю трудности на кухне. Они могут готовить по одному блюду за раз, но из-за меня они ставят еду в столовой и моей комнате. Качество пищи не может не снижаться, поэтому я собираюсь обедать в столовой для кухонного персонала.
— Что ты сказала? — герцог Кабезо кипел от злости.
Но его логика не могла опровергнуть слова Эмили. Всё, что он делал, это смотрел на свою 12-летнюю дочь и надеялся, что она отступит в страхе, и это было странно.
«Почему бы тебе не сказать, что ты поступила неправильно?» [Мысль отца]
Обычно Эмили просила прощения у герцога, но теперь она гордо восседала за столом, вместо того, чтобы молить о прощении. Между тем она ни разу не взглянула на отца. Поскольку поведение Эмили отличалось от обычного, отношение мужчины изменилось. Он не кричал и не сердился, он просто смотрел на неё. От этого зрелища Полию затошнило.
«С этого момента она действительно собирается есть с нами.» [Мысль Полии]
Полия пододвинула Эмили миску с овощным супом.
— Сестра, попробуй и это тоже. Это действительно вкус… ой!
Полия пролила суп на Эмили, притворяясь, что это была ошибка. Белые одежды девочки стали красными.
— Ох, сестра! Мне так жаль! Я просто хотела, чтобы ты съела что-нибудь вкусненькое, но…
У Полии был полный слёз взгляд. Эмили посмотрела сначала на грязную одежду, потом на сестру.
— Всякое случается. Эмили, иди переоденься, — сказал герцог Кабезо.
Полия мысленно улыбнулась. Легче было выгнать добрую и невинную Эмили, чем съесть холодный суп. Эмили мягко поднялась со своего места. Затем стакан сока был опрокинут естественным образом.
Плесь!
Желтый сок пропитал одежду Полии.
— Аай! Сестра, что ты наделала?
— О Боже, мне очень жаль. Я торопилась уйти, чтобы не было неприятного запаха. Давай поднимемся вместе и переоденемся, — весело сказала Эмили.
***
После обеда герцог вышел только с Полией. Эмили привыкла к этому, потому что это происходило постоянно. Конечно, 12-летняя девочка до этого была очень расстроена.
«Теперь я знаю, как хорошо, что вы ушли вдвоём.»
В герцогстве без этих двоих было спокойно. Эмили вышла в сад, чтобы собраться с мыслями. В саду, большие, красочные цветы и большие деревья были посажены вразброс. Его посадила биологическая мать Полии.
«Изначально, этот сад создала моя мать.»
Этот сад вызывал у всех огромную зависть. Но как только мачеха стала новой герцогиней, она забросила сад, и дело было не только в нём. Всё, что было связано с биологической матерью Эмили, и всё, что принадлежало ей, было заменено на мачеху и Полию.
«Всё в порядке. Всё, чего я хотела — это любовь своей мачехи.»
Такая девочка жаждала любви. Потому что потеряла свою мать, и отец не был близок ей. Однако мачеха была из борделя и держала Эмили в узде, ведь она угрожала положению Полии. Она была добра, но когда никого не было рядом, щипала и била её. Также она тонко критиковала и оскорбляла её публично. И в конце концов это случилось.
П. р. Немного напоминает Злодейку, перевернувшую песочные часы)
Несколько лет назад на горе, куда они отправились всей семьей, мачеха тайком позвала Эмили.
— Эмили, иди сюда. Почему бы тебе не пойти с мамой?
— Я? Не Полия?
— Полия боится и ненавидит высокие места. Единственная, кто может играть с мамой — это наша хорошая дочь Эмили, и больше никто.
Эмили была счастлива, как будто летала в небе. Это потому, что мачеха, которая всегда издевалась над ней, когда никого не было, впервые проявила свою благосклонность в отсутствие других.
Маленькое сердечко Эмили затрепетало. Она была взволнована и счастлива.
«Неужели моя мать наконец открыла мне своё сердце?»
Мачеха взяла Эмили за руку и взобралась на утес. Ей было странно сжимать руку падчерицы и подходить к краю обрыва, но она была так счастлива, что девочка послушно последовала за ней.
— Мама, я вижу Полию и отца!
Мачеха рассмеялась, глядя на Эмили, которая возбужденно размахивала руками. Она шагнула в пропасть, как будто ждала, когда рука Эмили коснется её тела.
— Мама! — Эмили в отчаянии потянулась к мачехе и схватила её, но та закричала с холодным лицом.
— Отпусти меня! Только если я умру вот так, моя дочь сможет стать настоящей принцессой!
Мачеха стряхнула руку Эмили и с пронзительным криком рухнула вниз со скалы.
П. р. — Оу, это было неожиданно.