Начать Сначала (Новелла) - 27 Глава
С освещенными деревьями и витринами магазинов, рождественскими песнями, играющими повсюду, и огромной елкой на вокзале, город окрашивался в Рождественские цвета.
Со времени моего разговора с Токивой на мостике прошло четыре дня. Я продолжал преследовать его, как обычно; я пил кофе в кафе на вокзале, ожидая его появления.
Видите ли, оттуда открывается хороший вид на площадь. Который Токива и Цугуми часто использовали как Место встречи.
Многие из людей, сидевших вокруг меня, были либо парами, либо девушками.
Каждый из них был глубоко погружен в беседу. Похоже, я был единственным одиночкой.
Я поднес кружку к губам и сделал глоток. Кофе остыл и на вкус напоминал стиральный порошок.
Но что же я делаю?
Если говорить прямо, то почти все мои доводы в пользу слежки за Токивой были уничтожены. Я был полностью разоблачен.
Было бы справедливо сказать, что я не могу действовать против него сейчас.
Так почему же я позволил своему преследованию затянуться?
Мои воспоминания о моей первой жизни, уже такие расплывчатые, казалось, стали еще более туманными в это время.
Это было довольно плохо, если бы я не обращал внимания, я мог бы даже забыть, что это был мой второй раз за эти годы.
Честно говоря, слежка за Токивой и встреча его с Цугуми были полезны для укрепления моих воспоминаний.
Если бы я этого не сделал, то уже давно убедился бы, что всегда был таким с самого начала.
Или, возможно, я был бы счастливее в каком то смысле. Когда у меня была точка отсчета, это заставляло меня продолжать видеть свою вторую жизнь намного хуже.
Если бы я мог взглянуть на это с другой стороны, даже моя нынешняя жизнь не была настолько плохой, чтобы покончит с ней. Колледж, в котором я учился, был не так уж плох, и там было много книг, которые можно было читать, и песен, которые можно было слушать.
И хотя ее было трудно понять, сестра, похоже, тоже заботилась обо мне.
Ну и что с того, что я был запертым в течение года? Я мог просто думать об этом как о разрыве между старшей школой и колледжем.
Увы, я просто не мог так думать. Если бы я только мог забыть свою первую жизнь, это было бы легко.
Но с другой стороны, даже зная боль, которую эти воспоминания принесли мне, по какой-то причине я не мог заставить себя забыть.
Несмотря ни на что, я хотел помнить, что в мире, в моей жизни были такие замечательные вещи.
Честно говоря, я чувствовал, что лучше умереть, баюкая воспоминания о своей первой жизни, чем пытаться прожить вторую счастливо, если последняя означает забвение.
Цугуми пришла на площадь раньше Токивы. Она сидела на скамейке с зеленым бумажным пакетом под мышкой и смотрела на вокзальные часы.
Двойное преследование… Я подумал, что» друг » которого Токива, попросил следить за мной , могла быть Цугуми.
Это означало бы самое худшее-что в тот день, когда мы встретились в библиотеке, Цугуми знала, что я преследую Токиву.
Даже то, как она сердечно разговаривала со мной, могло быть сделано только для того, чтобы скрыть свои намерения, подумал я.
Через несколько минут на площади появился Токива. Когда Цугуми увидела его, она подняла сумку и гордо показала ему. Токива отреагировала с большим удивлением.
Содержимое пакета могло быть ранним рождественским подарком или подарком на день рождения.
Если день рождения Токивы совпадает с моим, 24 декабря, то не будет ничего странного, если Цугуми подарит ему подарок на неделю раньше, чтобы избежать дублирования.
Взяв подарок, Токива посмотрела куда-то в сторону, словно что-то заметил. Действительно, это было в мою сторону — похоже, он заметил, что я стою здесь на страже.
А потом он помахал мне рукой. Такая невинность.
Я поспешно опустил голову, прячась в их слепом пятне. Мое лицо внезапно покраснело, и я схватилась за голову.
В самом деле, что я делаю?
Какое-то время я не поднимал головы. Примерно через десять минут, думая, что они уже покинули площадь, я собирался поднять ее.
Именно тогда я впервые заметил, что слева от меня сидит девушка.
И это было забавно она сидела через четыре стула от меня, и держала свою голову почти так же, как я.
Мужчина и женщина сидят в кафе, довольно далеко друг от друга, и все же ведут себя совершенно одинаково. Как странно.
Это показалось мне еще более странным, когда я понял, что это Хиираги.
Потом я вспомнил, что она тоже преследовала Токиву.
Тогда я подумал, может быть, Токива тоже знает о Хиираги, и велел ей продолжать делать это, даже дойдя до того, чтобы вежливо записать свое расписание.
Он сказал мне: «мой преследователь — это ты», но мне показалось, что это могла быть и она.
Потому что с его точки зрения » это должен быть я», но ведь Хиираги и я были как близнецы.
Хиираги встала со своего места и подошла к стойке, чтобы заказать еще кофе. Она, казалось, не замечала меня.
Она была одета в немодный белый свитер, и ее наряд снова совершенно отличался от того, в котором я видел ее в последний раз. И все же, как ни странно, это ей шло.
Некоторые люди просто не подходят для утонченного стиля. Да, я, наверное, тоже один из них.
Как только Хиираги налила еще кофе , она подошла к бару с приправами, сняла крышку с бумажного стаканчика и начала высыпать в него смешное количество сахара.
Жаль, что вы этого не видел. Как будто ее целью было приготовить густой суп.
Она взяла свой сахарный-с-добавлением-кофе напиток обратно на свое место и смаковала его, отпивая обеими руками.
Внезапно я почувствовал, что в этом есть что-то потрясающе ностальгическое.
Это похоже на чувство, когда вы слушаете хит все время, а затем не слушаете его в течение многих лет, а затем снова слышите его по радио десять лет спустя.
Некоторое время мои глаза были прикованы к Хиираги, которая пила свой кофе. Но на самом деле я понятия не имел, о чем так ностальгирует мой мозг.
Конечно, Хиираги уже давно была в некотором роде другой. Мы были одноклассниками еще со средней школы.
Но это только делало ее еще более странной. Откуда такая внезапная тоска по тому, кто так долго был рядом со мной?
Она не должна была вызывать у меня такие чувства.
Наконец мне удалось подобрать подходящее слово для этого ощущения.
Дежавю.
Однажды я уже видел подобное зрелище.
Нет, больше одного раза — бесчисленное множество раз, я видел Хиираги именно такой, под этим углом, в этом кафе.
Это не было воспоминанием из моей второй жизни, так что это была первая жизнь.
Что-то накладывалось на Хиираги. И тут же меня охватило сильное беспокойство.
Так Ли Это? Неужели я совершил такую невероятную ошибку?
Хиираги подняла голову, и мы наконец встретились глазами.
Нет, мы никогда не разговаривали друг с другом. На третьем курсе мы научились передавать намерения только глазами.
Глаза Хиираги говорили о многом. Всего две-три секунды контакта сказали мне очень многое.
Так что … к тому времени, как она отвела взгляд, я уже был убежден.
У нее были воспоминания о » первой жизни.»