Ничтожество из графского семейства (Новелла) - 53 Глава
Глава 53: Размышления в настоящий момент (2)
Переводил и редактировал Komik. Приятного аппетита ^_^
Кейл не хотел видеть улыбающееся лицо Тунки. Однако Амиру спокойно продолжила объяснять.
— Боб из Королевства Виппер. Он из маленькой приморской деревушки и каким-то образом потерпел кораблекрушение, когда отправился рыбачить.
— Совершенно верно. Я просто живу обычной жизнью рыбацкой деревни. Хахаха. Я не знаю, как я оказался в таком месте.
«Простой жизнью, ага, щас.»
Такое было невозможно, однако Амиру не знала о мыслях Кейла, продолжая говорить.
— Именно поэтому он сел на лодку и помог нам расследовать то, что произошло прошлой ночью.
Когда Амиру смотрела на Тунку, её глаза были ясны, что нельзя было сказать о людях рядом с ней. Кейл заметил, что все они смотрели на него с негативными эмоциями.
Деревенщина из Королевства Виппер. Их взгляды показывали их истинные чувства к этому варвару. Кейл прошёлся взглядом по всем, после чего установил зрительный контакт с Тункой, который сразу же улыбнулся.
— Я слышал, что Молодой мастер-ним показал большой щит в столице, чтобы спасти всех. Я попросил Юную леди-ним взять меня с собой, потому что слышал, что вы сильный человек.
Глаза Тунки похолодели в этот момент, отчего у Кейла появилось зловещее предчувствие.
«Это становится опасным.»
Именно поэтому он сразу же ответил.
— Именно поэтому я сейчас нахожусь в процессе восстановления.
— … Восстановления?
— Да. Это не очень могущественная сила. На самом деле она очень слабая.
Амиру тоже добавила.
— Да. Молодой мастер Кейл использовал свою силу, чтобы спасти всех. Вот почему он путешествует по нашей территории, пока выздоравливает.
Амиру смотрела в сторону Кейла с сочувствием, восхищением и другими эмоциями, но Тунка был другим.
— Ах, вот как?
Казалось, он потерял всякий интерес. Он напоследок оглядел Кейла с головы до ног, после чего отвернулся.
«Отлично. Вот как Тунка должен действовать.»
Жертвовать собой ради других? Герой? Тунка не был заинтересован в подобном. Всё, о чём он заботился и был одержим — это сила. Он был из тех, кто игнорировал людей рядом с собой, если они были слабы, и даже убивал их, если это было необходимо.
Вот почему его называли тираном.
— Тогда, мы отправимся сейчас?
Кейл кивнул на вопрос Амиру. В тот же момент он услышал бормотание Тунки в стороне.
— Странно. Я чувствую рядом сильного человека.
Он и вправду был сумасшедшим. Кейл посмотрел на пустой потолок.
(Я не пахну.)
Кейл слышал голос невидимого Чёрного Дракона в своей голове.
Инстинкты Тунки были даже сильнее инстинктов зверолюдей. Кейл решил, что сегодня рядом с Тункой он будет слабым как никогда прежде.
*************
— В настоящее время мы расследуем, почему водоворот внезапно исчез. Мой отец и маги нашей территории тоже скоро прибудут.
Кейл посмотрел на спокойное море у центрального острова и подыграл Амиру.
— Да? Я рад, надеюсь, вы быстро выясните, что произошло.
(Ты такой хороший лжец.)
Кейл проигнорировал замечание Чёрного Дракона и спокойно посмотрел на море, которое было довольно многолюдным. Здесь были все рыбаки деревни, а также люди, которые прибыли для строительства военно-морской базы. Они все осматривались вокруг и обсуждали произошедшее. Также хаоса добавляли другие водовороты, которые всё ещё действовали поблизости.
Кейл посмотрел на всё это и добавил.
— Надеюсь, все остальные водовороты вскоре тоже исчезнут.
(Человек, ты опять врёшь. Разве ты не говорил, что заставишь водовороты остаться ещё на год?)
Кейл снова проигнорировал замечание Чёрного Дракона. Амиру кивнула на слова Кейла с решительностью на лице.
— Да. Мы обязательно выясним, что произошло и избавимся от других водоворотов. С такой возможностью перед нашими глазами и многими людьми, помогающими нам, мы должны полностью воспользоваться этой возможностью.
Страстная Амиру слегка задела совесть Кейла, и он сказал.
— Я уверен, что вы и семья Убарр обязательно добьётесь этого, Юная Леди Амиру.
— … Спасибо вам. Я чувствую себя намного лучше после ваших слов, Молодой мастер Кейл.
Добрый взгляд Амиру ещё сильнее задел Кейла, и он ответил ей с серьёзным выражением лица.
— У меня немного кружится голова от всего этого солнечного света, могу я немного отдохнуть под тенью?
Кейл чувствовал взгляд Тунки, который сидел на одной из лодок. Тот продолжал поглядывать в сторону Кейла каждый удобный раз. Казалось, он всё ещё ищет источник запаха сильного человека. Однако, не существовало никакого способа, чтобы он смог обнаружить Чёрного Дракона. Это был предел того, кто не мог чувствовать ауру или ману.
— Ах, конечно. Пожалуйста, отдыхайте, так как вы всё ещё восстанавливаетесь. Не переусердствуйте.
— Спасибо вам.
Кейл неторопливо направился в лес центрального острова. Амиру молча наблюдала, как он уходил в тень. Этот Кейл, который продолжал делать всё, что хотел, даже когда восстанавливался, определённо отличался от прошлого Кейла. Хотя он утверждал, что болен, он совсем не выглядел таковым. Скорее, он выглядел просто уставшим.
— Это то, что и делает его удивительным.
Как человек, который мечтал управлять этой территорией в будущем, Амиру считала, что ей нужно стать более надёжной, как Кейл. Страсть наполнила её спокойный взгляд, и она поспешно пошла к исследователям, чтобы помочь.
С другой стороны, Кейл направлялся на другую сторону острова. Поскольку там никого не было, это было отличное место, где можно было провести время.
(Ты не боишься трупов там? Ты же одновременно слабый и трусливый.)
Кейл снова проигнорировал Чёрного Дракона, прибыв на другую сторону острова. Затем он остановился, оглядевшись.
— Что за…
(Это не я! Я этого не делал!)
Чёрный Дракон начал сильно отрицать своё участие. Однако на этот раз Кейл не мог позволить себе роскошь слушать Чёрного Дракона. Он поспешно бросился к валуну, за которым должны были лежать русалки. И как только он обошёл его, его тело замерло.
«… Это сделал Пасетон»
Валун был разрушен на кусочки.
— Как трупы русалок оказались такими…
Трупы русалок превратились в пыль. Кейл мог сказать, что это были трупы только потому, что он видел их здесь. Любой другой подумал бы, что это часть разрушенного валуна.
Для этого требовалась огромная сила.
Это определённо работа кита.
Невероятно разъярённого кита.
*Всплеск
Внезапно вода начала вспениваться и Чёрный Дракон сказал.
(Что-то поднимается со дна моря, оно движется очень быстро!)
Кейл поднял голову и посмотрел на воду. Затем он вздрогнул и отступил назад.
Что-то большое появилось на поверхности воды. Это было существо тёмно-серого цвета. Затем оно посмотрело прямо на Кейла.
Это был кит.
Член племени горбатых китов.
Члены племени горбатых китов были известны как хранители океана, защищающие более слабые формы жизни. На протяжении поколений Король племени китов был горбатым китом.
*Тудум-тудум-тудум
Сердце Кейла забилось быстрее. Взгляд кита был наполнен убийственным умыслом, наблюдением, смесью инстинкта и рациональности. Это был первый раз, когда Кейл установил прямой зрительный контакт с сильным существом, которое злилось на него. Это сильное существо осматривало Кейла, исследуя каждый аспект его тела.
И именно в этот момент—
(Этот глупый Кит, должно быть сошёл с ума!)
Сердитый голос Чёрного Дракона раздался в голове Кейла. В то же время могущественная сила начала вызывать вибрации в воздухе. Взгляд кита, который был сосредоточен на Кейле, переместился к источнику вибрации.
(Как ты смеешь так смотреть на моего слабого человека!)
Мана в воздухе начала колебаться, и вода неподалёку начинала буйствовать. Однако горбатый кит ничуть не сдвинулся. Вместо этого этот 15-метровый кит поднял хвост и шлепнул им по воде.
От удара вода волнами разошлась в стороны.
Это действие заставило Кейла убедиться, что это был зверочеловек.
*Тудум Тудум
Кейл успокоил своё сердце, из-за которого Жизненная Сила Сердца посчитала ситуацию опасной и начала изливать свою силу. Нерушимый щит тоже начал слегка проявляться.
Древние силы всегда ставили на первое место жизнь своего владельца. Они были готовы в любой момент защитить своего владельца.
Кейл повернул голову к пустоте, где собиралась Мана, и собирался заговорить. Однако первым раздался другой голос.
— Я не пытаюсь сражаться с тобой.
Этот голос был прекрасен, подобно сиренам из греческой мифологии. Кейл перевёл взгляд и увидел, что горбатый кит полностью обнажил голову над водой.
— Удивительно.
Кейл не сдержал вздоха. Он был очень большим и страшным. У Кейла появилось такое чувство, что одно прикосновения головы кита может легко убить его.
(Почему ты поднимаешь свою глупую голову? Хочешь сказать мне, что всё, что ты делал до сих пор, это не просил драки? Маленький Кит!)
Кейл вздохнул, услышав слова Чёрного Дракона, после чего протянул руку к месту концентрации Маны. Злой четырёхлетний ребёнок мог быть очень опасным.
Мана, которая, казалось, была готова уничтожить всё и вся, уступила руке Кейла. Кит, казалось, был шокирован этой сценой.
Рука Кейла наконец-то коснулась чего-то круглого. Это была голова Дракона. Кейл без каких-либо колебаний погладил его.
— Не сердись. Ты можешь пострадать.
Мана начала быстро приходить в норму. Затем Кейл услышал тихий голос.
(Я не пострадаю. Я сильный.)
— Я знаю, знаю. Но ты всё равно должен быть осторожен.
Трудно было успокоить четырёхлетнего ребёнка. Тем не менее, Чёрный Дракон, казалось, понял, что пытался сказать Кейла.
(Ты должен быть осторожен, слабый человек.)
Мана полностью исчезла. Когда всё успокоилось, Кейл перевёл взгляд на кита. Кит медленно опустил большую голову в сторону Кейла, отчего тот вздрогнул от размера головы, но сумел устоять на месте. Всё потому, что убийственный умысл исчез из взгляда кита.
Опустив голову прямо перед Кейлом, горбатый кит заговорил.
— Мне нужно кое о чём спросить…
И в этот момент—
На далеком горизонте появился маленький кит. Он как сумасшедший плыл к ним. По сравнению с этим 15-метровым китом он казался очень слабым и маленьким.
Быстро приближаясь к ним он кричал.
— Старшая сестра, ты не должна вредить ему!
Горбатый кит перед Кейлом поспешно обернулся. От его движения поднялась морская вода, которая полностью залила Кейла.
Однако, Кейл не обратил на это внимания. Он закрыл глаза.
«Это действительно горбатый кит.»
Маленький кит приближающийся к ним, скорее всего, Пасетон. Это означало, что есть только одно существо, которое он называл старшей сестрой.
Дочь нынешнего Короля китов и будущая Королева китов.
Кит, который был в авангарде вместе с Чхоль Ханом и его командой в битве против русалок.
Кейл только сейчас заметил Х-образный шрам на спине горбатого кита.
Витира.
Это определённо была она.
Лицо большого кита нахмурилось. В этот момент Кейл начал медленно отступать назад, так как он не хотел участвовать в этом воссоединении горбатых китов.
Маленький кит снова закричал.
— Он тот, кого ты абсолютно точно не должна убивать!
Смущённый голос Чёрного Дракона снова раздался в голове Кейла.
(О чём говорит этот маленький кит? Мы не собираемся сражаться.)
Кейл думал точно так же. Внутреннее он был благодарен, что в настоящее время все были слишком сосредоточены на исследовании на другой стороне острова, и вряд ли могли слышать голос этого маленького кита. Иначе все пришли бы сюда, услышав его крики.
Вскоре киты должны были встретиться. Тем не менее, в этот момент Чёрный Дракон небрежно добавил.
(Кстати, просто чтобы ты знал, придёт ещё один.)
«Что? Ещё один?»
Кейл замер и повернулся к лесу.
— Мхахахахах. Я чувствую запах, я чувствую запах!
Сумасшедший ублюдок с каштановыми волосами, похожими на гриву дикого льва.
Это был Тунка. Его глаза выглядели безумными. С криком, он выбежал из леса.
— Я чувствую запах кого-то сильного!
Лишь завидев Тунку, Кейл присел. Благодаря этому, Тунка и горбатый кит посмотрели прямо друг другу в глаза.
Кейл решил убраться с пути прежде, чем креветка могла пострадать. (П.п. Из корейской пословицы, которая говорит о том, как слабак, мешающий двум сильным людям сражаться, в итоге будет ранен без причины.)
http://tl.rulate.ru/book/18329/424589