Мой муж-тиран изменился (Новелла) - 1 Глава
Глава 1.
Идрис Беатриче посмотрела на платье: из-под ткани сочилась кровь, пропитывая наряд и окрашивая его в красный. Ничего удивительного, ведь недавно убийца серьёзно ранил девушку кинжалом прямо в живот. Идрис подняла обе руки и прижала их к ране. Как наивно… как будто бы это замедлит приближающуюся смерть. Но на самом деле Идрис прекрасно понимала, что уже умирает. Жуткая боль в животе и кровь, которая не переставая сочилась из раны, доказывали это.
“Я думала, что в моей жизни нет сожалений. Потому что ничто и никогда не происходило так, как я того хотела.”
Будучи дочерью служанки и герцога, Идрис росла как нежеланный внебрачный ребёнок. Преследуемая своими сводными братьями, из-за того, что в ней текла грязная кровь служанки. Они никогда не думали об Идрис, как о члене семьи, и они содрогались от мысли, что кровь семьи Беатриче была смешана в теле девушки.
Сводные братья не разрешали даже в мыслях произносить слово “брат”, а отец, герцог, хмурился и кривил лицо так, как будто видел что-то мерзкое и ничтожное, каждый раз, когда смотрел на Идрис.
Герцог ненавидел свою дочь. Единственная причина, по которой ей позволялось жить – возможность продать девушку по максимально высокой цене. Отец старался не смотреть на свою дочь, но если это происходило, то отцовский взгляд можно было бы сравнить только с самыми острыми гвоздями, которые впивались в каждую частичку тела девушки. Для герцога Идрис была всего лишь побочным продуктом, оставшимся после удовлетворения своих сексуальных желаний. И каждый раз, когда герцог видел дочь, он с полным презрения взглядом говорил:
“Чернявка. Твои волосы такого же грязного цвета, как и твоя мать. Твоё лицо – единственное, что спасло тебя и что позволяет тебе жить здесь. Когда ты наконец-то повзрослеешь, я тут же продам тебя какому-нибудь высокопоставленному дворянину, которому нужна женщина лишь для того, чтобы родить наследников.”
Герцог тихо ждал удобного случая избавиться от Идрис, когда услышал новость о том, что Великий Герцог ищет себе жену. Отец тут же продал свою дочь.
Для герцога совершенно не имело значения, что эрцгерцог на самом деле был богатым тираном и о нем ходило много страшных слухов. Для него было важно лишь то, что он мог предоставить желанный брак могущественному Великому Герцогу и получить за это свою достойную плату.
Ни одна из знатных дам не хотела выходить замуж за эрцгерцога, который был тираном и, по слухам, был проклят Высшими духами империи. Идрис знала об этих слухах и разделяла мнение девушек о свадьбе с проклятым герцогом.
Но, в конце концов, Идрис была вынуждена заключить брак с тираном, потому что она боялась ослушаться своих братьев и отца.
Великий Герцог с красными глазами и крупной фигурой выглядел устрашающе, и всем своим видом подтверждал многочисленные слухи о нем. Но, к счастью, страшный человек не проявил к жене никакого интереса.
Если не считать необходимых встреч, Идрис практически не видела эрцгерцога. Девушка жила среди равнодушия своего мужа, опасаясь, что она нарушит устоявшийся уклад его жизни. Это определенно была не та жизнь, которую она хотела прожить.
Идрис была полна нерастраченной любви, поэтому она хотела выйти замуж и жить с тем, кто по-настоящему любит её.
Но когда жизнь складывалась так, как того хотела девушка? Это была ее жизнь, но Идрис проживала её по указке других.
Прожив жизнь, которую девушка никогда не хотела, она знала, что все будет хорошо после смерти. Но всё оказалось совершенно иначе.
«Ох, отстой …»
Слезы непроизвольно текли из глаз Идрис от страха приближающегося конца и невыносимой боли от раны.
Хотя она никогда не выбирала эту несчастную жизнь, она хотела жить. Она не хотела умирать несмотря ни на что.
“Я хочу жить…”
Ей уже было неважно, какая это будет жизнь. Всё равно, если бы пришлось жить как тень подле эрцгерцога. Но было слишком поздно.
Идрис почувствовала как из её тела вместе с кровью утекают последние мгновения её жизни. Рана была смертельной.
Судьба жестоко смеялась над Идрис: после ничтожной жизни тяжёлая смерть в муках. Веки Идрис задрожали, стремясь навсегда закрыться.
Было бы здорово, если бы она могла умереть, по крайней мере, зная, кто же стал её убийцей. Был ли это муж Идрис – Халид — который никогда не любил её? Или это были братья, которые всегда ненавидели Идрис, а теперь, получив деньги, пришли покончить с ней? Может отец или враги ее мужа?
Так много людей ненавидели ее, что Идрис даже не могла предположить наверняка, кто пытался ее убить. Это было одновременно и грустно и смешно, и с губ Идрис сорвался короткий нервный болезненный смех.
— Достаточно!
Внезапно дверь резко распахнулась. За дверью, которая, казалось, была выбита, стоял мужчина. У него было крупное мощное телосложение, острый нос и резко выделенная линия подбородка, красные глаза, сверкающие, как у дикого животного, и черные волосы, в беспорядке рассыпанные по лбу.
Это был великий герцог Кальтеса и муж Идрис — Халид. На мгновение Идрис была ошарашена: она никак не ожидала увидеть Халида в момент своей смерти.
“- Как ты узнал об этом?”
Мог ли сам Халид быть причастен к нападению на неё? Значит…он пришёл, чтобы лично удостовериться в смерти Идрис?
В комнате были слышны только болезненные стоны Идрис и гулкие тяжёлые шаги Халида.
Халид присел на одно колено перед Идрис, истекающей на полу кровью и спросил её глухим надтреснутым голосом:
— Идрис, кто это сделал с тобой?
— Ха…лид…
Это притворство? Чего он хочет этим добиться? Может, ему не нужен ответ?
Идрис лишь покачала головой и снова позвала эрцгерцога по имени. Халид больше ничего у неё не спрашивал, возможно, увидев в глазах девушки ответ на свой вопрос. Она не знала. Халид протянул руку к лицу Идрис, взял её за подбородок и заглянул ей в глаза.
В глазах Идрис, жизнь которой с каждой секундой угасала, застыл образ красивого, словно скульптура, мужчины. Его лицо ничего не выражало. Человек-статуя.
От этой мысли Идрис немного рассмеялась, хотя ей было действительно больно. Халид, глядя ей прямо в глаза, спросил:
— Ты страдаешь, Идрис?
Это был мягкий, даже участливый голос. Задавать такой вопрос сейчас: он действительно жестокий человек.
Когда Идрис не ответила, Халид немного изменил свой вопрос:
— Идрис, ты хочешь жить?
Девушке казалось, что если она не ответит, Халид будет задавать вопросы снова и снова, поэтому она слегка кивнула.
Халид был тем, кто не интересовался Идрис. Он был человеком, который ни разу не задал ей ни одного вопроса за всё время, что они были в браке. Если ему было всё равно на жену, когда она была жива, то почему у него так много вопросов на её смертном одре?
“Я могу спасти тебя.”
Как жестоко…зачем давать напрасную надежду? Тихий голос Халида раздался на границе сознания девушки.
“Ты веришь мне, Идрис?”
Верить ему? Разве я могу это сделать?
Идрис никому не верила. С рождения и до сих пор девушка не встретила никого, кому могла бы доверять.
Может ли Идрис довериться Халиду сейчас? Когда девушка твёрдо ответила ему отказом, Халид тихо рассмеялся своим низким смехом.
Мутным, рассеивающимся взглядом Идрис заметила, как Халид вытащил из ножен на поясе свой меч. Он высоко занёс его над головой девушки.
“Тогда сейчас самое время довериться мне.”
Что ты пытаешься сделать? На мгновение Идрис задалась этим вопросом, как меч Халида понизил грудь и сердце девушки. Взгляд Идрис подёрнулся пеленой, и девушка не смогла разглядеть выражение лица Халида.
Последнее, что девушка услышала перед смертью, был низкий голос эрцгерцога.
“Скоро увидимся, Идрис.”
Идрис Беатриче умерла от рук своего мужа.
***
Мне приснился страшный сон. Это был кошмар, в котором я умерла в возрасте 21 года, всего через год после свадьбы с Великим Герцогом. Если быть точной, то эрцгерцог, который внезапно вошел в комнату и задал тот проклятый вопрос, лично убил меня своим мечом, сделав мою смерть необычайно ярким событием.
Это был такой яркий и реальный сон, что даже сейчас кажется, что стоит только прикоснуться к животу, как потечет кровь из раны.
“Ох…”
Снова вспомнив кошмар, который приснился ей утром, Идрис вздохнула.
Девушка покосилась на свою служанку Эльзу, чтобы понять, слышала ли та вздох.
“Что-то не так, миледи?”
Услышав обеспокоенный голос Эльзы, Идрис легко провела рукой в воздухе ,словно отмахиваясь от наваждения и поспешила ответить.
“Ничего такого…просто…немного страшно.”
К счастью, Эльзу устроило такое объяснение. Служанка ещё раз поправила причёску Идрис и ответила.
“Так и должно быть, моя леди. Ведь сегодня день вашей свадьбы. Вы должно быть очень взволнованы!”
Эльза перекинула волосы Идрис на одну сторону так, что длинные чёрные пряди причёски падали девушке на грудь. Эльза, которая гордо смотрела на своё творение из волос леди, струящихся как водопад, внезапно сжала ладонь в кулак и сказала.
“Но не нервничайте, миледи. Потому что вы намного красивее, чем красавицы из аристократии, такие как Рубиана или Янгэ. Как только эрцгерцог увидит ваш безупречный наряд и вашу необыкновенную красоту, то он в ту же секунду полюбит вас!”
В ответ на комплименты Эльзы Идрис посмотрела в зеркало перед собой. В отражении показалась шикарная девушка в свадебном платье.
Лицо, слегка припудренное, было белым и утончённым, как у куклы, а губы были красными, как лепестки распустившейся розы. Длинные ресницы отбрасывали тени на океан светлых голубых глаз. Ожерелье, украшенное яркими рубинами, сверкало, подчеркивая изящный изгиб шеи, а ниже алебастровая кожа прикрывалась платьем.
“Красивая?”
Идрис, смотревшаяся в зеркало, вскоре осталась наедине с собой.
Ну и что, что я красива? Разве столь важно, красива я или нет?
Идрис откашлялась, печально улыбнулась и кивнула Эльзе.
“Эльза, спасибо тебе.”
Идрис мягко рассмеялась, а за ней рассмеялась и Эльза. Наблюдая за улыбкой служанки, Идрис подумала о том, как удачно, что Эльза сейчас в хорошем настроении, по крайней мере, ей с ней хорошо. Эльза была единственной полуаристократической служанкой в доме герцога: она прислуживала не только господам, но и Идрис.
Девушка всё ещё чувствовала себя неуютно из-за недавнего кошмара, но не хотела заставлять Эльзу беспокоиться, поэтому продолжала улыбаться.
“Сны – это всего лишь сны», — повторяла про себя Идрис, будто накладывая волшебное заклинание на свои воспоминания…