Ничтожество из графского семейства (Новелла) - 13 Глава
Глава 13: Начало путешествия (1)
Переводил и редактировал Komik. Приятного аппетита ^_^
— Не похоже, что ты нервничаешь.
Вместо ответа на заявление отца, Кейл лишь улыбнулся. За последние несколько дней цвет его лица и вправду улучшился. В конце концов его главная проблема больше не приносила ему беспокойства.
«Меня всё-такие не избили до полусмерти.»
До вчерашнего дня на территории Хенитусе шёл дождь. Если бы история пошла по проложенному пути, как в романе, Кейл был бы избит до полусмерти в последний день дождя. Конечно же, Кейл не был избит вчера.
Теперь он мог спокойно спать по ночам, благодаря ощущению Нерушимого щита, всегда окружающего его сердце. Со знанием, что он может выжить, даже если кто-то вроде Рона или Бирока захотят сделать ему что-то плохое, его сон стал более крепким.
— Отец.
Взгляд Кейла оставался на завтраке, который сегодня был более причудливым, чем когда-либо прежде, и он спросил.
— Я заметил, что количество сопровождающих людей снова выросло. Я просил вас сократить число.
Он попросил своего отца уменьшить число сопровождающих его слуг, которые будут помогать в удовлетворении его потребностей. Он руководствовался тем, что Ганса и Рона было более чем достаточно. Конечно Ганс сначала побледнел, но когда услышал, что котята тоже будут путешествовать с ним, сразу же начал собирать вещи.
— Ах, насчёт этого…
По какой-то причине, Дерут остановился на полуслове. И в этот момент другой голос вмешался в их разговор.
— Это было моё решение.
Это была нынешняя жена графа, Виолана.
При этом она смотрела в тарелку. Она была очень похожа на своего сына, Басена. Даже то, как они оба пытались не иметь зрительного контакта с Кейлом и поддерживали безэмоциональное выражение при разговоре с ним, было одинаковым.
— Мы не можем позволить, чтобы кто-то из нашей семьи выглядел бедным только потому, что вы хотите пойти с маленьким эскортом.
Она говорила чрезвычайно стоическим голосом и даже подняла глаза, посмотрев в сторону Кейла, после чего продолжила.
— … Я не хочу сказать, что вы некрасивый.
— Даже я знаю об этом.
Виолана колебалась мгновение, услышав ответ Кейла, после чего продолжила есть и сказала.
— Люди, особенно дворяне, больше всего озабочены внешностью.
Графиня Виолана. Кейл молча наблюдал за ней.
Она родилась старшей дочерью в семье бедного художника и мечтала стать главой торговой гильдии. Работая с предметами роскоши, продаваемые знати, она попала на территорию Хенитусе и тогда же влюбилась в скульптурное искусство. В конце концов, она встретила графа Дерута и влюбилась, живя в качестве директора по культурным операциям территории.
Кейл, нет, по мнению Ким Рок Су, она могла гордиться за себя и свою жизнь, как и за свою семью.
Несмотря на то, что она знала, что Кейл молча смотрел на неё, она продолжала без единого изменения в своём выражении лица.
— Искусство не для тех человеческих отбро— мм. (П.п. Отбросов)
Она была немного грубовата, потому что некоторое время работала в торговом мире.
— В любом случае, есть много людей, которые думают, что внешность раскрывает всё о человеке.
Это был её способ сказать Кейлу взять с собой больше слуг. Её цель состояла в том, чтобы Кейл не был осуждён негативно только из-за того, что взял с собой лишь несколько слуг.
Конечно Кейл и сам хотел взять много людей, чтобы сделать своё путешествие как можно комфортнее.
«Каким же приятным и расслабляющим оно тогда будет?»
Ему было трудно даже переодеться без слуг. Ким Рок Су был в этом мире в теле Кейла всего около недели, но он уже не мог отпустить эту лёгкую жизнь.
Тем не менее, через несколько дней путешествия Кейл встретится с сумасшедшим чёрным драконом.
Если он не сможет выпустить этого сумасшедшего дракона заранее, тот сойдёт с ума и начнёт убивать всех ближайших людей. Хотя Кейлу было всё равно, что случится с другими людьми, он всё ещё не хотел видеть, как они умирают на его глазах.
Кроме того, он также не хотел брать на себя ответственность за тех людей, которые будут ранены драконом.
Ответственность была тяжелым бременем, и кто-то вроде Ким Рок Су, который с самого детства взял ответственность за собственную жизнь, отлично понимал, что ответственность, связанная с людьми и их жизнями, была самым страшным и тяжёлым бременем.
Вот почему он начал говорить.
— Искусство — это зеркало вашего сердца.
Виолана убрала взгляд с тарелки и посмотрела на Кейла. Это был первый раз за долгое время, когда они встретились взглядами.
— … Вы знаете об этом.
— Да. Я знаю.
Последние четыре дня Кейл бродил по всей территории, чтобы подготовить всё, что ему нужно было в этой поездке. И в одной из своих прогулок он прочитал несколько интересных строк.
— Скульптура — это не просто вырезание куска мрамора. Это отражение того, что находится в вашем сердце.
На этот раз Кейл перевёл внимание на тарелку и продолжил есть, пока Виолана смотрела на него.
— Я прочитал это на мемориальной доске в галерее.
В галерее на територии Хенитусе выставлялись работы новых скульпторов. И эти слова, которые были написаны на мемориальной доске в галерее были тем, что Виолана лично написала.
— … Делайте, что хотите. Я уменьшу количество людей, идущих с вами, но взамен ваша повозка и всё в ней должно быть самого высокого качества. Так должны путешествовать мы, люди Хенитусе.
— Меня это вполне устраивает. Пожалуйста, используйте самые дорогие вещи.
— Хорошо. Я прослежу, чтобы у вас был экипаж, который не принесёт неудобств, когда вы будете путешествовать по ухабистым дорогам. (П.п. Для тех кто не знал, длительные путешествие в повозках, а особенно по ухабистым дорогам не особенно приятны для пятой точки.)
— Только самое лучшее.
Кейл не мог видеть этого, потому что смотрел на свою тарелку, но на лице Виоланы на мгновение появилась небольшая улыбка, после чего также быстро исчезла. Граф Дерут, который с самого начала наблюдал за их разговором, выпустил фальшивый кашель, чтобы скрыть свою медленно растущую улыбку, и спросил Кейла.
— Ты ознакомился с информацией переданной Гансом о личностях отпрысков всех дворян, которые отправятся в столицу?
Дерут использовал свою собственную сеть, а также информационную гильдию, чтобы купить информацию о других дворянах, и через Ганса передал её Кейлу.
— Да. Это было довольно интересно.
Вероятно, было трудно добыть эту информацию. На самом деле, скорее всего, она стоила целое состояние. Хотя там было только три или четыре строки о каждом человеке, информация о знати всегда была дорогостоящей и бесценной.
— Будут присутствовать различные люди: мелкие, некоторые глупые, некоторые умные и опасные, даже те, кто отчаянно нуждается в власти. Похоже, в этот раз появятся самые разные люди.
Конечно же также были некоторые глупые но хорошие люди, злодеи и отбросы.
— Так ты читал файл, который я тебе послал. Хм. В любом случае, делай, что хочешь. Кстати, Кейл.
— Да, отец.
— До меня дошли странные слухи.
Плечи Кейла слегка вздрогнули.
— По видимому, дерево-людоед, это чёрное дерево, изменилось. Теперь это белое дерево наполненное жизнью. В том месте, где раньше никогда не росла трава, теперь появилась пышная зелень.
Место, которое изменилось больше всего за последние четыре дня, конечно же было вершиной холма в трущобах. Это было место, где находилось только чёрное дерево, однако, после разрешения Дейлом обиды дерева, оно наполнилось жизнью, становясь чем-то священным и таинственным.
— Какой интересный слух, не так ли?
— Да, согласен. Какой интересный слух.
Прямо сейчас Кейл не собирался раскрывать свою древнюю силу, поэтому он притворился, что ничего не знает.
Было невозможно, чтобы граф Дерут не знал о его похождениях в трущобы. Однако у него не было никаких знаний о древней силе. Он просто может предположить, что что-то случилось между деревом-людоедом и Кейлом.
— Да, это лишь слухи. Тем не менее, тебе нужно обратить внимание на слухи независимо от того, что ты делаешь. Нет ничего страшнее человеческих глаз и рта. Тем не менее, всё, что происходит внутри территории, хорошо для членов нашей семьи.
— Я запомню это.
Кейл чувствовал, что действительно мог жить мирной жизнью, пока оставался на этой территории. Как здорово было бы быстро вернуться из столицы и наслаждаться оставшейся жизнью здесь?
Роскошный завтрак, приготовленный для отбывающего Кейла, наконец, подошёл к концу. Он попрощался с графом и графиней, которые не могли его проводить, потому что у них была работа, а затем посмотрел на своего брата и сестру, которые неловко стояли рядом.
— Что?
На небрежный вопрос Кейла, Басен только покачал головой, а его младшая сестра Лили медленно подошла к нему. Лили была самым молодым ребёнком, будучи младше Кейла на 11 лет. (П.п. Кейлу 18)
— С-счастливого пути.
— Благодарю. Ты тоже оставайся в хорошем здравии.
Лили энергично кивнула.
— Да!
После этого она безмолвно смотрела на Кейла и тот небрежно спросил в ответ на её взгляд.
— Хочешь, чтобы я что-нибудь купил во время моей поездки?
— На самом деле?
«Как я и думал. Она хотела получить подарок.»
Кейл кивнул, наблюдая, как удивлённое, изумлённое и счастливое выражение по очереди появлялись на лице Лили.
— Да. Что бы ты хотела?
— Меч.
— … Что?
— Пожалуйста, купи мне меч.
«7-летняя хочет меч?»
Заметив удивление на лице Кейла, Басен заговорил.
— Старший брат, мечта Лили — научиться искусству меча.
— Да?
Кейл серьёзно посмотрел на Лили. Люди этого дома имели длинные руки, длинные ноги и хорошее телосложение. Лили было всего 7 лет, но она была высокой для своего возраста и легко могла стать хорошим мечником, если приложит много усилий.
— Думаю, ей бы это подошло.
От этих слов глаза Лили начали сверкать.
— Я куплю тебе самый лучший.
Лили широко улыбнулась и смущённо опустила голову, вместо того, чтобы ответить. Однако Кейл не видел этого, потому что уже смотрел на своего 15-летнего младшего брата, который также смотрел на него.
— Может ты тоже что-нибудь хочешь?
— Перьевую ручку.
— Хорошо.
С получением списка подарков от своих брата и сестры, прощальный завтрак подошёл к концу.
******
Выражение лица Кейла было странным, когда он остановился перед каретой, на которой он собирался отправиться в столицу.
«Странно.»
Это странное выражение было вызвано по одной причине и чтобы узнать ответ на эту причину, он спросил человека, стоящего рядом с ним.
— Почему это место лучше моего?
Кейл смотрел на дорогую и мягкую подушку рядом с его местом, а также на двух котят, сидящих на подушке.
— Молодой господин, разве в этой поездке наши драгоценные котята не должны путешествовать с комфортом? Они ещё такие маленькие и слабые дети.
Ганс ответил, положив в карету приготовленное для котят угощение. При этом на лицах Кейла и Рона были пустые выражения.
«Это потому, что он не видел, как они создают туман и наполняют его ядом.»
Три дня назад Кейл отправился с котятами в пустой уголок сада.
«Что вы можете делать?»
В ответ на его вопрос, Оу в своей кошачьей форме создала туман, в то время как Хонг использовал немного своей крови, чтобы распространить яд в воздух. Разумеется, они могли контролировать ядовитый туман, предотвращая смерть Кейла. Кроме того, яд Хонга мог действовать только на уровне паралича.
«Вы двое весьма полезны.»
В ответ на услышанную похвалу Кейла, Оу и Хонг с гордостью сказали.
«Мы смогли сбежать благодаря нашему ядовитому туману!»
«Мы очень полезны!»
Начиная с того дня, Оу и Хонг могли есть вкусную еду когда хотели. Естественно, Ганс был рад их аппетиту.
— Молодой господин, я буду сидеть с водителем наверху.
— Хорошо.
Рон запрыгнул на место рядом с водителем, и когда Кейл тоже собирался занять своё место, к нему подошёл Чхоль Хан.
— Кэйл-ним.
Недавно Чхоль Хан сказал, что не хочет называть Кейла молодым господином, вместо этого он решил обращаться к нему — Кейл-ним.
— Что?
— Ничего, что я не сижу с вами и не защищаю вас?
Выражение Кейла изменилось, будто он съел горькую хурму.
— … Будь здесь..
Для этого есть причина — Именно это говорило выражение Кейла, и Чхоль Хан больше ничего не сказал, просто кивнув головой. Пока Чхоль Хан уходил, Кейл прищурившись смотрел на его спину.
«Как странно.»
Он мог видеть, что глаза Чхоль Хана ещё не были ясны. Его разум всё ещё был переполнен гневом и мыслями о мести. Когда Кейл вчера упомянул, что они отправили людей в деревню Харрис, он мог заметить гнев в глазах Чхоль Хана.
Но тот чувствовался немного иначе, чем раньше. Он не был в полном отчаянии, как в романе, думая что-то вроде: «Мир не хочет, чтобы я был счастлив! Как они могли убить всех моих близких?!» Вот почему это было так странно.
«Он восстанавливается намного быстрее?»
Казалось, сейчас он на стадии, когда он путешествовал с Бироком, Розалин и Локом, с мечом в сердце, но спокойным поведением снаружи. (П.п. Под мечом в сердце имеется в виду желание мести.)
Это было не так уж и плохо, но от этого Кейл имел лишь горький привкус во рту. И в этот момент—
— Я не думаю, что твоё место здесь.
Лидер группы сопровождения, вице-капитан рыцарского отряда, подошёл к Чхоль Хану и сказал эти слова. Вице-капитан осмотрел Чхоль Хана с головы до ног, после чего ухмыльнулся, как будто не воспринимал его всерьёз.
«Я знал, что у нас будет хотя бы один такой человек.»
Кейл цокнул при виде этого.
Чхоль Хан скрыл своё фехтование до среднего уровня.
Помимо этого проблема заключалась в том, что Чхоль Хан был первым человеком, которого Кейл привёл в поместье графа в качестве гостя, а также того факта, что граф Дерут относился к нему как к важному гостю.
Добавив то, что на этот раз он вошёл в группу сопровождения Кейла, некоторые люди невзлюбили его и были против его присутствия.
Они не действовали очевидно, потому что он всё ещё был гостем Кейла, однако было множество вещей, которые они делали втайне, чтобы раздражать Чхоль Хана.
«Молодой господин, боюсь, Чхоль Хан-ним плохо ладит с другими рыцарями, которые поедут с нами в столицу.»
«Ты уверен?»
«Да. Думаю, вице-капитан ответственен за это.»
«Я понял Ганс. Ты можешь перестать беспокоиться об этом.»
Кейл вспомнил доклад Ганса и почувствовал сочувствие, но не к Чхоль Хану, а к вице-капитану.
«Достаточно скоро он поймёт, что его глаза смотрели не на землю, а под неё.» (П.п. Выражение означающее быть действительно слепым)
Всё будет хорошо, пока вице-капитан ничего не сделает, чтобы его избили.
Кейл не пытался решить их проблемы.
В конце концов Вице-капитан не сможет нормально спать, как только увидит истинные навыки Чхоль Хана.
— Юный господин, мы должны отправиться прямо сейчас?
Вице-капитан спросила Кейла, и тот ответив, закрыл дверь кареты.
— Да. Отправляемся.
15 солдат. 5 рыцарей, и один уникальный телохранитель. Сопровождение Кейла, которое состояло из этого отряда защиты, и нескольких скрытых специалистов, наконец, начали свой путь в столицу.
Конечно же, путешествие было не таким гладким, как и следовало ожидать от такого мира.
Никто не смел трогать карету Кейла на территории Хенитусе. На карете не было флага, который представлял семью, но на самой карете была нарисована Золотая черепаха, символ семьи Хенитусе. Это был любимый символ их семьи олицетворяющий богатство и долголетие.
Однако, как только они покинули территорию Хенитусе, они столкнулись с первой проблемой.
«Как и ожидалось, они действительно появились.»
В то время когда они проезжали через горный хребет, их внезапно окружили несколько десятков человек.
— Заплатите пошлину, если хотите пересечь эту гору!
— Отдайте нам всё, что у вас есть! За каждую одну бронзу которую вы спрячете вы получите одну пощёчину.
Да, это были бандиты.
В фантастической истории обязательно должны были быть бандиты, но тот факт, что их количество исчислялось десятками, было удивительным. Вероятно, они полагались на свою численность, чтобы напасть на этот экипаж, который сопровождали только 5 рыцарей. Кейл посмотрел на зевающих котят и спросил:
— Они что, не узнают символ на моей карете?
— Думаю, нет.
— Идиоты! Новички!
Кейл кивнул на оценку Хонга. Он не боялся бандитов. С чего бы ему делать это?
*Тук-тук
Из маленького окошка у водительского сиденья раздался стук, после чего оно приоткрылось, и Рон заглянул внутрь.
— Юный господин, похоже, нам придётся сделать перерыв. Здесь слишком много кроликов.
Кролики. Кейл на мгновение затрясся.
— Ах! — после чего Рон улыбнулся и добавил:
— Эти кролики отличаются от кролика, которого я собирался поймать для вас, юный господин. Конечно же, этих кроликов поймают другие, а не я.
Кейла защищал кто-то, кто был страшнее бандитов. После этого Кейл начал считать время, слушая вопли бандитов снаружи повозки.
— День или два.
По его оценке через полтора дня они должны будут прибыть в район, где пытали Чёрного Дракона. Это было раньше, чем когда Чхоль Хан прибыл туда в романе. Именно по этой причине он заставил всех спешить вперёд без каких-либо привалов.
http://tl.rulate.ru/book/18329/391925