Моя реинкарнация в отомэ-игру в качестве главной злодейки (LN) (Новелла) - 4 Глава
Несколько неделей после великолепного возрождения поля мы вошли в самый разгар лета. Наконец-то новости об официальной помолвке между Мэри и Принцем Аланом дошли до нас.
Пригласив сегодня Мэри в поместье, я поспешно задала ей вопрос: «Я слышала насчёт твоей помолвки, Мэри. Поздравляю!»
— Да, благодарю тебя. Мы с принцем официально помолвились. Как и ты, Леди Катарина. Я очень рада этому.
Хотя Мэри выглядела немного счастливой, но я не могла не заметить, что она была чем-то расстроена.
— Хм… Гм… Ты же виделась с принцем, Мэри?
— Да, свидание с ним было.
— …Ну? Как это произошло?
— Как было… что, Леди Катарина?
— Хм… ну, ты знаешь. Что он из себя представляет? И всё в этом роде.
Между прочим, я была виновна, что воспользовалась одной фразой принца. Смог ли Алан достаточно очаровать Мэри без этой фразы?
— Он самый красивый юноша. Он похвалил мой сад, Леди Катарина, так же, как и ты.
— О-ох. А затем?..
Да, всё это было согласно сценарию игры. Однако вторая половина ответа Мэри перехватила моё внимание.
— И затем? Что ты имеешь в виду, Леди Катарина?
— Хм-м. Что случилось после его похвалы твоего сада?
— Что же, это всё, что было?.. — ответила Мэри, слегка наклонив голову в явном замешательстве.
Что?! Это всё, что было? А что же насчёт прелестной фразы?! Он не сказал её?
— Хм… Гм… Он сказал что-нибудь насчёт твоих зелёных рук — эм, пальцев?
— Зелёные пальцы?.. А! Ты слышала об этом, Леди Катарина?!
— …Я имею в виду, он сказал что-нибудь, вроде этого, верно? Он сказал! Верно?!
Мэри, которая определённо краснела от радости, оказывала лёгкое сопротивление, в то время как я продолжала расспрашивать, в конце всё-таки сдавшись ей.
— Боже, как неловко… Подумать только, ты слышишь об этом сама, Леди Катарина…
— Хм-м. Да, как ожидала, он сказал, чт… обожди. Что ты имеешь в виду «об этом»?..
— Ах. Что ж, возможно, ты об этом слышала, Леди Катарина. Я сказала Принцу Алану, как ты хвалила меня, что у меня зелёные пальцы…
— Э?! Ты сказала это ему?! И ты говорила с ним, как я тебе говорила это?!
— Да… Ну. Я была очень рада, что ты похвалила меня — мои руки — в любом случае, Леди Катарина… Я была так счастлива, что могла говорить с Принцем Аланом о тебе тоже… — сказала Мэри, её голос становился постепенно мягче, когда малиновый оттенок заполонил её лицо.
Так… как я могла подвести к такому?
Прежде чем Алан успел даже заикнуться о том, что Мэри была удивительной девушкой с зелёными пальцами, я опередила его? Не только это, Мэри перевела разговор с Аланом к… «Ах, Леди Катарина упомянула, что у меня необычайные руки… зелёные пальцы…»
Столкнувшись с таким представлением, Алан не смог произнести свою фразу. После всего я сказала эту фразу первой… или, по крайне мере, что-то похожее.
Ах, Принц Алан. Мне очень жаль.
После всех моих расспросов Мэри заявила, что она любит принца, но всем присутствующим было ясно, что это не так.
Ах, Принц Алан. Примите мои глубочайшие соболезнования.
Ну… в любом случае, они обручились друг с другом, так что… Я уверена, что она узнает всё о шарме принца.
…Трудитесь тяжко, Принц Алан — думала я, сделав стеклянный глаз во время продолжительного внутреннего монолога. Мэри, видимо, обеспокоенная моим задумчивым взглядом, спросила, не голодна ли я. Вы и правда настоящий пример барышни, Мэри.
Хотя это было непреднамеренно, я каким-то образом встала между ними! Так не пойдёт. Во всяком случае, эти двое должны жить счастливо!
Как бы я ни надеялась в возможность этого, я не думала, что у меня получится свести их вместе. Всё, что я могла, это болеть за них… всем сердцем.
Это случилось несколько недель после моего разговора с Мэри. Сезон урожая подходил к концу — сейчас было хорошее время, чтобы собрать овощи и после вкусить их.
— Юная Госпожа! Принц прибыл, просит свидания с вами! — сказала Энни с заметной ноткой паники в голосе.
— Что не так, Энни? Принц Джаред всегда приходит по собственной воле.
Хотя я делала усилия при встрече с Принцем Джаредом в его первых визитах, но он со временем заявил, что он не нуждается в официальных приветствиях после того, как его визиты участились.
Ныне принц являлся каждые три дня или около того и часто просто шёл в сад, где я работала в моей спецодежде. Он, конечно, привык к моей спецодежде и садовому оборудованию, так что у меня не было настоящих причин, чтобы менять наряд на какой-нибудь другой. В принципе, визит принца не был чем-то вон выходящим и едва ли был поводом для паники.
— Нет, не в этом дело, юная Госпожа! Ваш посетитель не Принц Джаред!
— …Хм-м?
Что подразумевает Энни? Если только не будет общественной вечеринки, единственный принц, что часто бывает в поместье, — это Джаред, — рассуждала я, хватая огурец, чтобы выдернуть его.
— Это не Принц Джаред, юная Госпожа! Это Принц Алан, четвёртый наследник на трон!
— …Э? — ответила я, ошеломлённая. Огурец, что я держала момент назад, выскользнул из моих перчаток, упав на землю. — … Зачем?
— Я не знаю причины, юная Госпожа. В любом случае, вам необходимо встретиться с ним.
Почему-то я почувствовала, что начинается другой проблематичный инцидент…
После резкого рывка обратно в поместье я быстро переоделась при помощи Энни и вскоре отправилась в гостиную. Я спешила во всём пути к двери гостиной, затем двери отворились. Внутри я обнаружила несколько надменного юношу, стоявшего ко мне спиной.
— Ты запоздала. — сказал принц, поворачивая голову, чтобы взглянуть на меня без какого-либо подобия приветствия или хотя бы представления.
Что за высокомерный юноша! Прежде чем осознала что-либо, я надула щёки. Вначале он неожиданно является к моему дому, и сейчас ведёт себя так?
Я ещё была в рассудке, чтобы не потерять самообладание — но он был, после всего, восьмилетним мальчишкой. Однако я взрослая! Семнадцати или девятнадцати лет отроду. Я себе напомнила это, когда официально поприветствовала принца.
— Я приношу свои глубокие извинения. Моё время отобрали кое-какие дела. Я Катарина Клаес.
— Алан Стюарт, — высокомерно ответил принц, несмотря на мою улыбку и официальную манеру разговора.
Алан Стюарт… возможный любовный интерес в «Fortune Lover», но, ах, он был одним из прелестных принцев.
Однако у него не было никакого сходства с Джаредом, с его близнецом. В то время как Джаред был как сказочный принц с его светлыми волосами и голубыми глазами, у Алана были серебристые волосы и глаза сверкающего изумруда, а также он был более диким и лихим, если так желаете изъясниться.
Каким бы лихим он ни был, но он всё ещё был невероятно высокомерным, даже для принца. По правде говоря, его поведение напомнило мне Катарину Клаес — по крайне мере, до того, как я вспомнила всю свою предыдущую жизнь.
Даже Джаред, что был принцем, как и он, не вёл себя таким образом. Хотя он был по-своему извращён и, конечно, имел свои сомнительные мысли, но он был, по крайней мере, спокоен и смирен… на первый взгляд. С такими мыслями я продолжала рассматривать Принца Алана.
— Катарина Клаес. Я здесь, так как я желаю, сказать вам кое-то сегодня. — надменным образом сказал принц, посмотрев на меня стальным взглядом.
— …Хм. Что-то случилось?
Честно говоря, до сих пор у меня не было никаких связей с Аланом. Что же… Я была помолвлена с Принцем Джаредом, и это создавало хоть какую-то связь между нами. Однако из того, что я помнила из геймплея «Fortune Lover», — это то, что Алан любой ценой старался избегать своего брата. Так что у него не было особых причин давать мне встречу лично.
— Вы знаете Мэри Хант, верно?
— Э?.. А, да. — Хм-м? Что-то насчёт Мэри?
— Мэри сказала, что вы… близки с нею.
— … Да? Я предполагаю, что мы близкие друзья.
Взгляд Алана обострился.
Что с этим принцем? Что он пытался сказать этим?
— Вы знали, что Мэри Хант с недавнего времени моя невеста?
— Ну, да… Мне известно об этом.
— Если вы знаете. Тогда перестаньте соблазнять её!
— …Соблазнять?! Что?!
Я могла прочувствовать, как взгляд Алана пронизывал меня — я невольно сглотнула от нервов. Подожди, подожди, подожди… Что он сейчас сказал? Это принц в своём рассудке?
Я, соблазняю Мэри?.. Но мы ж обе девушки! Ну да, Мэри нежная, милая, и я очень люблю её. С того момента я хочу дружить с нею… но никогда не думала, что я забираю Мэри себе в качестве невесты! Я… Я не хочу рушить эти отношения.
Однако Алан стиснул зубы на моё ошеломлённое молчание: «Не притворяйтесь дурочкой! Даже если я приглашаю её на свидание, она отказывается! Всегда отвечает что-то вроде: «Ох, сегодня у меня встреча с Леди Катариной». По факту, всё, о чём она говорит со мной, — это ВЫ! Мэри чиста сердцем, так что вы определённо виноваты, что совратили её! В этом нет никаких сомнений!»
— Ч-Что это должно значить?! Хватит с меня этих беспочвенных обвинений!
Алану, который явно хотел с самого начала затеять драку, удалось вывести меня из себя. Я перешла на крик, несмотря на моё положение.
— То есть беспочвенные обвинения? Сие есмь правда! Всё написано на вашем лице, вы развратили мою чистую Мэри!
Я вижу всего-в-себя принца, что быстро решил, что я злодейка, из-за моего лица. Ах, в чём он хорош, так это выводить людей из себя.
— Что не так с вами?! Дело не во мне! По существу, это Ваша ошибка, что Вы приглашаете Мэри на свидание, когда она уже планирует посетить моё поместье! Для начала, если Вы и правда были чарующими, ни одна девушка не отклонила бы Ваше приглашение! У Вас нет шарма! Мэри продолжает говорить обо мне?! Ну, конечно, она будет. Потому что Вы скучный! — кричала я, наполняясь праведным гневом.
Однако вскоре я пожалела о своей вспышке.
— …Нет шарма… Скучный… — Алан будто окаменел.
…Это плохо! Я наконец-то решилась и сделала это… Я сказала кое-что ужасное принцу.
Принимая во внимание, что всё началось это, потому что я случайно ляпнула его фразу… что же. Сказанного не вернуть.
Я почувствовала, как мурашки пробежали по моей спине.
— …Ха. Ха-ха-ха. Меня впервые высмеяли в лицо… — кажется, дым стал выходить из ушей Алана — он определённо был в бешенстве.
— …Эм. Сейчас это было просто…
Ах, вот, что я получаю, когда сдаюсь в самый жаркий момент. Сейчас я уже не могу вернуть сказанного!
— Мужайтесь, Катарина Клаес. Я приму ваши оскорбления как брошенную перчатку.
Подожди, подожди. Я ни разу не принимала вызов! Я ни с кем не соревновалась и не имела дуэли! Это просто сорвалось с языка…
— Я бросаю вам вызов! Дуэль! — сказал Алан, высоко задрав нос.
— …Так. Как мы пришли к этому вновь?.. — раздражённо и с малым замешательством на лице спросила Энни. Сейчас мы стояли в саду поместья Клаес. Если точнее, мы стояли перед двумя длинным деревьями, удобно расположенными рядом друг с дружкой.
— Что же, Господин Алан сделал гордое заявление, что «я даю вам право, как женщине, выбрать, в чём именно будем соревноваться» … и я выбрала.
— Даже так! Вы дочь герцога, Юная Госпожа! Он один из принцев королевства! И вы оба… лезете на деревья? Это заходит слишком далеко…
— Что же, Энни. Я не могу придумать что-нибудь ещё, в чём я лучше, так что…
— Н-но юная Госпожа! Господин Алан не лазит по деревьям! Вы не видели, как он обомлел, когда услышал ваше предложение, юная Госпожа?
— …Но он был тем, кто заключил условия, понятно…
Было, как и сказала Энни: Алан застыл при словах «лезть на дерево», вылетавших из моих губ. По существу, его эмоции были близки к изумлению, и он простоял, как вкопанный, секунд десять.
Из-за беспокойства я спросила принца: «Может быть, вы не умеете лазить по деревьям, Принц Алан?» Однако его ответ был лаконичен: «Чепуха! Я принимаю ваше испытание!» И на этом всём он наконец-то вышел из его прошлой остолбеневшей позы.
Так мы с Принцем Аланом оказались перед парой высоких деревьев в саду поместья Клаес.
С другой стороны, мой вечно мудрый и нежный сводный брат, Кит, в этот момент отвлекал маму, так что она не могла узреть всё это представление.
Правила испытания были просты: кто первым доберётся до верхушки, тот победил.
Хотя он довольно долго стоял, разинув рот и глядев на дерево, в конце концов, он закатал рукава, как бы укрепляя свою решимость. В это же время окружение принца было более чем в ужасе.
Слуги упрашивали его в подобной манере: «Ох, ваше высочество, это очень опасно!» и «Прошу, прошу остановитесь!»
Я, с другой стороны, сменила одежду на наряд с брюками — другими словами, я была полностью подготовлена.
— Что же, Принц Алан. Вы готовы?
— …Да. Право. В любую секунду.
— Ну, тогда. Мы полезем вверх на счёт три. Энни, моя личная горничная, окажет нам честь в отсчёте.
— Д-да.
И вот случилось так, что мне удалось втянуть сопротивляющуюся Энни в мою, так называемую, дуэль. С её отсчётом, поединок начался и так же быстро окончился… с моей сокрушительной победой.
Начнём с того, что я очень часто лазила по деревьям и уже через несколько минут была на вершине.
Алан, однако… Если подумать, Алан лазил по деревьям в своей жизни?
В то время как я закончила своё восхождение, он ещё сидел на нижайшей ветке дерева. Я же закончила своё взбирание — дуэль окончилась, я победила.
— Принц Алан. У нас теперь есть явный победитель в этом соревновании — мы должны подвести итоги? — говорила я ему вниз.
Хм. Не думай, что сможете победить меня, дикую обезьяну задних холмов, мелкий мальчишка. Ты вообще лазил по деревьям прежде?
Я повернулась к Алану с победоносной улыбкой. Однако Алан смотрел на меня с взглядом человека, который не желал признавать поражение.
— Ещё раз! Я бросаю вам вызов вновь! Это был первый раз, когда я полез на дерево, — я просто не привык к этому!
Ах, вот оно. Принц сам признаёт, что ранее никогда не лазил по дереву. Быть может, тебе стоило это признать в начале, хвастун ты этакий.
— Всё в порядке. Но не думайте, что вы сможете одержать победу так легко, принц.
— Давайте же!
Алан бросал мне вызов в древолазании снова и снова — результат едва ли менялся. Возможно, этого и следовало ожидать. В конце концов…
— Я одержу победу над вами следующий раз! Вы увидите! — говорил Алан, бросая фразы, типичные для побеждённого соперника. Угрожая показать себя в следующих испытаниях в будущем, Алан и его окружение наконец-то покинули земли.
Хотя в то время я даже не подозревала, что в ближайшем будущем я буду отвечать на вызовы Алана снова и снова…
Принц Алан явился вновь на следующий день, крича о повторе состязания. Я, конечно же, с лёгкостью победила его. Принц показывался вновь время от времени, соревнуясь со мной в таких же поединках. Он проигрывал, и поэтому эти бессмысленные дни повторялись.
Дни шли, в итоге, между нами завязалась странная дружба, и стало обыденностью Алану и мне садиться за чай после неминуемого соревнования. В последнее время, принц казался немного счастливее, несмотря на его длинный список поражений. А возможно, мне просто показалось.
После этого я думала, что конфликт между мною и принцем исчерпан… Но затем, этот день пришёл.
— Джаред?! Что ты тут делаешь?!
Это в конечном счёте должно было произойти — Джаред и Алан столкнулись на земле Клаес. Джаред показывался каждые три дня или немного чаще. Алан же, с другой стороны, посещал нас один раз в неделю — с такой синхронностью было неизбежностью, что они, в конечном счёте, столкнутся.
Мэри, которая в свою очередь посещает нас дважды в неделю, уже представилась с Джаредом. Хотя я и говорила о Джареде только между строк в разговоре с Аланом, но я не упомянула о том, что его близнец даёт нам визит каждые три дня.
Хотя моя помолвка с Принцем Джаредом была общественно объявлена, но, когда разговор заходил о нём, у Алана была видна открытая враждебность к этому имени. Поэтому я колебалась более подробно говорить о визитах Джареда.
Поэтому так и получилось, что два брата-близнеца, что толком не разговаривали между собой, встретились на земле поместья Клаес.
— Ты звучишь, будто моё присутствие здесь — это что-то близкое к мистике. Сие есть дом моей невесты — моё явление, навряд ли, можно назвать неуместным. — сказал Джаред, глядя на своего брата-близнеца с улыбкой.
Возможно, это и правда — даже так, визиты Джареда казались чересчур частыми. Неужели все в этом мире такие?
— …В любом случае я здесь, чтобы посоревноваться с нею сегодня. Не путайся под ногами. — Почему-то казалось, что Алан потерял большую часть своего самообладания. Что случилось с его невыносимым надменным поведением?
В то время как Алан действовал немного страннее, чем обычно, Джаред, кажется, отвечал добротой. Постоянная улыбка на его лице была более подозрительной, быть может, даже немного злорадной.
— Насчёт всех этих соревнований… До меня дошёл слушок, что ты потерпел крах в каждом из них снова и снова. Не проще было бы просто сдаться?..
Хотя у меня были подобные мыслишки, я бы никогда не сказала такое Алану в столь резкой форме. Я смотрела испуганно, боясь, что Алана может огрызнуться и ответить в гневе. Однако это было так — его эмоции было сложно назвать злостью, скорее это была боль.
— …Нет! Нет!!! Мы должны это окончить! Я могу выиграть в этот раз! Я… Я знаю, что я могу!.. — кричал Алан, показывая отчаяние в своём гласе.
Это выглядело, будто Алан мог видеть только Джареда. Странная атмосфера медленно поглощала поместье Клаес. В то время как я была довольно хороша в игноривании неприятных событий всех видов, но это было совершенно на другом уровне. Это было… ужасно.
Было ясно, что тему разговора надо было сменить. Я обязана была — чтобы избавиться от этих миазмов, которые нависли в воздухе. У меня было кое-что для этого… кое-что, что у меня грелось в сознании долгое время.
— …Ах. Принц Алан. Ежели ты согласишься, возможно, мы можем сменить правила соревнования? Моя матушка будет очень недовольна, если мы продолжим лазить по деревьям.
Честно говоря, было маленьким чудом, что мать ничего не заподозрила до сих пор, но я не могла испытывать удачу более. Мама, конечно, давно махнула на меня рукою — если я лазаю по деревьям, так тому и быть. Однако зовя принца на такое… матушкиного жуткого гнева не избежать.
Внимая тому факту, что Кит продолжал в одиночку занимать мою мать во время посещения Алана, было неизбежно, что она заподозрит мою истинную задумку. Коли я не изменю сам смысл соревнования, я, скорей всего, найду себя в проблемах… ещё раз.
— … Если ты так говоришь… Каково будет новым соревнование?
— …Хм-м.
Напоследок Алан смотрел в мою сторону. Неприятная атмосфера прямо сейчас начала медленно рассеиваться. Хорошо, хорошо.
Даже несмотря на то, что я пришла с предложением, я не была полностью уверена, на что сменить наш почтенный спорт по древолазанию. Честно говоря, мои магические и учёные возможности были далеки до идеала, и соответственно они были не лучшими выборами для соревнования.
Это был, конечно, вариант, позволяющий мне проиграть ему — возможно, тогда принц будет доволен. Однако у меня останется неприятный привкус во рту. В то время как я продолжала чесать голову и обдумывать возможный вариант поединка, один представитель из окружения Алана предложил возможное разрешение спора:
— Прошу простить меня, Госпожа Клаес, но разве настольные игры небезопасны? Никто не пострадает в случае игры в них.
Слуга Алана был прав: если мы правда будем играть в настольную игру, никто физически не пострадает, а также не будет никакой разницы между полами. Однако мне было заведомо известно, что я плоха в таких играх. Шахматы, Реверси — во всём, где надо было думать, я плоха.
В этом мире шахматы были определённо самой популярной настольной игрок, но, конечно, я не была рада этому. Хотя я умела играть в них, но мне будет горько, если я проиграю. Принимая во внимание моё недовольство, слуга Алана предложил ещё один вариант:
— Ах. Ну, как насчёт музыкального соревнования? Соревнования на инструментах, быть может? Лучший исполнитель выигрывает, верно?
Хм-м. Освежающая перемена, если не сказать больше. В этом мире умение игры на инструменте показывает твой статут среди дворянства — как итог, меня учили играть на пианино и скрипке с ранних лет.
В прошлой жизни я участвовала в концертах с магнитофоном и пианино. По крайней мере, я могу более-менее разумно сыграть на пианино. Насчёт скрипки — к сожалению… Алан не умел играть на ней.
— Я не против сыграть на пианино, — ответила я довольно бодро. Алан охотно согласился.
И на этом всём соревнование между Аланом и мной из древолазания перекатилось в музыкальный поединок. Когда я отвернулась, он вдруг принял аристократический вид. По крайней мере, я была уверена, что мама не расстроится, если она застанет нас за таким соревнованием.
Слуги облегчённо вздохнули, и большая часть свиты сказала что-то в этом духе: «Ах, что за облегчение, что все эти дела, связанные с лазанием по деревьям, подошли к концу…» По существу, слугу, что подкинул идею насчёт музыки, в настоящее время горячо расхваливали его товарищи.
И затем все из нас сейчас же отправились прямым путём комнату с пианино для этого безопасного и аристократического музыкального поединка.
Пианино в поместье Клаес было огромных размеров, доказывая статус главного пианино семьи герцога. Это было, конечно, более огромных масштабов, чем то, что я использовала в школе.
Так как это было своего рода музыкальное соревнование, то слуги с обеих семей были судьями. Джаред, который также присутствовал, был призван оценить наши выступления.
И на этом первый этап начался — я должна была играть первой, сопровождаемая Принцем Аланом.
Я села на скамью и повернулась к пианино. Хотя я и могла сыграть только Собачий вальс в моей прошлой жизни, но я практиковалась с младых лет в качестве Катарины. Темой соревнования представляла собой тренировочная песня, предназначенная для начинающих и маленьких детей.
Хотя я сделала несколько незначительных ошибок во время игры, но я чувствовала, что сыграла вполне хорошо. По существу, Джаред был удивлён моим представлением — или быть точнее, тем фактом, что я умею играть на пианино. Должна ли я принять это в качестве комплимента?..
Следующим был Алан, что повернулся к пианино и быстро заиграл на нём. Справедливости ради мы исполняли одну и ту же композицию.
Хотя это была та же песня, но совершенно другая мелодия текла по коридорам поместья. Все, находившиеся здесь, включая меня, вместе затаили дыхание: представление Алана было поистине великолепным. Я думала, что он был просто испорченным принцем, что был сам себе на уме, но у него был удивительный талант!
В конце представления слуги взорвались в аплодисментах — этого они не сделали в конце моей партии.
— Великолепно! Принц Алан, это было просто великолепно! — воскликнула я. Хотя я была довольно глуха к звукам, когда дело касалось музыки, но я могла, по крайней мере, различать хорошее исполнение и плохое.
Однако Алан не казался восхищённым — у него было жёсткое выражение на лице: «…Не большого ума дело.»
— Это не правда! У тебя удивительный талант, Принц Алан!
— …Я не думаю, что-то такое заслуживает зваться талантом.
Чем больше я восхищалась им, тем жёстче становились его черты. Что не так с ним?
— Как и сказала Катарина, это было поистине впечатляющим. — сказал Джаред, хваля представление своего близнеца.
— …Но на самом деле вы так не думаете, не так ли? — бормотал Алан. Его эмоции были полны боли, родственный тем, что я видела ранее. Затем он прокричал: «Что это, жалость? Я не нуждаюсь в ней! Я знаю, что вы думаете обо мне, как о неудачнике, который ничего хорошего не добьётся!»
Затем, словно убегая от чего-то, он выбежал из комнаты.
Хотя я не понимала, что происходит, я чувствовала, что столь драматический побег нуждается в такой же драматической погоне. Игнорируя ошеломление собравшихся слуг, я побежала за Аланом, точно героиня сёдзе-манги.
Казалось бы, поговорка о людях, убегающих в знакомые места, действительно была правдой. Алан остановился под теми же деревьями, где проходили наши соревнования. Когда я подошла, он слегка поднял на меня свои глаза, но вид мой, похоже, не принёс ему никакого утешения — вскоре он снова опустил голову.
— …Ты тоже хочешь посмеяться надо мною? — внезапно сказал Алан.
— Э? — я не поняла его изречение. О чём я должна смеяться? В смехе при данной ситуации ничего не было приятного или привлекательного!
— …Ты здесь, чтобы потешаться, не так ли? «Не воображай себе, что ты чего-то стоишь лишь оттого, что умеешь играть на пианино»… что-то вроде этого, верно?
— …Что ты имеешь в виду, Принц Алан? Лишь оттого, что умеешь играть на пианино? Это вряд ли от «лишь»! У тебя поистине поразительный талант, правда.
Побыв наблюдателем такого удивительного представления, я предполагала, что Алан будет, по крайней мере, горд собой. Скромность — это последнее, что я ждала.
Попав под влияние его удивительной игры, я не могла не осознать, что мне не очень хватает собственного мастерства. Сравнивая с чарующей игрой Алана, моя самооценка соскользнула с «приемлемо» до «совсем не хорошо».
— Я не нуждаюсь в твоей жалости, Катарина. Я ни в чём не хорош после всего. Я просто то, что осталось после того, как Джаред забрал всю славу.
Хотя я предполагала, что Алан был надменен и сам себе на уме, это казалось, будто на самом деле он был принцем с весьма негативным мировоззрением.
— Это не жалость! Принц Алан… почему у тебя такое уничижительное мнение о себе?
— Ха. Меня постоянно сравнивали с Джаредом с того момента, как явился на сей свет, ясно. Нигде я не мог победить его. Говорили, что Джаред забрал всё хорошее, когда мы были в утробе матери. Так что, если ты подумаешь об этом… откуда у таких отбросов, как я, может быть хоть какая-то уверенность?
Хм-м. Так вот в чём дело? Если подумать, в «Fortune Lover» была такая установка для Алана. Со дня его рождения Алана постоянно сравнивали с Джаредом, и ни в чём не мог превзойти своего брата в чём-либо. Как бы усердно Алан ни работал, Джаред выполнит всё, что он задумал, прежде чем это сделает, оставаясь при этом хладнокровным и собранным.
Я полагаю, что просто сказать Алану, который был в такой ситуации всю свою жизнь, чтобы он внезапно обрёл уверенность в себе и усердно работал, было бы несколько бессердечно. После всего Мэри, милая невеста Алана, была единственной, кто лечила его сердце в действиях игры.
Однако Алан отнюдь не был неумелым. В сеттинге «Fortune Lover» оценки Алана были высшего класса. Проблема тут была не совсем в возможностях Алана, а скорее в том, что Джаред был учёнее во всём, что начинал Алан.
Тем не менее, предыдущее выступление Алана было действительно чем-то другим; возможно, он имеет врождённый талант в музыке. Если я помнила всё правильно, Алан играл на скрипке несколько раз для главной героини. Да, если уж на то пошло, Принц Алан должен преуспевать лучше Джареда в одной области — музыке. В конце концов, у него был талант в этом.
Другими словами…
— …Лично я думаю, дело, скорее, в том, что у каждого из вас есть свои особые и сильные стороны. Твоя собственная… сильная сторона.
— Что ты имеешь в виду?
Ах, ох. Я случайно оговорилась! Чтобы сделать всё хуже, взгляд Алана был направлен сейчас на меня!
— Эм-м… Ну. Я думаю, что у Принца Джареда есть вещи, которые ему подходят, также, как и те, что не очень. То же самое касается и тебя, Принц Алан — я верю, что у вас есть навыки, которыми ты можешь быть горд тоже. Это всего лишь вопрос… индивидуальных сил и слабостей.
Довольно долгое получилось объяснение, но оно смогло каким-то образом передать то, что я хотела сказать.
— Индивидуальные силы… и слабости, говоришь ты? Так ты заявляешь, что даже у Джареда есть то, в чём он не хорош? Я никогда не слышал подобного с тех пор и по сей день.
Я полагаю, что Алан был прав — принц Джаред, который, казалось бы, мог делать всё и вся, не вспотев, едва ли казался чем-то озабоченным. Он был довольно умён во всём, и его навык фехтования был изумительным… несмотря на то, что он проводил много времени, посещая меня в моём поместье. На самом деле, он недавно предложил свою помощь в сборе урожая и делал это гораздо быстрее, чем я когда-либо могла.
Конечно, здесь не было ничего, в чём он был плох или в чём у него могла бы возникнуть трудности. Даже я думала точно так же, пока…
— Хи-хи-хи… Ну, Принц Алан, я предполагаю, что я должна проинформировать тебя, что Принц Джаред имеет… слабость.
— ?!
Дерзкая улыбка осветила моё лицо. В конце концов, я ничего не придумывала. Я приметила это совсем недавно: единственное, с чем Джаред никак не мог смириться.
Точнее, я могла бы назвать своего рода открытием. Верный своему образу, я изначально думала о Джареде как о прекрасном принце из книжки с картинками, без изъянов и слабостей. Однако дни шли, а Джаред продолжал помогать мне с урожаем (за что и получал свою долю), я не могла не заметить этого. Да, как добрая старая барыня по соседству, которую многие дети знали, я становилась близка к Джареду, и сейчас я осознала.
— Что же… то, что Принц Джаред не может полностью терпеть это…
— Правда?.. — продолжал Алан, глядя на меня и замерев от удивления и предвкушения. На моём лице показалась самая злая улыбка. Вполне подходящая, быть может, для злодейки.
Это произошло несколько недель назад. Однажды, когда Джаред и Мэри и посетили моё поместье, планируя забрать домой кое-какой урожай, который я вырастила.
Джаред, Мэри и Кит были так добры, что предложили свою помощь в уборке урожая — и вот тогда-то оно и явилось. Это металось туда-сюда у моих ног и, казалось, направлялось к Мэри. Они могли быть очень неприятными — не желая удивлять её, я решила поймать это вместо всего.
Однако… оно быстро сменило курс, отправившись прямым путём к Джареду, который осторожно смотрел неподалёку. В первые в моей жизни я видела обычно спокойного Джареда… испуганным. Боящимся. По меньше мере, встревоженным.
И затем я осознала — наверное, просто может быть… Джареду очень не по нраву увиденное.
Памятуя все события со злодейской улыбкой на своём лице, я заметила самого Джареда — он искал нас, я предполагаю, всё это время, что мы говорили.
Великолепный шанс. Да, это был великолепный шанс, чтобы проверить мою теорию. До сих пор у нас были только предположения… Сейчас же было самое время.
С такими мыслями на уме я полезла в карман, хватая объект, который носила с собой, спрятавши, в течение последних нескольких дней. Я затащила Алана за кусты и деревья, и мы спрятались, пока я ждала подходящего момента, всё это время наблюдая за Джаредом. Когда Джаред приблизился к нашему укрытию, я выдернула это из кармана и швырнула прямо ему под ноги.
— Ува-а?! — при виде этого неожиданного предмета из горла Джареда вырвался сдавленный крик. Исчезло спокойное и собранное выражение лица, которые у него обычно было — на его месте было удивление, замешательство и нерешительность.
— Да. В этом нет просчёта! — хихикала я, всё ещё прячась в кустах.
— Эй, приостановись… это было то, в чём Джаред не хорош? Что ты в него бросила? — спросил Алан, по-видимому, не совсем убедившийся в моих словах.
Я решила быстро исправить сие недоразумение, посвятив Алана в грязные подробности: «Это была змея!»
— Змея?!
— …Что же, если быть более точным, это была её копия. Я не могу таскать настоящую змею в моём кармане, не так ли?
— …Я не думаю, что большинство людей могут положить змей, какими бы они ни были добрыми, в свой карман в любом случае. Что же? Зачем ты бросила этим в него?
— Как я говорила, Принц Алан, я показала тебе то, с чем у Принца Джареда были сложности…
— Сложности… ты не хочешь сказать?! Это змеи?!
— Да, именно! Сначала это было всего лишь подозрение, но теперь, глядя на то, как он отреагировал, я могу заявить это со всей уверенностью! Принц Джаред в ужасе от змей! — заявляла я, со всей возможной гордость, что я смогла найти и добиться.
Ах, верно, это изумительное открытие. В конце концов, мы нашли исключительную слабость принца с книжки.
С другой стороны, «змея», что я кинула, была игрушкой, сделанная моими силами из скомканной бумаги — инструмент, что я сделала моими усилиями, чтобы исследовать настоящую слабость Джареда. Конечно, это выглядело никак иначе, как правдой, но, судя по реакции Джареда, это имело примечательный эффект.
— Сложности… со змеями. Змеи, ха? Он выглядит испуганным, я говорю… но сие есмь не то, о чём я говорил. Но змеи. Ах, он ПРАВДА выглядел напуганным сим…
Алан, который всё это время что-то бормотал себе под нос, казалось, не замечал, что я танцую рядом с ним маленький победный танец. Я была неудержима! Ликующа! Я нашла одну его истинную слабость Джареда! С этим всем, если я столкнусь с Катастрофическим Концом, у меня будет припрятан козырь в рукаве! Я продолжала мой танец победителя, не подозревая о том, что глубокое, тёмное присутствие медленно приближалось ко мне сзади.
— Катарина… Похоже, ты находишься в самом восхитительном настроении. Интересно, что привело к этой… радости?
— ?!
Обернувшись назад, я столкнулась лицом к лицу с Джаредом, что стоял с лучезарной улыбкой на лице. В его руки находилась не кто иная, как игрушечная змея, что я кинула в него до этого.
Ах, да. Он улыбается так ярко… но почему-то его улыбка всеяла страх в моё сердце. Медленно, но верно я чуяла, как тёмная аура исходила от него.
— П-Принц Джаред…
— Только подумать, что я был обеспокоен насчёт вас обоих, с тех пор как ты ушла в погоню за Аланом и не вернулась… что же это такое, изволю спросить? — сказал Джаред, держа змею пред моими глазами.
— Ах… Эм. Это… Это просто… Ох. — я только беспомощно смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова перед лицом невероятно пугающей аурой Джареда.
Это плохо! Я думала проверить мою теорию маленькой шуткой, но Джаред зол! Нет, он определённо и полностью в бешенстве!
На самом деле, я была уверена, что он не видел вещь… как он был так уверен, что я была той, кто кинула игрушечную змею?!
— Катарина… разве тебе не исполнилось девять в прошлом месяце?
—…Да.
— Девять лет отроду, Катарина Клаес. Старшая дочь Герцога и моя собственная невеста… можно подумать, что она вряд ли бросит такую игрушку, верно?..
— …Агх.
Готовая великолепная улыбка быстро усиливалась.
Это… Ах, это очень пугающе. Что если меня изгонят из королевства за преступление «Нападение метательной змеёй на Его Высочество Третьего Наследного Принца»?
Ах… Как это могло произойти? Катастрофический Конце? В таком месте, как это?!
— Если подумать, Катарина. Я не встречался сегодня с Госпожой Клаес. Может быть, ты знаешь, где она находится?
— …Ах, да. Матушка пьёт чай сейчас с Китом. — застигнутая врасплох внезапной сменой темы, я прямо и честно ответила на вопрос Джареда.
Улыбка Джареда почти не дрогнула, когда он обдумывал ответ: «Понятно. Ну, затем, Катарина. Я правда поприветствую её. В конце концов, мне нужно многое ей сказать — о некоторых странных происшествиях, связанных с лазанием по деревьям во время соревнований с Аланом, а также о том, что ты бросила эту… игрушку. В меня.
— ?! — Что? Джаред собирается сдать меня моей матери, просто потому что я запустила в его сторону игрушечную змею?! Как и ожидалось от чёрносердечного принца. Джаред — воплощение истинного первобытного страха.
Как я ни умоляла и ни просила Джареда, но он сейчас отправился прямым путём к матери с улыбкой на устах. Сияющая, ослепительная улыбка… с явным оттенком сильного отвращения. Я была возмущена чёрносердечным принцем — единственным человеком, которому я не должна перечить!
Всё ещё пребывая в отчаянии, я едва заметила слабый голос позади себя, когда беспомощно погналась за пылающим Джаредом. Обернувшись от любопытства, я увидела источник шума, не кто иного, как Алана, забытого мною— и он смеялся сейчас. Он смеялся от всего сердца, будто в его душе прорвало огромную плотину. Если точнее, он держал свой желудок, будто от боли, и смеялся поистине во взрывной манере.
Чёрт с тобой, Алан! Как ты можешь так смеяться над невезением других?! Хотя я признаю, что этот инцидент — исключительно моё личное дело…
Однако сейчас я не могла беспокоиться об Алане — мне нужно было нагнать Джареда! И так что я побежала. Но само собой разумеется, что такой человек, как я, не смог бы сдержать ярость Джареда…
И вот случилось так, что мама узнала о моих соревнованиях по лазанию по деревьям с Аланом и о том, что мой метательная змея была брошена в Джареда. Так что я выслушала великое множество невыносимых лекций сегодня.
Оглядываясь назад, это было более чем просто катастрофа — я также добилась огромных успехов в достижении своих целей. Для начала я нашла настоящую слабость Джареда! В случае Катастрофического Конца, когда он мне будет грозить своим мечом, я запущу в него метательную змею и сбегу от него во время замешательства.
Поистине великолепно, безупречный план. Ах, Катарина Клаес. Вы такой замечательный стратег. Всё, что мне нужно сделать, — это усовершенствовать свои метательные змеи за время между этим днём и моим зачислением в академию. Я бы сделала их более реалистичными, более убедительными — а потом обязательно спрятала бы один в кармане на все времена!
С этим всем я нашла ещё один великолепный и изобретательный метод избегания Катастрофического Конца.
С другой стороны, Алан более не бросал мне вызовы или соревнования. Даже так, он продолжал посещать поместье Клаес, и я была удивлена, заметив, что он спокойно говорит с Джаредом после кое-какого прошедшего времени — хотя я даже не поняла, как это произошло.
Хм-м. Почему такие вещи изменяются? Хотя мне действительно было любопытно, сейчас не время для подобных размышлений!
Я должна была достаточно подготовиться к предстоящим дням. Катарина Клаес должна предпринять смелые шаги в направлении создания реалистичных метательных змей. И всё это во имя победы над Принцем Джаредом, ежели возникнет такая необходимость!
***
Я был рождён четвёртым наследным принцем на трон, под именем Алан Стюарт. Мой старший брат-близнец, Джаред, в свою очередь третий наследник.
Моё телосложение было вялым в первые годы моей жизни. На самом деле, я провёл очень много времени прикованным к постели. Как результат, я чувствовал, как моя мама, медсестра и сиделка сделали большой вклад, чтобы избаловать меня — по крайней мере, они хорошо воспитывали меня.
В то время как моё тело медленно набиралось сил, в конце концов, я всё-таки дошёл до того, что мог всерьёз начать свою физическую и академическую подготовку. С тех пор я усердно работал, чтобы сократить дистанцию между моим братом и мною. Моя тяжёлая работа заслужила похвалу всех моих наставником — и, возможно, я немного забегал вперёд.
Это произошло, когда я впервые присутствовал на занятиях в академии с моим братом-близнецом, Джаредом, тогда я понял разницу между нами. В то время как я ломал голову над ответом к вопросу, Джаред же сохранял холодное и спокойное выражение лица, при этом решив сам вопрос.
Даже наши уроки по фехтованию проходили так же. Когда я обрушиваюсь на Джареда всеми возможными атаками, он с лёгкостью отражает их, будь он ребёнком, то тоже легко бы победил меня, не вспотев.
Я был хуже Джареда… и между нами была целая пропасть. Я наконец-то осознал это. Конечно, оба мои наставника по тренировки тела и ума твердили, что Джаред был «особенным» и что это было естественно для меня проигрывать ему. Возможно, они утешали меня, но вскоре я отказался принимать какие-либо занятия с Джаредом. Тогда бы я отдалился от своего брата… Я теперь терпеть не мог, когда меня сравнивали с ним, и даже не мог находиться рядом с ним.
Однажды я подслушал один разговор.
— Господину Алану постоянно чего-то не достаёт в то, что он делает, не так ли?
— Я не думаю, что он выбрал сей путь по своей прихоти — разве он не прожил первые несколько лет своей жизни прикованным к постели?
— Ах, да и имеет Джареда в качестве брата-близнеца… бедняжка.
— Может всё хорошее вобрал в себя Господин Джаред, когда они были в утробе матери!
— Ха-ха, так говоришь, что на него остались один отбросы и объедки?
— Эй, сейчас у него чуть больше, чем просто объедки, не так ли?
Слуги разговаривали друг с другом, смеясь, пока шли по коридорам великолепного королевского замка. В это время будто темнота поглотила моё зрение. Я даже не мог собраться с силами от гнева за те прегрешение, которые только что произошли предо мною…
Эти слова пронзили моё сердце. В особенности фраза: «Может всё хорошее вобрал в себя Господин Джаред!» Она оставалась неподвижной, как шип, и решительно сопротивлялась всем моим попыткам удалить её. Лишь однажды я услышал эту фразу, как тут же я слышал эти слова шёпотом ото всех, окружавших меня — от наставника по фехтованию, по академическим наукам и даже слуги, казалось, повторяли эту фразу бесконечно.
Не важно, как сильно или как часто я старался, Джаред бы с лёгкость возвысился надо мною с его холодным и собранным лицом. Я не помню, когда это точно началось, но в итоге меня не переполняло ничего, кроме чувства собственной неполноценности по отношению к брату.
Однако независимо от моих попыток превзойти его, и как бы я ни был осведомлён о его достижениях, Джареду это было просто неинтересно. А точнее, я даже не отражался в его глазах. Это заставляло меня страдать и питать к нему глубокую неприязнь… И всё же, чем больше я отдалялся от брата, тем больше он мне не нравился и тем больнее становилось внутри.
Была весна моего восьмого дня рождения, когда я услышал о планах помолвки Джареда. Замок был заполнен слухами о ней. Его выбор пал на старшую дочь могущественного герцога. Спустя несколько месяцев после этого была выбрана цель для моей помолвки — в отличие от Джареда, я не просил её руки лично.
Понимая, что я был последним принцем-претендентом на трон без невесты, всё прочее дворянство прыгало от возможности показать мне своих дочерей. В конце концов, было решено, что я моя помолвка должна произойти с самой младшей дочерью семьи Хант, Мэри Хант, по политическим мотивам.
К счастью, она была очень милой девушкой. Её огромные круглые глаза были глубокого оттенка жжёной сиены, а её длинные ресницы служили им только комплиментом. Она была очень похожа на драгоценную куколку. С её мягким голосом она поприветствовала с большим усилием — она была просто очаровательна. Поскольку я был самым младшим в семье, мне казалось, что я внезапно обрёл собственную милую сестрёнку. Я был очень рад.
Со временем наш разговор перешёл к маленькому саду, о котором она заботилась в центральном дворе. Это было поистине красиво. Когда я похвалил её, сказав, что это чудесный и великолепный сад, Мэри слегка улыбнулась.
Её улыбка напомнила мне о книге, что я читал за день до этого «Девушка с Зелёными Пальцами». Главным героем истории была девушка с особенными руками — у неё был талант по выращиванию растений и по их ухаживанию. Зелёные пальцы, говорили о ней. Конечно же, у Мэри были похожие руки. И так что я решил упомянуть ей об этом, но…
— По правде, мне несколько дней назад сказали, что у меня зелёные пальцы. Особенные руки тоже…
— …
Такое чувство, что кто-то прочитал мои мысли — кто-то опередил меня, сказав то же Мэри. Я потерял цепочку своих мыслей и сейчас я потерял дар речи.
— Леди Катарина, что была так добра со мною, упомянула об этом несколько дней назад. — Когда Мэри вспомнила эту сцену, ей показалось, что в ней произошла какая-то перемена. Смотря в пустоту и говоря об этом столкновении, её эмоции были очень близки к истинной любви.
Я, конечно, остался в не делах, и мог отвечать только с бледным лицом: «Ах… это так».
Однако Мэри, как ни странно, заинтересовалась моими простыми формальными ответами и начала страстно говорить об этой «Леди Катарине». С этого дня всё, о чём говорила Мэри при наших встречах, была Леди Катарина. Когда я пытался пригласить её за чашечку чаю, она быстро отказывалась, сообщая, что у неё «предварительная договорённость с Леди Катариной».
Кто… Кто такая эта «Леди Катарина»?! Я почувствовал, как во мне поднимается чувство обиды, но довольно скоро на этот вопрос был дан ответ.
Катарина Клаес. Член семьи Клаес, и старшая дочь самого Герцога Клаес… и она также была невеста Джареда.
Джаред… отнимает всё вокруг меня. И всё это с самодовольным лицом.
И сейчас это? Его невеста, эта Катарина Клаес, уводит у меня Мэри?
Я мог почувствовать, как моё зрение ещё раз погружается во тьму. Не успел я опомниться, как уже ехал в конном экипаже в поместье Клаес.
Я ждал в гостиной. Эта Катарина Клаес опоздала, но, по крайней мере, она показалась, представив себя. Девушка с лазурными глазами и коричневыми волосами… примерно моего возраста. Хотя я не мог назвать её уродиной по любым меркам, но её голубые глаза слегка скосились вверх, создавая впечатление несколько строго и сурового человека.
Это была невеста Джареда? Красивая леди, что так часто хвалила Мэри? Я не мог поверить моим глазам. Это было действительно неожиданно. В любом случае, я почти сразу же высказал свои опасения этой Катарине.
— Вы знали, что Мэри Хант с недавнего времени моя невеста?
— Ну, да… Мне известно об этом.
Я был взбешён тем, что она могла сказать это с невозмутимым лицом — и с такой готовностью.
— Если вы знаете. Тогда перестаньте соблазнять её!
— …Соблазнять?! Что?! — лазурные глаза Катарины широко открылись от удивления. Это было почти так же, как если бы она притворялась, что ничего не знает об этом романе — я разозлился ещё больше.
— Не притворяйся дурочкой! Даже если я приглашаю её на свидание, она отказывается! Всегда отвечает что-то вроде: «Ох, сегодня у меня встреча с Леди Катариной». По факту, всё, о чём она говорит со мной, — это Вы! Мэри, быть может, чиста сердцем, но Вы определённо виноваты, что совратили её! В этом нет никаких сомнений!
— Ч-Что это должно значить?! Хватит с меня этих беспочвенных обвинений! — При этих словах и без того сильно косые глаза Катарины, казалось, скосились ещё больше вверх. Как такое вообще возможно?
— То есть беспочвенные обвинения? Сие есмь правда! Всё написано на вашем лице, вы развратили мою чистую Мэри!
— Что не так с вами?! Дело не во мне! По существу, это Ваша ошибка, что Вы приглашаете Мэри на свидание, когда она уже планирует посетить моё поместье! Для начала, если Вы и правда были чарующими, ни одна девушка не отклонила бы Ваше приглашение! У Вас нет шарма! Мэри продолжает говорить обо мне?! Ну, конечно, она будет. Потому что Вы скучный!
— …Нет шарма… Скучный…
Я даже не успел опомниться, как уже лишился слов. В то время как все ко мне относились как к объедкам в доме Джареда… это было в первый раз в моей жизни, когда я встретил кого-то, кто сказал бы мне своё мнение в лицо. Это было слишком для меня — я невольно засмеялся.
— …Ха. Ха-Ха. Меня впервые высмеяли в лицо…
— …Эм. Сейчас это было просто…
— Мужайтесь, Катарина Клаес. Я приму ваши оскорбления как брошенную перчатку. — высокомерно воскликнул я, бросая вызов Катарине в сию секунду: «Я бросаю вам вызов! Дуэль!»
Как всё так странно обернулось? Задавался я вопросом, стоя перед этим… деревом.
Да, я бросил дуэль Катарине Клаес. Этот вопрос бы решился на мечах среди мужчин… Катарина была женщиной. Поэтому я позволил ей выбрать более подходящее состязание для будущей дуэли. Тогда я предполагал, что она выберет игру в шахматы или в другую настольную игру…
— Ну что ж, давайте ограничимся лазанием по деревьям! — воскликнула Катарина, не моргнув и глазом.
Почему-то слова, так просто сказанные нею, были… чужды… мне. Лазание по деревьям? Что это? Конечно, я знал, что такое дерево и чем является лазание… но что именно это из себя вместе представляет?
Я никогда не занимался ничем подобным за свои восемь лет жизни. Возможно, дети простолюдинов занимались этим, но дети знати лазают по деревьям? Неслыханно.
Катарина, видимо, найдя мою реакцию занимательной, спросила: «Может быть, вы не умеете лазить по деревьям, Принц Алан?»
Это был вопрос моей мужской гордости! Я ответил без каких-либо колебаний: «Чепуха! Я принимаю ваше испытание!»
И поэтому мы сейчас стояли перед двумя высоченным деревьями в саде поместья Клаес… в ожидании испытания. Правила дуэли были просты — первый, добравшийся до верхушки своего дерева, победил.
Да, с такими правилами легко понять, кто победит. Однако… я никогда не лазил по деревьям прежде. Точнее, я даже не знал, как лазить по деревьям…
Но я согласился с испытанием Катарины — и посему я должен был сделать это, несмотря ни на что. Я собрался с духом и закатал рукава.
— Что же, Принц Алан. Вы готовы?
— …Да. Право. В любую секунду.
— Ну, тогда. Мы полезем вверх на счёт три. Энни, моя личная горничная, окажет нам честь в отсчёте.
— Д-Да.
Дуэль началась под пристальным взглядом наших слуг… и тут же быстро окончилось. Я проиграл… разгромно. Всё, что я смог, — это взобраться на первую ветвь дерева — я не знал, как надо лезть! У меня даже не было мыслей, как улучшить этот навык.
Катарина, однако, молниеносно взлетела на дерево… будто какой-то вид обезьянки. Она взгромоздилась на самый верх.
Почему именно старшая дочь семьи Клаес так хороша в лазании по деревьям? Кстати, она разве не старшая дочь? Знать? Герцог? Дочери герцогов обычно лазят по деревьям?.. Я не мог понять этого. Мои мысли путались в бессвязном хаосе.
— Принц Алан. У нас теперь есть явный победитель в этом соревновании — мы должны подвести итоги? — воскликнула Катарина, поворачиваясь ко мне с самодовольным лицом. Она казалась такой радостной за себя! Прежде чем я понял что-либо, слова вылетели из моих уст.
— Ещё раз! Я бросаю вам вызов вновь! Это был первый раз, когда я полез по дереву, — я просто не привык к этому!
— Всё в порядке. Но не думайте, что вы сможете одержать победу так легко, принц.
— Давайте же!
Однако не важно, как усердно я старался и как много я соревновался с нею, Катарина всегда выигрывала, её скорость могла посоперничать даже с обезьяной. В итоге, я решил отложить соревнование — я вернулся через несколько дней, чтобы уладить это.
Несколько недель минуло с того мига, как я начал соревноваться с Катариной Клаес. После множества попыток лазания по деревьям я не мог не заметить кое-что: Катарина была всегда серьёзна. Она никогда не сдерживалась или не давала слабину лишь потому, что я был принцем. Она также смотрела прямо на меня… в меня.
До сих пор никто не бросал мне такого вызова — искреннего, всем сердцем и душою. Не важно, как усердно я старался, мой брат-близнец, Джаред, никогда даже не смотрел на меня. Я просто не отражался в его глазах.
Непоколебимый взгляд Катарины и искреннее отношение медленно лечили боль в моём сердце. Я с нетерпением ждал своих визитов в поместье Клаес. Посещать Катарину было… весело.
Однако… это продолжалось до определённого дня.
— Джаред?! Что ты тут делаешь?! — воскликнул я, не в силах сдержаться при виде брата, появившегося в поместье Клаес.
— Ты звучишь, будто моё присутствие здесь – что-то близкое к мистике. Сие есть дом моей невестой — моё явление, навряд ли, можно назвать неуместным. — отвечал Джаред с уверенной ухмылкой, приклеенной на его лице.
Как он и сказал, я ничего не мог возражать в этой ситуации. Когда… как? Как я мог забыть, что Катарина — невеста моего брата? Я сам себе удивился.
— …В любом случае, я здесь, чтобы посоревноваться с нею сегодня. Не путайся под ногами.
— Насчёт всех этих соревнований… До меня дошёл слушок, что ты потерпел крах в каждом из них снова и снова. Не проще было бы просто сдаться?.. — сказал Джаред с его холодным взглядом.
Я мог слышать это. Я слышал это снова… Эти толки, что Джаред забрал у меня снова всё, оставив только отбросы.
— … Нет! Нет!!! Мы должны это окончить! Я могу выиграть в этот раз! Я… Я знаю, что я могу!..
Не смотри на меня свысока! Не делай из меня дурака!
Тьма заполонила мой взгляд. Я мог чувствовать, как окружение исчезает, погружаясь во тьму.
Я почти забыл об этом — о тяжёлой, пульсирующей боли в груди… из-за того, что лёгкость и тепло окружили меня в последнее время.
Нет… Это плохо. Мне совсем нехорошо…
—…Ах. Принц Алан. Ежели ты согласишься, возможно, мы можем сменить правила соревнования? Моя матушка будет очень недовольна, если мы продолжим лазить по деревьям.
У Катарины, что звала меня, была странная эмоция на её лицо — она казалась странно весёлой, и её улыбка слегка подёргивалась.
Тяжёлая боль в моём сердце немного утихла при виде её лица. По предложению Катарины наша дуэль по лазанию деревьям была отменена и перетекла в музыкальный поединок — на пианино, если точнее.
После перемещения в комнату с пианино мы начали наше соревнование. Катарина начала первой, сыграв мелодию, что была для детей или начинающих. Хотя она и делала маленькие ошибки то тут, то там, но она доиграла до конца.
Следующим был я. Когда я окончил, все зааплодировали в комнате. По существу, Катарина казалась самой взволнованной из всех. Она прыгала, хлопала и даже хвалила меня.
— Великолепно! Принц Алан, это было просто великолепно!
Катарины слова были точно такие же, как и у моих наставников в королевском замке. Очевидно, она просто… жалела меня.
— …Не большого ума дело.
— Это не правда! У тебя удивительный талант, Принц Алан!
— …Я не думаю, что-то такое заслуживает зваться талантом.
Катарина действительно была права — я находил музыкальные инструменты более интуитивно понятными, нежели академические науки или фехтование, но…
Талант? У меня? Нет. Не верно, я не мог сделать подобного.
Я был остатками — отбросами, что остались после того, как Джаред забрал всё хорошее. Не важно в чём, но я не мог даже надеяться, чтобы превзойти моего брата.
— Как и сказала Катарина, это было поистине впечатляющим. — сказал Джаред с его фальшивой улыбкой, что он постоянно делал на самодовольном лице.
Мой брат мог сделать что угодно! Естественно, он высмеивал меня снова — я просто знал это!
Мой взор стал увядать вновь. Боль, которая утихла, теперь вернулась в полную силу, глубоко пронзая моё существо.
— …Но на самом деле вы так не думаете, не так ли? Что это, жалость? Я не нуждаюсь в ней! Я знаю, что вы думаете обо мне, как о неудачнике, от которого ничего хорошего не добиться!
Я не мог оставаться тут дольше! Я не мог стоять там же, где и Джаред! Я чуял, что все просто… смеялись. Надо мной.
Я бежал из комнаты со всех сил моих ног. Я бежал, бросаясь в темноту. Мне нужно было просто исчезнуть или пропасть, но вместо этого я нашёл себя, стоящим пред деревьями, что Катарина использовала для дуэлей.
Я стоял совсем немного. Довольно скоро я почувствовал чьё-то присутствие и поднял голову. Я думал, что слуга или член моего королевского окружения пришли осведомиться обо мне, но… нет. Это была Катарина.
Я небрежно выпалил слова: «…Ты тоже хочешь посмеяться надо мною?»
— Э?
— …Ты здесь, чтобы потешаться, не так ли? «Не воображай себе, что ты чего-то стоишь лишь оттого, что умеешь играть на пианино»… что-то вроде этого, верно?
— …Что ты имеешь в виду, Принц Алан? Лишь оттого, что умеешь играть на пианино? Это вряд ли от «лишь»! У тебя поистине поразительный талант, правда.
— Я не нуждаюсь в твоей жалости, Катарина. Я ни в чём не хорош после всего. Я просто то, что осталось после того, как Джаред забрал всю славу.
Я понял, что Катарина отличалась от всех этих людей в замке. Но в конце конов… она была такой же, как они, с их бессмысленной жалостью и поддержкой. Я знал. Я знал, что они просто смеялись надо мною за моей спиной.
В конечном счёте, я сам осознавал, каким бесполезным и непримечательным я был. Так было всегда, и они всегда так говорили.
— Это не жалость! Принц Алан… почему у тебя такое уничижительное мнение о себе?
— Ха. Меня постоянно сравнивали с Джаредом с того момента, как явился на сей свет, ясно. Нигде я не мог победить его. Говорили, что Джаред забрал всё хорошее, когда мы были в утробе матери. Так что, если ты подумаешь об этом… откуда у таких отбросов, как я, может быть хоть какая-то уверенность? — сказал я в приступе самоуничижения. Сейчас даже Катарина просто стояла и глядела на меня с сильной апатией. Как и все остальные.
— …Лично я думаю, дело скорее в том, что у каждого из вас есть свои особые и сильные стороны. Твоя собственная… сильная сторона. — однако Катарина не стояла на месте и не молчала.
—…Что ты имеешь в виду? — пробормотал я, прямо глядя на Катарину.
— Эмм… Ну. Я думаю, что у Принца Джареда есть вещи, которые ему подходят, так же как и те, что не очень. То же самое касается и тебя, Принц Алан — я верю, что у вас есть навыки, которыми ты можешь быть горд тоже. Это всего лишь вопрос… индивидуальных сил и слабостей.
— Индивидуальные силы… и слабости, говоришь ты? Так ты заявляешь, что даже у Джареда есть то, в чём он не хорош? Я никогда не слышал подобного с тех пор и по сей день.
Посмотрите на его самодовольное лицо, на его уверенную и хладнокровную выдержку. Джаред мог всё!
Это даже распространяется на вкусы в еде! С тех пор, как я родился, я никогда не слышал жалоб на то, что Джаред был придирчив к еде.
Вот настолько он совершенен. Принц Джаред хорош во всём и везде… не то, что я.
Однако.
— Хи-хи-хи. Ну, Принц Алан, я предполагаю, что я должна проинформировать тебя, что Принц Джаред имеет… слабость.
— ?!
Самонадеянная улыбка появилась на лице Катарины: «Что же… то, что Принц Джаред не может полностью терпеть это…»
— Правда?.. — я с трудом сглотнул. Я мог только наблюдать в полнейшей тишине.
Ах, а вот и он. Джаред бродил поблизости, разыскивая нас обоих. Катарина, взглядом подтвердив свою цель, внезапно вытащила что-то из кармана и бросила в моего брата.
— Ува-а?!
Таинственный объект приземлился прямо пред ним, и истошный крик раздался из рта Джареда. По существу… Я никогда не видел его таким. Он… паниковал? Нервничал?
— Эй, приостановись… это было то, в чём Джаред не хорош? Что ты в него бросила?
Джаред определённо паниковал. Что это было? Я обязан знать!
Катарина ответила на мой вопрос с каким-то самодовольным выражением.
— Это была змея!
— Змея?! — я не мог не удивиться таким неожиданным ответом.
— …Что же, если быть более точным, это была её копия. Я не могу таскать настоящую змею в моём кармане, не так ли?
— …Я не думаю, что большинство людей могут положить змей, какими бы они ни были добрыми, в свой карман в любом случае. Что же? Зачем ты бросила этим в него?
— Как я говорила, Принц Алан, я показала вам то, с чем у Принца Джареда были сложности…
— Сложности… ты не хочешь сказать?! Это ЗМЕИ?!
— Да, именно! Сначала это было всего лишь подозрение, но теперь, глядя на то, как он отреагировал, я могу заявить это со всей уверенностью! Принц Джаред в ужасе от змей! — триумфально заявила Катарина. Почему-то она казалась взаправду горда своими словами
Но… Правда? Джаред… в ужасе от змей? Немыслимо! Я не мог уверовать в это.
На самом деле… это было не тем, что я должен был знать! Мне нужно было узнать, в чём я лучше Джареда. Я подумал, что, быть может, ему втайне недостаёт навыков фехтования или академических знаний? Но… из всех вещей, змеи…
Даже так… он правда испуган этим… глядите на него!
Это было действительно неожиданно. Принц Джаред, способный и уважаемый принц великого королевства… струсил? Игрушечной змеи, сделанной Катариной Клаес?
Я должен был забрать всё, сказанное о Катарине Клаес; она была определённо другой, чем люди в королевском замке.
Другой в сравнении большинством дворянских отпрысков… «Ха. Ха-ха-ха…» Она правда что-то с чем-то! Что за странная девчонка!
Потерявшись в своих мыслях, я продолжал размышлять об увиденном. Однако Катарину поймал Джаред на месте преступления.
Джаред, верно, был зол. Ты мог видеть в его глазах — как Катарина медленно отступала. Но… хм-м. На самом деле он не злился, а просто разыгрывал спектакль, чтобы подразнить Катарину. Джаред, которого я всегда знал, казался скучающим и всегда был с фальшивой улыбкой на лице. Ему не был интересен мир или что-нибудь ещё. Это было тем, как я видел его.
Даже так… искренне ужаснулся от увиденного метательного змея-игрушки Катарины. И сейчас он был зол оттого, что испугался?.. Это был истинный Джаред?..
Я мог только тупо смотреть, как Джаред открыто объявляет о своих намерениях — он расскажет Мадам Клаес обо всех ужасных вещах, которые она делала всё это время. Катарина, которая всего несколько минут назад была такой уверенной и триумфальной, теперь казалась бледной и искренне потрясённой.
Почему она была так горда открытием насчёт него? Змеи?.. Я не понимаю.
Посмотри на неё! Она отчаянно молила Джареда и выглядела, будто готова расплакаться в любой момент. В то время как я сопереживал этому печальному зрелищу… я не мог остановить смех. Это просто смешно! Катарина, Джаред… они выглядели так нелепо!
Я не мог больше сдерживаться. Я согнулся пополам, обхватив руками живот, и…
Я смеялся. Слёзы текли из моих глаз, но я хохотал и продолжал хохотать. Впервые в моей жизни я смеялся от подобного. Я смеялся, плакал — я уже не был уверен. Слёзы, запертые в моём сердце, смешались с новообретёнными слезами смеха и радости — через некоторое время я уже не знал, что есть что. Моё зрение вскоре прояснилось, и на сердце отлегло.
После всего Катарина была насильно отведена к Мадам Клаес, и в свете этого мы с Джаредом вернулись в королевский замок.
По возращению домой я крикнул Джареду: «Ха! Даже у тебя есть что-то, с чем ты не можешь справиться, да?»
Прежде чем осознал, что я случайно заговорил с Джаредом — я понял, что впервые за столь долгое время я заговорил с ним в такой форме. При моих словах постоянно самодовольная улыбка Джареда дрогнула, сменившись лёгким, мимолётным хмурым взглядом. Впервые я видел у него другую эмоцию.
— Я бы не сказал, что я не могу с чем-то справиться. Я бы выразился, что это… что-то мне не очень нравится.
По какой-то причине Джаред не мог сохранять свою обычную улыбку при упоминании или возможном намёке на змей. Что-то, что ему не по нраву? Так он плох со змеями? Как неожиданно и глупо! Подумать, у брата была такая сторона.
— Я думал, что ты хорош везде и мог делать всё.
Может быть, это было всего лишь предположение с моей стороны, в конце концов. Джаред не был тем, кто заманил меня в ловушку, и тем, кто заставил чувствовать меня неполноценным. Все эти эмоции… они вырвались из меня.
Всё это время я не видел настоящего Джареда. В конце концов, даже у Джареда были вещи, в которых он не мог справляться… и я был таким же. Я понял это однажды… всё благодаря той странной и безумной старшей дочери Герцога Клаес.
— Конечно, есть вещи, в которых я плох или которые не умел.
— Ох, правда? Скажешь. — Обнадёженный неуверенной и хмурой улыбкой Джареда на его лице, я случайно продолжил разговор.
— Ах, да… ну. К примеру, предсказывать действия некой Катарины Клаес я бы сказал?
— …Да. Это… Это есмь правда. — ответил я с неловкой улыбкой на моём собственной лице.
Лезть на деревья из ниоткуда со скоростью обезьяны, а потом вдруг швырять в людей игрушечных змей? Даже великому Джареду было сложно предугадать действия такого человека. Триумфальное лицо Катарины всплыло в моём сознании — то лицо, что она сделала после того, как запустила в Джареда игрушечную змею…
Мои щёки покраснели. Я хотел вспомнить это лицо на некоторое время, и вспомнить, как это всё абсурдно.
— С другой стороны… у тебя не было сегодня соревнования с Катариной? Ты будешь бороться с нею вскоре снова?
— Хм-м… Да. Насчёт этого… я думаю, у нас всё в порядке.
Когда я думал насчёт этого, я тут же чувствовал, что довольно этих дуэлей. Всё это время я был одержим победами и поражениями. Однако сейчас всё это казалось, как далёкая ложь — и странный покой охватил моё сердце.
— Ну что ж, в таком случае, мы никогда не встретимся в поместье Клаес вновь.
— Э? Что? Почему? — протараторил я, вернувшись назад к моим чувствам. Я не понимал, что должно подразумеваться под его словами.
— Почему? Да потому что сейчас ты удовлетворён вашими соревнованиями, и посему у тебя нет более смысла посещать её, не так ли?
— Что же… да, так я думаю…
Если подумать, то я приехал в поместье Клаес лишь для того, чтобы посоревноваться с Катариной. Так как в этом не было смысла, то соответственно не было более причин посещать её…
Я видел лазурные глаза Катарины, устремившиеся на меня. Даже если она была невеста моего брата, не давать более визит поместью Клаес значило бы, что я не желаю видеть Катарину вновь. По крайней мере, не так часто.
…Эта мысль мне не понравилась.
Когда я остановился, потерявшись в раздумьях, Джаред внезапно посмотрел прямо на меня, его взгляд был решительным и сложным. Это было первый раз, когда я видел такую эмоцию на его лице.
— Она моя невеста, Алан.
О чём он? Я знаю это! Ошеломлённый, я просил прояснения.
— Ах, так ты сам не замечаешь этого. Даже так, брат… Я никогда не позволю тебе заполучить её, — сказал Джаред с той надменной улыбкой. Повернувшись в сторону, он поспешно удалился прямым путём в свою комнату.
Я ничего толком не понимал — я мог только наблюдать, как Джаред растворялся в коридоре. До сих пор такое зрелище наполняло бы моё сердце болью и печалью, но сейчас я почему-то чувствовал себя прекрасно. И хотя он мен не очень-то нравился из-за всей его внезапности, но чёрная аура, которая преследовала моё зрение, казалось, сгинула вместе с эмоциями, которые она вызывала.
Я пошёл в свою комнату. На моём пути я взглянул в окно — и там в саду были два длинных древа, стоящих рядом. Вновь я припомнил странную дочь герцога, что была так абсурдно хороша в лазании по деревьям.
Было ли ей грустно после нагоняев Мадам Клаес? Я был первым, кто бросил вызов… так что я чувствовал себя отчасти виноватым за её затруднительное положение.
Ну, я думаю, что я мог бы посетить её и извиниться перед ней в следующий раз — и, быть может, взять несколько тех конфет и закусок, что так нравятся придурковатой девушке. Она забила ими себе рот, будто какая-то белочка с дерева, готовящая запасы.
Ах, одна только мысль об этом… уморительна. Я уже чувствую себя лучше.