Моя цель состоит в том, чтобы сохранить свою жизнь аристократки! - 14 Глава
Когда я вошла в банк, стоявший у двери служащий что-то попытался сунуть мне в руку. Когда я получила это, то увидела, что это был листок с номером.
Он, должно быть, понял, что я здесь впервые, потому что дал пояснение, когда я взглянула на номер.
— Когда назовут номер, указанный на бирке, пожалуйста, подойдите к стойке.
— Спасибо.
В загородном банке такой системы не было. Опять же, в столице Империи все было несколько иным.
Пока я ждала в мягком кресле, вызвали номер, который был передо мной. Прежде чем настала моя очередь, я попыталась вытащить свою банковскую книжку, но она выскользнула из моих рук и упала на пол.
— Как так-то….
А, когда я почти дотянулась, чтобы поднять её….
Тук.
— О Боже, с ума сойти можно.
Я нечаянно пнула её, и она улетела вперед. Я растерянно уставилась на банковскую книжку, которая скользила по гладкому полу.
Ну и тупица.
Когда я поднялась с кресла, мужчина, который отошел от прилавка, закончив свои дела, взял мою банковскую книжку и протянул ее мне.
— Вот держите.
— О, благодарю вас…
Мужчина посмотрел на мою банковскую книжку с некоторым удивлением. Затем он перевел взгляд на мое лицо.
— Мисс Риана?
— Да, это мое имя.
На лицевой стороне банковской книжки было написано это имя. Я чуть не забыла, что там Риана, а не Адриана.
— Что-то не так?
— Прошу прощения, леди Риана, я должен был представиться первым. Я из гильдии «Магнолии».
— …. Да?
— Я тогда был в маске, так что неудивительно, что вы меня не узнали.
— А! Человек в маске!
Мысль о том, что он был человеком в маске, которому поручили работу в подвале «Магнолии», едва ли пришла бы мне в голову. Ведь я толком не видела его лица. И там было так темно, что его волосы казались белыми, но теперь я видела, что они были почти пепельно-розовыми.
Он не выглядел очень старым, но я не могла угадать его возраст из-за зрелой атмосферы, витавшей вокруг него.
Я чувствовала, как жар поднимается к моему лицу, пока я смотрела на красивого мужчину с притягательной аурой, полного спокойствия и достоинства.
— Клиент номер 194, пожалуйста, проходите сюда!
— Подошла моя очередь. Спасибо, что подобрали её. До свидания.
194 был мой номер. Я слегка поклонилась и направилась к стойке, следуя указаниям персонала.
***
Когда дело было закончено, я отошла от прилавка и посмотрела на цифры в своей банковской книжке. Цифры были записаны специальными чернилами, чтобы не допустить подделки.
— Хм…
Учитывая цену рубина, сумма была достаточной, и я могла сразу же заплатить учителю зарплату. Сейчас у меня нет недостатка в деньгах, но как долго я смогу продержаться?
У волшебного камня нет какой-либо корневой системы. Я не знаю принципов, по которым они возникают, но мне известно, что только один камень может быть извлечен из одного места. Вот почему он очень ценный и дорогой.
К тому же я до сих пор не знала, какую прибыль принесет продажа волшебного камня, а чем лучше будет мой учитель, тем выше будет его зарплата. Я должна подумать, как собрать побольше денег. Может быть, в «Магнолии» мне смогут что-то посоветовать.
У меня еще остались кое-какие украшения, но мне нужно их оставить для тех случаев, когда я буду посещать светские мероприятия…
— Мисс Риана.
— Ах, вы еще не уехали?
Человек в маске все еще был в банке.
— Это судьба, что мы встретились вот так. Вы очень важный клиент, поэтому я решил угостить вас едой.
Если подумать, то мой отец часто обедал со своими деловыми партнерами. И поскольку я являлась важным клиентом, предоставившим ему информацию о магическом камне, то я решила, что могу принять его предложение.
— Ладно, давайте так и сделаем.
— Спасибо, что согласились уделить мне время. Я знаю поблизости хороший ресторан, мы можем пойти туда.
В ресторане, в который он привел меня, подавали морепродукты.
Морепродукты были очень дороги, потому что столица находилась в центре страны. Даже если я являлась важным клиентом, не слишком ли он был щедрым?
— Мы действительно пойдем сюда?
— Вам не нравятся морепродукты?
— Нет, это не так… но… цена…
Пока я медлила и говорила о цене, мужчина мягко улыбнулся.
— Это неважно. Я просто искренне хочу вас отблагодарить.
Неужели он получил так много за волшебный камень, раз мог позволить себе угостить меня этой роскошной едой?
И все же я чувствовала себя виноватой, что меня решил отблагодарить человек, который работал за жалованье, в то время, как я была дочерью герцога.
Чтобы не дать мне возможности передумать, человек в маске первым вошел в ресторан.
— Вы идете?
— …Да!
Когда я зашла внутрь ресторана, то его внутренний интерьер сразу же привлек мое внимание.
В кафе, куда я недавно заходила, было много столиков, стоявших на улице, однако в этом ресторане столиков было не много, и они стояли на некотором расстоянии друг от друга. Так же в том кафе не было ни роскошной мебели, ни изысканного интерьера, в отличие от этого места.
Ну, это было естественно, учитывая социальное положение посетителей.
….погодите, а как же посетители, что сюда приходят?
— Добро пожаловать. Проводить вас к столику?
— Да.
— У нас есть свободные комнаты и номера эконом-класса. Куда мне вас проводить?
— Нам нужно место у окна с хорошим видом….
— В комнату!
Когда я внезапно воскликнула, официант и человек в маске удивленно посмотрели на меня.
Однако я не могла позволить ему заказать столик у окна, поскольку рисковала встретить здесь кого-то знакомого.
Все может обернуться в более серьезную проблему, чем могло показать на первый взгляд, если пройдет слух, что благородная дочь дома Крессенте обедала в дорогом ресторане наедине с мужчиной.
При мысли о том, что скажут Марианна и Шерон, у меня закружилась голова.
— Я провожу вас.
Официант быстро справился со своим выражением лица и провел нас в отдельную комнату.
Налив нам воды, он велел позвонить в колокольчик, когда мы определимся с меню, и вышел из комнаты.
Меню изобиловало аппетитными блюдами из морепродуктов. Смотря на него, я внезапно вспомнила, что омар, которого я ела, когда мне было 9 лет, был очень вкусным. Может, мне заказать омара?
— Я закажу омара в перечном соусе.
— Вы уверены? Тут написано, что он очень острый.
— Когда мне выпадет шанс снова попасть в такое место? Раз уж я здесь, я попробую что-нибудь уникальное.
— Но не лучше ли попробовать более безопасное блюдо…?
Я отрицательно покачала головой.
Я не хотела заказывать обычное блюдо, поскольку маловероятно, что в ближайшее время я пойду в такое место, а тратить свои деньги я не могла, поскольку их было не слишком много, так что я решила, что должна обязательно воспользоваться, представившейся возможностью.
Человек в маске выбрал жареных моллюсков со свежим оливковым маслом и стейк из лосося с лимонным соусом.
Мы позвонили в колокольчик, чтобы сообщить о своем выборе официанту. Пока мы ждали, когда принесут еду, между нами завязался разговор.
— Ваше лицо очень красиво, так почему же вы прячете его под маской? Ох, возможно кто-то из ваших клиенток приставал к вам?
— Нет, дело не в этом, однако не стану отрицать, что таких случаев не было.
— Понятно… Что ж, будьте уверены! Я тот человек, который разграничивает деловые отношения и личные!
— ….Какое облегчение.
Вопреки его словам, почему-то его лицо сейчас выглядело немного смущенным.
Хотя, сейчас он не носил маску, мысленно я продолжала называть его человеком в маске.
— А как мне к вам обращаться?
— Э-эм… пожалуйста, зовите меня Кен.
— Хорошо. Могу ли я называть вас — сэр Кен?
— Как вам будет угодно.
Затем я спросила сэра Кена о том, что не давало мне покоя уже некоторое время.
— И все же, можно ли вам, сэр Кен, отсутствовать так долго на рабочем месте?
— Сегодня я работаю вне помещения.
— То есть вы хотите сказать, что можете начать вот так бездельничать в любой момент?
— Не волнуйтесь об этом. Я вполне способен выполнять свои обязанности и вне рабочего места. Эта степень лени ни коим образом не влияет на мою работу в целом.
Сэр Кен доверительно улыбнулся мне.
Он выглядел таким красивым в этот момент, что мое сердце на мгновение затрепетало.
— Кстати говоря, мисс Риана, я прошу прощения за задержку в части продажи вашего рубина.
— В этом нет необходимости. Я слышала от сотрудника, что произошел какой-то непредвиденный инцидент.
— Первый покупатель, который изъявил желание приобрести его, оказался мошенником. Он пытался расплатиться фальшивым золотом, поэтому я поймал его и передал страже.
Ого! Это могло бы стать большой проблемой для меня. Слава Богу, что мой рубин оказался в надежных руках…
— Значит вы смогли распознать, что он хотел оплатить покупку фальшивым золотом?
— Да, как только я держу его в руке, я сразу же это понимаю. Не только я, но и каждый сотрудник, долгое время работающий в «Магнолии», знает, как это сделать. Они настоящие специалисты.
— Значит, вы их руководитель, сэр Кен?
— Ну как сказать….
Он неопределенно улыбнулся мне. Может он хочет сказать, что он исполнительный директор?
И тут я краем уха услышала шум.
— Вот ваш заказ.
Официант втолкнул в комнату тележку с нашим заказом. Передо мной он поставил приготовленного на пару омара. Он был полит красным соусом и пах очень специфично. Похоже, это блюдо намного острее, чем я думала.
— ….Благодарю.
Я взяла вилку и нож, с трудом сглотнув слюну.
Запах и цвет омара были такими необычными, что я не могла не задаться вопросом, а все ли будет со мной хорошо, если я его съем?
Я разрезала мясо омара ножом и положила его в рот.
— ….С вами все в порядке, мисс Риана? — Осторожно спросил сэр Кен спустя некоторое время, наблюдая, как я молча пью воду.
Нет… я не в порядке.
Успокоив кое-как рот водой и салатом, я на всякий случай попробовала еще один кусочек и сразу же пожалела об этом.
Я позвонила в колокольчик, чтобы попросить еще воды. Казалось, официант ожидал этого, так как сразу же появился.
Даже те части, где не было соуса, были достаточно острыми, чтобы заставить мой язык гореть, но все равно это было лучше, чем спинная часть омара.
Кен пододвинул мне свою тарелку, когда я пыталась снова отрезать омара в той части, где было меньше соуса. Это была тарелка со стейком из лосося.
— Вы можете взять это.
— Что? Но сэр Кен…
— У меня уже есть это.
Кен, как ни в чем не бывало, взял вилку и положил в рот жареных моллюсков. Может, он специально заказал два блюда, зная заранее исход?
Мое лицо горело от стыда.
— Мне действительно очень жаль. Из-за меня вам….
— Я был занят с самого утра, так что это моя первая трапеза за сегодня. Я чувствовал себя очень голодным, поэтому заказал два блюда, но сейчас понял, что съесть их оба не смогу.
— Вы уверены?
— Поэтому я хочу, чтобы вы, мисс Риана, помогли мне.
Он сказал, что в этом нет ничего особенного, но нетрудно было понять, что он сейчас очень внимателен ко мне. Я поблагодарила его, разрезала стейк из лосося пополам и положила себе на тарелку.
Покончив с едой, я вновь заговорила с сэром Кеном, одновременно пробуя фрукты и чай, которые нам подали в качестве десерта.
— У меня есть к вам просьба. Могу я поговорить о ней с вами сейчас?
— Да.
— Я хочу, чтобы вы нашли мне учителя, занимающегося обучением детей аристократов.
— Вы имеете в виду гувернантку?
— Нет, мне нужен учитель без проживания в моем доме. Мне необходимо, чтобы это было обучение у них дома или в каком-то другом месте.
— Понятно. Я поищу.
— И… хм… чем лучше будет учитель, тем больше денег придется заплатить, верно?
— Да, но для большинства аристократов это не слишком обременительно.
— …
Для большинства – да, но я, к сожалению, относилась к тому меньшинству, кто должен платить сам за обучение…