Не верьте Героине! (Новелла) - 2 Глава
— Хорошо, покажите мне детей, — сказала Маденна.
Лантан повел ее в комнату, и когда она вошла, то поняла, что там были только девочки.
— …здесь только девочки, а где же мальчики? — спросила она.
— Боюсь, что их здесь нет. Вы велели мне показывать вам только девушек.
— …правда?
— Да, Миледи.
— Как неожиданно, — подумала она.
Это было больше десяти лет назад, когда она отдала приказ, так что она уже забыла.
В то время Маденна думала о поддержке Сюзанны, героини романа.
Она подумала, что ей не нужно будет смотреть на мальчиков, поэтому приказала ему готовить только девочек в качестве кандидатов.
Но теперь, когда ситуация изменилась, у нее не было другого выбора, кроме как изменить свою просьбу.
— Мне очень жаль, но не могли бы вы привести мальчиков?
— Простите?
— Я снова подумала об этом, и мне бы хотелось, чтобы кандидатами были мальчики. Покажите мне всех детей в этом приюте.
— Я-я понял.
Лантан ответил довольно беспокойно.
Я уверена, что он только мыл и одевал девочек, в то время как о мальчиках никто не заботился.
Маденна планировала взять на себя управление приютом после того, как привезет Фаррена.
Для этого ей нужно было собрать достаточно доказательств и разоблачить несправедливое отношение приюта к сиротам.
Она скрестила ноги и положила руки на подбородок.
— Это слишком сложно?
— Нет, это совсем не трудно!
— Сколько времени это займет?
— Это… П-пожалуйста, подождите! Они будут готовы через пятнадцать минут! — ответил он в полнейшей панике.
— Могу я посмотреть список детей, пока жду?
— Я отдам его вам прямо сейчас! — сказал он, пробегая мимо книжной полки и протягивая список Маденне.
— Значит, я буду собирать детей прямо сейчас.
— Поторопитесь, у меня мало времени.
— Хорошо. — сказал он, несколько раз опустив голову, и поспешил покинуть кабинет.
Когда он ушел, Маденна перевела взгляд на список.
Список завершается информацией о детях, находящихся в детском доме.
«Фаррен (мальчик): 12 лет, у него черные волосы, красные глаза и бунтарский характер, требует дополнительного внимания.»
«Сюзанна (девочка): 12 лет, седовласая, отзывчивая, заботливая.»
Она закрыла список, проверив все, что хотела проверить.
Прошло уже больше 15 минут, но Лантан все еще не вернулся.
Маденна встала со своего места, потому что знала, что он опоздает.
Внезапно снаружи раздался девичий голос: — Директор! Уведите Фаррена, пожалуйста.
Маденна на мгновение вздрогнула.
Она знала этот голос. Он принадлежал человеку, которого она ненавидела больше всего.
Маденна глубоко вздохнула и повернула дверную ручку.
На другой стороне зала в объятиях директора рыдала девушка ослепительной красоты.
— Что случилось, Сюзанна? Фаррен опять тебя побеспокоил?
— …нет, но я слишком напугана, чтобы находиться с ним в одной комнате. Уведите его… Пожалуйста?
Первая героиня, Сюзанна, была лучшей лицемеркой в мире.
У нее были невероятные актерские способности, которые могут обмануть любого, если он не знает ее истинного цвета.
С серебристыми волосами и голубыми глазами Сюзанна была похожа на фею. Маденна была поражена тем, какой красивой она была, когда они встретились в первый раз.
Как можно не влюбиться в такого жалкого и красивого ребенка?
Маденна намеревалась только выжить, но потом попалась на уловки Сюзанны и отдала ей все ради нее.
Маденна ненадолго задумалась о своем глупом прошлом и подняла голову.
Она никогда больше не совершит такой ошибки.
Она подошла к ним легкими шагами, но на лице ее было написано угрожающее выражение.
— Здесь очень шумно. Что-то не так?
Слушая, казалось бы, раздраженный голос Маденны, Лантан немедленно извинился.
— Мне так жаль, пожалуйста, простите этого ребенка за безрассудные слова.
— Прошу прощения за шум… — сказала Сюзанна, склонив голову с заплаканным лицом.
Ее влажные глаза и дрожащие розовые губы выглядели жалкими.
Будь я прежней, я бы вытерла ей слезы и спросила, что происходит.
Но когда она думала о том, что Сюзанна сделала с ней в прошлой жизни, она не могла перестать дрожать.
Наполовину это был гнев, наполовину — страх.
Сюзанна была началом падения Маденны, и она ненавидела ее за это.
— Они уже готовы, директор? — сказала Маденна, явно игнорируя извинения Сюзанны.
— Я покажу вам прямо сейчас. Мне очень жаль, но, пожалуйста, подождите еще немного. А теперь, Сюзанна, не капризничай и следуй за мной в комнату.
— Но директор! Фаррен…
— Тебе не о чем беспокоиться, а теперь пошли!
Лантан схватил Сюзанну за запястье и поспешил в конец коридора.
Маденна вздохнула, когда она посмотрела на маленькую девочку снова.
Более того, Сюзанна утверждала, что Фаррен издевается над ней.
В романе Фаррен появился только тогда, когда стал взрослым. В книге говорилось только, что он из того же сиротского приюта и что он беспокоил Сюзанну.
Я действительно думала, что он плохой парень, но…
Если подумать, книга была написана с точки зрения Сюзанны. Поэтому было трудно определить, был ли Фаррен злым или нет.
Фаррен был единственным, кто обладал такой же магической силой, как Сюзанна.
Если Сюзанна решила стать его врагом, ему нужен кто-то, чтобы защитить себя.
Конечно, я тоже должна опасаться его, на случай, если он в конце концов предаст меня, как Сюзанна.
Чтобы предотвратить предательство, Маденна установит ошейник, чтобы контролировать Фаррена.
***
Вскоре директор позвал ее и увел в другую комнату.
Маленькие дети выстроились вдоль стен. Возраст детей различался, но, по-видимому, не было ни одного ребенка старше 15 лет.
Сюзанна больше всех выделялась среди других детей.
Ее глаза покраснели от слез, но она улыбнулась. Улыбка, осветившая ее лицо, была не того сорта. Как будто она бежала от холодной злобы вместо любой формы искренней привязанности.
Маденна огляделась, нахмурившись от зловещего предчувствия. Она попыталась найти Фаррена, но его нигде не было видно.
Она манипулировала директором, делая себя жертвой, чтобы избавиться от Фаррена.
Она была когда-либо манипулятором с тех пор, как она была ребенком. Она могла сыграть на уме каждого до такой степени, что они начинали верить, что это благодаря ее милости они все еще дышат. Она могла сгибать и лепить любую реальность в благоприятную для нее ситуацию, заставляя всех остальных чувствовать себя виноватыми, даже если это она совершила ошибку.
— Я привел мальчиков, Миледи.
Как и следовало ожидать, мальчики были запущенными по сравнению с девочками, и это выглядело так, как будто их убирали в спешке.
Девушки были относительно чистыми, но не очень заметными, потому что были одеты просто. За исключением Сюзанны, которая была одета в самое красивое платье.
На ее лице сияла прекрасная улыбка. Все, начиная с того, как она держалась, и заканчивая тем, как говорила, и тем, как смотрела в ее глаза, кричало об уверенности.
Все захотят стать ее спонсорами.
…должно быть, я была слепа, раз она меня одурачила.…
Маденна проигнорировала взгляд Сюзанны и еще раз огляделась вокруг.
Она открыла рот: — Директор.
— Да.
— Пропал один мальчик, он был в списке, который вы мне дали.
— П-простите?
Она вздернула подбородок и холодно посмотрела на него.
— Я не помню его имени, но у него были черные волосы и красные глаза. Он мне очень интересен.
— Насчет этого… — нервно пробормотал Лантан.
Маденна перевела взгляд на Сюзанну, чтобы увидеть ее реакцию.
Ее улыбка была слегка искажена. Ее уверенная улыбка немного дрогнула, прежде чем она смогла показать ее снова.
— Какая-то проблема?
— Ну, он очень беспокойный ребенок. Я боюсь, что Графиня обидится на него.
— Я уверена, что сказала вам показать мне всех детей в этом приюте. Вы намеренно игнорируете мои приказы?
— Т-тогда, пожалуйста, подождите минутку, — испуганно пискнул он.
— Нет, — продолжала Маденна, — я и так потратила уйму времени. Я пойду туда, где он сейчас. Детская комната на втором этаже?
— Г-графиня! Подождите минутку!
Маденна взяла ключи из рук директора, игнорируя его слова.
Дети перешептывались, не понимая, что происходит.
— Фаррена нет в нашей комнате, верно? — сказал один из детей.
— Должно быть, он сейчас заперт в комнате для размышлений.
Внезапно Маденна услышала звук шагов, а когда он приблизился, сзади раздался чей-то голос.
— Графиня!
Она повернула голову и увидела, что Сюзанна пытается догнать ее.
— Если вы говорите о том мальчике, то я знаю, где он. Я могу показать вам дорогу, — сказала она, тяжело дыша.
…Посмотрите на нее.
Маденна вспомнила, что Сюзанна говорила раньше. Она утверждала, что Фаррен издевается над ней, поэтому не хотела находиться с ним в одной комнате.
Но сейчас она хотела помочь Маденне найти Фаррена. Она мгновенно опровергла свои предыдущие слова, чтобы завоевать мое расположение.
Она, должно быть, думала, что я интересуюсь Фарреном, поэтому боится потерять свое место.
Она чувствовала, как холодок бежит по ее спине.
Даже если бы она не вернулась в прошлое, она бы узнала истинную природу героини, если бы только наблюдала за ней более внимательно.
— Понятно, тогда ты мне все покажешь? — твердо ответила я, и мое холодное выражение лица все еще оставалось таким же. Не проявляя ни доброты, ни восторга по поводу поступка Сюзанны.
— Д-да! Пожалуйста, проходите сюда, — ответила Сюзанна с очаровательной улыбкой.
Пришло время встретиться с Фарреном, настоящим злодеем романа.