Ничтожество из графского семейства (Новелла) - 65 Глава
Глава 65: Всё не должно быть так (3)
Переводил и редактировал Komik. Приятного аппетита ^_^
Однако, вопреки их ожиданиям, когда Кейл направился в кабинет на его лице больше не было каких-либо эмоций. Он откинул назад свои ещё немного влажные рыжие волосы, и сел лицом к трём гостям.
Отпив немного чая, который ему подал заместитель дворецкого Ганс, он сказал.
— Давно не виделись.
Кейл посмотрел на Чхоль Хана, чьё выражение лица ничуть не изменилось, и на такого же нервного Лока, и поприветствовал их, после чего посмотрел на Розалин.
— Ваше Высочество, Принцесса Розалин, прошло довольно много времени.
Розалин улыбнулась и ответила приятным тоном.
— Вы больше не можете называть меня принцессой. Меня изгнали из Королевской семьи.
— … Это правда?
— Да. Меня удалили из семейного древа. У меня больше нет фамилии.
Кейл отвёл взгляд от Розалин, в голосе которой явно была радость. Затем он небрежно добавил:
— Тогда я могу продолжать называть вас Мисс Розалин.
Красные зрачки Розалин сосредоточились на Кейле. Хотя именно она отказалась от своих прав на трон, люди всё ещё смотрели на неё с жалостью. Но видя, что Кейл ведёт себя с ней как обычно, она смогла ответить с облегчением на сердце.
— Да. Как и раньше. Вы можете продолжать обращаться ко мне так же и в будущем.
Она видела, как Кейл кивнул, даже не глядя на неё, и подумала, что она действительно поступила правильно, решив вернуться с Чхоль Ханом.
Кейл не видел улыбки Розалин, потому что он теперь смотрел на Чхоль Хана и Лока. Чхоль Хан сидевший прямо, казался вполне счастливым.
«Кажется, он стал ещё более хорошим парнем.»
Зрачки Чхоль Хана были настолько ясны, что он казался очень хорошим человеком. На самом деле, он будто сделал ещё один шаг к тому, чтобы стать героем справедливости. Кейл отвёл взгляд от этого хорошего парня, который не очень хорошо сочетался с ним, и вместо этого посмотрел на Лока.
Лок отличался от Чхоль Хана. Казалось, ему было что сказать, но он нервничал и поэтому мог только сидеть, перебирая пальцами рук.
— Кейл-ним.
— Что?
Ему не нужно было оборачиваться. Чхоль Хан был единственным, кто называл его ‘Кейл-ним’.
— Должен ли я сообщить о том, что произошло в Королевстве Брек?
Розалин удивилась и посмотрела на Чхоль Хана. Однако тот продолжал смотреть только на Кейла.
Но сам Кейл, который смотрел на Лока, покачал головой.
— Не нужно. Не думаю, что мне нужно знать, что ты сделал для друга.
Розалин увидела, как Чхоль Хан расслабленно улыбнулся, услышав ответ Кейла. Затем он сказал.
— Да, вы правы, но, пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-то интересно. Я немедленно расскажу вам обо всём.
— Нет необходимости.
Кейл чувствовал, что у него заболит голова, если он узнает об этом. Он не хотел знать, что за хаос они устроили в Королевстве Брек за такое короткое время, а также как Розалин отказалась от своих прав на престол.
— Лок.
Вместо этого этого он обратился к Локу.
— Э-э, да?
Лок, который теперь был выше Чхоль Хана, всё ещё был немного неуверенным. Кейл знал, почему Лок сейчас так нервничал.
Ганс сказал, что группа Чхоль Хана прибыла час назад. Хотя Чхоль Хану и Розалин, скорее всего, было чем заняться здесь, Лок мог думать только об одном в этом чужом месте.
Кейл посмотрел на растерянное лицо Лока и начал говорить.
— Твои братья и сёстры сейчас в другом месте.
Выражение лица Лока изменилось.
— Где? Неужели они все там?
Кейл дал короткий ответ.
— Деревня Харрис.
Чхоль Хан, который смотрел на Кейла, застыл, услышав эти слова. Однако Кейл даже не посмотрел в его сторону, сделав паузу, отпив ещё немного тёплого чая.
И пока он это делал, кое-кто вмешался. Это был заместитель дворецкого Ганс.
— В настоящее время мы восстанавливаем деревню Харрис. Это была маленькая, но красивая деревня рядом с горами. Не так давно произошло нечто ужасное, из-за чего она вся сгорела.
Горы, небольшая, но красивая деревня, и восстановление после большого пожара. Когда Лок услышал эти слова, его разум заполнило одно воспоминание. Это был образ его родного дома, который сгорел дотла.
— Мы также строим надлежащее кладбище.
Чхоль Хан посмотрел в сторону Ганса, а Ганс посмотрел на Кейла и добавил.
— Юный господин был непреклонен в этой части.
*Цзинь
Вдруг чашка опустилась на стол и Кейл нахмурившись сказал.
— Я не был непреклонен в этом.
— Но разве это не первое, о чём вы попросили Графа-нима в отношении чего-то, связанного с нашей территорией Хенитусе? Это был первый раз, когда я видел, что вы интересуетесь управлением нашей территорией, Юный господин-ним.
— Ничего особенного.
Кейл махнул Гансу, чтобы тот больше ничего не говорил, и Ганс сразу же заткнулся. Тем не менее, он казался взволнованным, как будто ему ещё многое нужно было сказать. Кейл просто проигнорировал это и посмотрел на Лока, который, казалось, о чём-то задумался.
— Лок.
— Да?
— Отправляйся к своим братьям с сёстрами, в место где они сейчас живут.
Затем Кейл перевёл взгляд. Лок всё ещё смотрел на него, но Кейл был уверен, что Лок всё поймёт, так как он был смышлённым ребёнком. Затем он окликнул всё ещё неподвижного Чхоль Хана.
— Чхоль Хан.
Чхоль Хан, как обычно, спокойно посмотрел на Кейла. Многое произошло в Королевстве Брек. Он быстро обо всём позаботился, чтобы вернуться домой.
— Иди и передай привет. Твой младший брат Лок не знает дорогу, так что ты можешь проводить его туда.
Привет. Ему не нужно было спрашивать, к кому это должно быть направлено. Чхоль Хан слегка сжал кулаки, после чего разжал их. Он должен был успокоить переполняющие его эмоции. Деревня Харрис, которая сгорела дотла. Эта деревня теперь была другой.
Кейл сказал им троим последние слова.
— Теперь можете идти. Мисс Розалин, вам тоже уже пора уходить.
Кейл сильно измотался впервые за долгое время встретившись с этими тремя. Казалось, что его медовый перерыв в течение последних трёх недель просто растворился в воздухе. Лок и Розалин последовали за Гансом из кабинета Кейла.
Чхоль Хан подождал, пока они все уйдут, после чего, наконец, встал.
— Кейл-ним.
Затем он поклонился.
— Большое вам спасибо.
Чхоль Хан улыбнулся, подняв голову, потому что он видел, что у Кейла было его обычное выражение лица, которое показывало, что он был раздражён.
— Мне не нужна такая благодарность. Просто уходи.
Чхоль Хан сделал, как ему сказали, и направился к двери. Кейл, который поднял свою чашку, наблюдая за уходом Чхоль Хана, заметив, что тот остановился у двери и начал говорить.
— Я слышал от мистера Ганса, что вы направляетесь в Королевство Виппер?
— Да.
Кейл дал короткий ответ.
— Мы поедем сразу же, как только ты вернёшься из деревни, так что будь готов.
— Да, сэр.
На лице Чхоль Хана появилась приятная улыбка. Однако эта улыбка так же быстро исчезла, когда он повернул ручку двери.
— Его звали Боб?
— Откуда ты знаешь про Боба?
Прошло много времени с тех пор, как он слышал псевдоним Тунки, Боб.
«Неужели Ганс рассказал ему о Тунке?»
Кейл с любопытством посмотрел в сторону Чхоль Хана, но видел только его спину. Уникальный спокойный и честный голос Чхоль Хана продолжал раздаваться.
— Мистер Бирок сказал мне, что он почти сделал вам больно.
«Почему Бирок сказал что-то подобное?»
Кейл вспомнил тот инцидент и честно ответил.
— Больно? Мне не причинили никакого вреда. Меня только облили водой и валунной пылью.
— … Понятно.
Чхоль Хан больше ничего не сказал, покинув кабинет. Кейл видел, как возвращающийся Ганс пересёкся с Чхоль Ханом. После зрительного контакта с Чхоль Ханом он замер на месте.
— Что-то случилось?
— А? О, ничего особенного. Совсем ничего.
Ганс преувеличенно замахал руками на вопрос Кейла и оглянулся на уходящего Чхоль Хана, после чего вошёл в кабинет.
— … Юный господин-ним.
— Что?
Кейл заметил бледность на лице Ганса.
— Вы поссорились с Чхоль Ханом-нимом?
— Я? О чём, чёрт возьми, ты говоришь?
— Конечно, нет! Ха-ха, ничего страшного.
Кейл уставился на странно ведущего себя Ганса, но всё же сказал то, что должен был сказать. Он всё равно должен был отдать этот приказ.
— Мы уедем примерно через 10 дней, так что готовься.
— Да, я понимаю. Я буду усердно работать!
Кейл продолжал непонимающе смотреть на внезапно энергичного Ганса, но тот быстро покинул кабинет. Оставшись в кабинете один, Кейл посмотрел на календарь.
Последний страж магической башни, который отбросит свою позицию и сбежит.
— … Я впервые увижу гнома.
Чтобы заполучить полностью неповреждённую Волшебную башню, ему нужно было встретиться с гномом, чья семья защищала Волшебную башню в течение нескольких поколений. Кейл неосознанно начал улыбаться.
Этот гном не был простым гномом.
«Гном смешанной крови, наполовину крысиный зверочеловек.»
Мюллер. Маленький человек, у которого была самая жалкая и худшая смерть в [Рождении Героя]. Он был невысокого роста, как карлик, и из-за уникальной природы выглядел слабым, не имея заметных мускулов. Он и вправду был крошечным человеком.
Кейл вышёл из кабинета и направился в свою спальню. Он думал о том, как поймать сбежавшую крысу, направляясь к Чёрному Дракону, Оу и Хонгу, которые, скорее всего, сейчас играли в спальне.
10 дней. Это время пройдёт очень быстро.
****************
Как Кейл и ожидал, неделя пролетела незаметно. Он сидел на диване, как неделю назад, откинувшись на спинку.
*Вздох
Он не скрывал своего вздоха, сидя нахмурившись.
Чхоль Хан и Лок, которые ушли ровно неделю назад, оставив Розалин здесь, вернулись.
Однако они вернулись не одни.
— Юный господин.
Вице-капитан Хилсман вернулся с ними. Но его внешность была странной.
Вице-капитан, который обычно одевался так, чтобы соответствовать своему положению, был одет в потёртые кожаные доспехи и имел много ран на лице.
«Я же сказал ему сосредоточиться на восстановлении деревни Харрис.»
Казалось, вице-капитан сделал кое-что в дополнение к тому, что приказал Кейл.
— Я вернулся, Юный господин.
Непонятно почему, но Кейл всё ещё избегал Хилсмана, который говорил с восхищением. Тем не менее, тот был не единственным, кто вернулся с Чхоль Ханом и Локом.
— Юный господин-ним! Мы хотели вас увидеть!
— Юный господин Кейл-ним! Мы тоже здесь!
— Здравствуйте, Юный господин Кейл! Вы хорошо себя чувствуете?
Кейл слышал, как десять детей говорили одновременно. Маес, как и другие дети-волки, невинно смотрели на Кейла и улыбались.
Однако атмосфера вокруг них ощущалась совсем по-другому. На их телах можно было заметить повязки с пятнами. Казалось, что-то за пределами ожиданий Кейла, произошло в деревне Харрис.
— Мы пришли со старшим братом Локом, потому что вы никогда не упоминали, когда мы должны вернуться.
Маес ответил за всех и Кейл сдержал очередной вздох.
«Не говорить вам, когда приходить, было моим способом сказать не возвращаться.»
Кейл не мог сказать детям, которые уже были здесь, чтобы они вернулись, поэтому он просто кивнул и повернулся к Чхоль Хану и Локу. Он отдал приказ этим двоим.
— Готовьтесь. Мы уедем через два дня.
Однако ответ пришёл с другой стороны.
— Да, сэр!
Все 11 человек. Вице-капитан и дети-волки энергично ответили ему. Кейл будто смотрел на рыцарский отряд, который тренировался в течение долгого времени. Чхоль Хан и Лок с похвалой посмотрели на них. Это было особенно верно для Чхоль Хана, который смотрел на них так, как будто они были его учениками.
Однако выражение лица Кейла было странным.
Всё не должно быть так.
http://tl.rulate.ru/book/18329/429367