Мне не нужны твои извинения (Новелла) - 10 Глава
— Герцог, мне кажется, что вы чем-то недовольны, но разве это моя вина?
Герцог Крофт смотрел прямо на императора.
— Нет, это не ошибка Вашего Величества.
— Тогда откуда взялось ваше недовольство?
— Ваша императрица сейчас очень больна. Это из-за Его Величества.
Лицо Рэймонда было раздражённым, когда он услышал обвинение.
— Что значит из-за меня?
— Слухи о ребёнке Его Величества, которого принесла Лиза, уже распространились по всей империи. Неужели вы думаете, что императрица не будет иметь к этому никакого отношения?
— Вот именно…
«- Герцог, обещаю. Я отплачу за твою преданность счастьем Элли.»
Герцог, который знал, что Рэймонд не любит Элли, вспомнил слова перед венчанием.
И он думал, что Рэймонд должен сделать это по-своему.
Рэймонд не любил Элли, но он думал, что этого и не нужно, чтобы сделать её счастливой. Счастье не обязательно означает любовь.
— ……
Но теперь Рэймонд не мог ничего сказать.
Каждый раз, когда он смотрел на неё, его мысли были странными.
Отчего-то ему стало неуютно и душно.
Поэтому он избегал Элли.
Поэтому он не мог сказать, счастлива ли Элли. Пурпурные глаза герцога Крофта, смотревшие на него, были такими же, как у Элли, и у него снова защемило сердце.
Наблюдая, как Рэймонд молчит, герцог коротко вздохнул.
— Ваше Величество, пожалуйста, уйдите.
— ….Когда императрице станет лучше, сообщите мне, герцог.
— Да, Ваше Величество.
Когда Рэймонд покинул дворец императрицы, к герцогу подошла горничная.
— Ваше Превосходительство, Её Величеству Императрице стало лучше.
***
— Ваше Величество, ваш живот больше не болит?
— Мне намного лучше, а как там мой малыш?
— С ребёнком всё в порядке. Это удивительно, потому что ваше состояние было слишком нестабильным.
Услышав вердикт доктора, я наконец смогла вздохнуть с облегчением.
На протяжении всего осмотра мои зубы дрожали от страха.
Я боялась, что что-то пойдёт не так с моим ребёнком.
Пока я молилась богу, я чувствовала, что боль постепенно проходит.
А теперь я совсем не чувствовала боли.
Я так рада. Детка, я больше не доставлю тебе никаких хлопот.
В тот момент, когда я давала обещание, поглаживая свой живот, мой отец вбежал, когда дверь открылась.
Доктор отступил назад, и отец подошёл ко мне.
— Ваше Величество, как вы? Вам уже лучше?
— Да, отец. Теперь я в порядке. Ребёнок в безопасности.
— Я действительно рад.
Мой отец, который наконец выдохнул свою нервозность, сел на стул рядом с кроватью.
— Но, отец, где же ты был?
Отец внезапно вышел из комнаты, после того как его позвала горничная. Его не было около пятнадцати минут. Отец на мгновение заколебался, но потом заговорил:
— Ничего особенного, так что не волнуйся.
Мой отец перевёл своё внимание с меня на доктора.
— Ваше Величество, теперь вы с ребёнком в порядке. Тем не менее, вы должны хорошо заботиться о своём теле в будущем. Пожалуйста, избегайте стрессовых ситуаций.
Отец сказал мне, что я должна оставить Рэймонда, так как я ношу ребёнка.
Мне было стыдно перед отцом, и когда я перевела взгляд в пол, то услышала голос, полный тяжёлых эмоций.
— Элли, мне очень жаль.
Когда он вдруг извинился, я посмотрела на отца.
— … Почему отец сожалеет, это был мой выбор.
— Нет. Мне просто жаль. Я сказал, что сделаю свою маленькую Элли счастливее всех, но… я не смог.
— Отец…..
— После того как ты вышла замуж за императора, я просто хотел верить, что ты живёшь хорошо. И хотя я чувствовал твоё одиночество, я делал вид, что не замечаю его. Потому что я думал, что это твоё счастье — быть рядом с любимым мужчиной.
Его глаза были полны сожаления, а лицо отца было полно страдания. Его глубокая печаль дошла до меня.
— Но это было не так … после того, как ты заболела, я всё понял. Мне очень жаль, Элли.
Я потянулась и взяла отца за руку.
— Это был мой выбор, хотя моё счастье давно ушло.
Я решила перевести дух и посмотрела прямо на отца.
— Отец, я хочу жить счастливой жизнью со своим ребёнком после того, как покину этот императорский дворец.
Лёгкая улыбка появилась на лице её отца, который некоторое время молчал.
— Да, ни о чём не беспокойся. Я сделаю всё, чтобы Его Величество никогда не узнал о существовании ребёнка, так что просто береги своё здоровье.
Мой отец нежно гладил меня по голове, как ребёнка.
— Как только рассветёт, завтра, пошлите от имени герцога официальное письмо с просьбой о разводе.
Официальное письмо герцога.
Я понимала, что отец не хочет меня напрягать, но мне самой хотелось покончить с Рэймондом.
— Я сама, отец. Не думаю, что у меня остались ещё какие-то чувства, так что я сделаю это сама.
— …С тобой всё будет в порядке?
— Да. Всё в порядке, потому что я больше ничего от него не жду. И у меня есть кое-что более важное, чем Рэймонд. Я уверена, что на этот раз сумею защитить своего ребёнка.
Когда я решительно посмотрела на отца, он кивнул.
— Да, если развод пойдёт хорошо, я не буду выступать. Но если Его Величество не согласится легко развестись с тобой, тогда я вмешаюсь.
Даже если он не любил меня, я всё равно была дочерью единственного герцога в Империи.
Один из них уже потерял всю свою силу, и осталось только его имя, так что фактически единственным герцогством императора был герцог Крофт.
Для Рэймонда было бы нелегко оставить меня.
Горько, что единственная причина — это моё происхождение.
Если Рэймонд не отпустит меня, мне понадобится сила моего отца.
— Да, пожалуйста, отец.
— Тогда, Элли, спи, ни о чём не думая сегодня ночью.
— Спасибо.
— Увидимся позже. Уже глубокая ночь.
— Мне очень жаль, что я не могу вас проводить.
— Ничего.
Отец погладил меня по спине, как бы утешая, и вскоре встал.
Когда отец вышел из комнаты, я легла в постель.
Как только моя голова коснулась подушки, мои веки отяжелели.
Завтра я должна поговорить с Рэймондом… наверное.
Я закрыла глаза, чтобы отогнать последнюю волну этой мысли.
[Тук-Тук]
— Войдите.
Я сразу же ответила на стук Хелан, потому что уже проснулась. Хелан посмотрела на меня, сидящую на кровати, и быстро подошла ко мне.
— Ваше Величество, как вы себя чувствуете?
— Всё в порядке. Наверное, это была просто лёгкая боль. Не беспокойся.
— Рада это слышать. Ваше Величество, я сейчас вернусь, чтобы умыть вам лицо.
— Да, и мне придётся принарядиться. Я сейчас же иду к Его Величеству.
Когда я сказала это, то увидела смущение на лице Хелан. Как будто она что-то скрывала от меня.
Я заметила это и спросила старшую горничную.
— Что случилось?
— Нет-нет. Просто… вы плохо себя чувствуете, но слишком много двигаетесь и уже пытаетесь куда-то пойти.
— И это всё?
— Да, ничего не случилось.
Хелан склонила передо мной голову с выражением, которое было у неё всегда.
Я начала умываться, отмахнувшись от странного поведения горничной.
— Ваше Величество, вам нужны эти сапфировые серьги?
Я заметила, что горничная готовит мне серьги.
Серьги со сверкающими синими сапфирами были подарены мне Рэймондом в день свадьбы.
Это было также то, что я очень любила.
Я покачала головой, глядя на них.
— Нет. Серьги не годятся.
Большинство драгоценностей, которые у меня есть, были подарками, поэтому я должна выбросить их все.
Служанки, казалось, стеснялись того, что я не надела серьги, которые были одним из основных украшений, но поспешили надеть мою юбку, не жалуясь.
Когда я встала со своего места, чтобы пойти во Дворец Солнца после завершения всех сборов, в комнату вошла горничная.
— Ваше Величество, Его Величество Император прибыл.