Одержимость короля(Новелла) - 8 Глава
Кавилл попытался сдержать слезы и медленно отпустил руку, обвивавшую Элоди за талию.
«Я больше не могу беспокоить жену. Если я буду беспокоить ее, меня выбросят ».
Кавиллу показалось, что ему было слишком комфортно с Элоди. Каждый день он только плакал и просил о помощи. Он чувствовал себя так, словно стал … обузой.
Он чувствовал себя недостойным любви, но все еще цеплялся за нее. Он цеплялся за ее доброту, ее объятия и даже за малейший шепот ее любви. Он знал, что это счастье не вечно, но не хотел, чтобы она оставила его. Он предпочел бы снова подвергнуться жестокому обращению, чем быть брошенным, потому что полностью осознавал боль, которую это могло бы причинить.
«Вы можете ударить и беспокоить меня…».
«Жена….»
«А?»
«Я тебя послушаю…»
«…»
«Я больше не буду тебя беспокоить».
«Так что не выбрасывай меня».
Кавиль плакал горькими слезами. Страх охватил его, как голодный зверь, удерживая его в плену. Он боялся быть брошенным, он боялся отказа, но больше всего он боялся потерять человека, который любил его больше всего.
«Что случилось, Кавилл?»
Элоди обеспокоенно посмотрела на Кавилла и погладила его по голове.
«Почему он внезапно стал таким ретроспективным?»
«Должно быть, это было очень страшно…»
Брайен жалобно посмотрел на них и сказал: «Думаю, да…»
Элоди снова обняла Кавилла и погладила его по спине. В это время отчетливо виднелась усталость на его лице. Желудок Элоди сжался от печали, когда появилось тяжелое бремя.
«Кстати, много ли здесь таких детей? Похоже, они воровали, чтобы выжить, — сказал Брайен, которому любопытно узнать, сколько детей живет в бедности.
«Ну, я видел много бездомных детей. Но в последнее время цифры увеличились. Я не думаю, что им хватит еды … — вздохнула Элоди.
Как только строительство оранжереи закончилось, Элоди подумала, что ей нужно осмотреть территорию. Ей нужно было что-то сделать, чтобы уменьшить бедность и помочь бедным встать на ноги.
Внезапно послышались приближающиеся шаги, эхом разносящиеся по бетонным стенам. Из-за угла вышел мужчина в модной одежде. У него была загорелая кожа и высокое телосложение, но выражение его лица выражало отчаяние и беспокойство.
Пот катился по его коже толстыми солеными каплями, и его дыхание прерывалось. Пытаясь отдышаться, он с тревогой спросил.
«Простите, вы видели этих двух маленьких мальчиков?»
Брайен и Элоди обменялись взглядами при словах мужчины.
«Возможно, вас ограбили?» — поинтересовался Брайен.
— Эти дети тоже у него украли?
Услышав слова Брайена, мужчина удивленно поднял брови и закричал: «Верно! Тебя тоже ограбили? Эти негодяи-воры … — сказал он, — черт побери! Что не так с этим местом? »
«…»
Затем Элоди спросила человека с кривым лицом.
«Что ты потерял?»
«… Это наследство моей матери… брошь… с драгоценным камнем посередине… Она драгоценна для меня…»
«Это что?»
Когда Элоди подняла артефакт, мужчина быстро взял брошь из ее рук.
«Вот так! Мамина брошь! О… слава богу! »
Неожиданно мужчина так обрадовался, что заплакал. Его слезы хлынули, как вода из плотины, хлынув ему по лицу. Все замолчали, бросая тревожные взгляды, не зная, что делать в такой неловкой ситуации. Несмотря на то, что он был взрослым, мужчина все равно плакал как младенец. Даже Кавиллу было неловко видеть, как он плачет.
Брайен наморщил лоб от этой унизительной сцены и сказал: «Давайте вернемся, мадам».
«Хорошо. Кавилл, хочешь покататься на спине?
На вопрос Элоди Кавилл покачал головой.
«Тогда Брайен понесет тебя».
«… Хорошо», — сказал Кавилль, не отрываясь от пола.
Брайен осторожно поднял Кавилла и уложил его на спину. Кавилл казался недовольным, но держал рот на замке. Он не хотел больше беспокоить Элоди, поэтому вместо этого позволил Брайену нести его. Кроме того, с Брайеном ему было бы безопаснее, поскольку он был полноценным взрослым.
«Пожалуйста, подождите!» — крикнул мужчина, поймав троих, которые собирались повернуться спиной, чтобы уйти.
«Как ты это нашла?»
Глаза мужчины были строгими, а лицо серьезным.
«Вы сейчас в нас сомневаетесь?» Брайен раздражался, тлея под своим каменным выражением лица. Слова этого человека, казалось, его раздражали.
Испугавшись, мужчина быстро пожал ему руку и сказал: «Н-нет! Это не так! Просто… я имею в виду, мне было просто любопытно. Я уверен, что эти два мальчика украли это раньше … но … возможно, вы … приказали им это сделать … »
«Я гордый рыцарь Чернуа и второй в команде рыцарей», — сказал Брайен сквозь стиснутые зубы, пытаясь сдержать разочарование. «Как вы смеете сомневаться в таком человеке, как я…».
Когда он собирался схватить его за шиворот. Элоди подошла и остановила его.
«Это я подобрала!» Элоди объяснила. «Два мальчика уронили его, когда убегали ранее».
Мужчина, пораженный внезапной агрессией Брайена, перевел взгляд на Элоди и сказал.
«О… эта маленькая леди очень умна. Спасибо, что нашли мои вещи, и прошу прощения за то, что не узнал вас, сэр рыцарь.
‘Маленькая леди…? Почему вы немного…’
В этом году Элоди исполнилось 14 лет, и она все еще была маленькой девочкой. Тем не менее, название «маленькая леди» было довольно оскорбительным.
«Я не маленькая леди. Я не могу поверить словам, которые срываются с его губ ».
Не имея возможности понять настроение и увидеть неприятное выражение лица Элоди, мужчина продолжил представиться. Он продолжал улыбаться, как будто все было хорошо.
«Меня зовут Сирка, я владелец Рондиа», — сказал он, вежливо представившись.
Брайен издал короткий хихикающий звук: «Понятно. Пойдем, ваша светлость.
«Подождите!» Элоди удивленно моргнула.
«Вы владелец известной купеческой гильдии? Рондиа?
«Вот так.»
Глаза Элоди заблестели, и она сразу подумала: «Это возможность!»
«Хм … Я вернула тебе брошь, значит ли это, что ты мне должен?»
«Ну конечно; естественно. Вы нашли сувенир моей матери…. Я хотел бы в ответ сделать вам подарок ».
«Спасибо за любезность, но в этом нет необходимости». Элоди ответила: «Вместо этого, почему бы тебе не посетить особняк герцога?»
«Да?»
«Кавиль здесь — герцог Чернуа. Было бы замечательно, если бы вы смогли посетить особняк. Когда вы собираетесь покинуть герцогство?
«Э-э… Я думаю остаться здесь еще на месяц или больше…», — его слова затихли, «Пейзаж здесь очень красивый, так что…».
Сирка казалась озадаченной внезапным приглашением Элоди в особняк герцога.
«Тогда вы должны прийти в особняк за несколько дней до отъезда».
«… Ага?» — пробормотал он.
«А теперь пойдем, сэр Ведос!»
Когда Элоди закончила разговор, она взяла Брайена за руку и вытащила его из переулка.
«Вы уверены в этом, ваша светлость?» — недоуменно спросил Брайен.
По правде говоря, Элоди также озадачило ее внезапное и опрометчивое решение. Она знает, что пригласить к себе в дом незнакомца было невежественным и импульсивным поступком.
Но….
Наличие деловых партнеров было важным фактором в зарабатывании денег. Для этого ей пришлось установить связи с купцами.
Чем сильнее было их влияние, тем лучше. Вот почему Элоди не задумывался, ведь он был владельцем знаменитой купеческой гильдии Рондиа.
К сожалению, Элолди было нечем торговать.
«Но есть еще месяц…».
Элоди нужно было подготовить что-то достойное для торговли до конца месяца.
Были некоторые вещи, о которых она думала, но она еще не экспериментировала с ними, поэтому она не была уверена.
Конечно, даже если Элоди не удалось совершить сделку, это все равно была хорошая возможность познакомиться с владельцем знаменитой торговой гильдии.
Внезапно Элоди вспомнила, почему она вообще пришла на рынок.
‘Травы!’
«Поторопись! Мы должны идти!» — сказала Элоди, поспешив к тому месту, где был торговец травами.
«П-подождите, ваша светлость!»
На бегу все трое наткнулись на Мари, которая выглядела удивленной, увидев опухшие глаза Кавилла.
«Ой?! Ваша милость! Почему твои глаза … ты плакала? »
В ответ Кавилл уткнулся головой в плечи Брайена и закрыл лицо от стыда.
«Да ладно тебе! У нас нет времени! »
Элоди так спешила, что Мари не смогла получить надлежащего объяснения относительно опухших глаз Кавилла.
Казалось, нетерпение Элоди мгновенно положило конец рыночной конъюнктуре.
Как только Элоди вернулась в особняк, первое, что она сделала, — это систематизировала собранные ею образцы. Тем временем Кавилл отправился смывать грязь с их поездки.
«Хммм …»
Элоди перестала купать Кавилла несколько месяцев назад. Она не могла продолжать мыть его, так как его тело начало развиваться. Вместо нее Элоди приказала дворецкому Норману искупать его.
«Он вырос намного, намного больше, чем в прошлом году».
Норман был одним из немногих взрослых, с которыми Кавилль поддерживал дружеские отношения. Вот почему она доверила работу ему. Она думала, что он идеально подходит для этого.
Затем Элоди составила список купленных на рынке трав и волшебных пилюль.
Большинство волшебных таблеток на рынке были либо поддельными, либо имели низкую эффективность. Некоторые из низкокачественных могут даже вызвать у пользователя стойкие побочные эффекты.
Существовали волшебные пилюли, такие как лекарства и обезболивающие, которые действительно работали, но, увы, стоили слишком дорого.
‘Это слишком дорого.’
Следовательно, простолюдины могли получать травы только от местных торговцев. Но из-за отсутствия знаний они сушили травы и пили их с чаем. Они не знали, что при этом травы потеряют свой эффект.
Более того, число больных и раненых с годами значительно увеличилось, так что у них не было другого выбора, кроме как пойти к священнику за лекарством.
К сожалению, на территории Чернуара не было священника. Раньше были такие, но теперь остался только пустой храм.
«Что мне делать…?»
Если бы я не создавала ценный продукт за месяц, мне пришлось бы возвести фасад и сделать все возможное, чтобы установить с ними связь .
Я прикажу слугам относиться к Сирке как можно лучше, и мне придется убедить его прийти снова позже.
«Я не могу расстроить гостя, поэтому лучше относиться к нему с уважением. Я уведомлю поваров о визите и заставлю их приготовить несколько экстравагантных блюд до прибытия торговцев.
Была причина, почему Элоди хотела сотрудничать с торговцами. Она хотела, чтобы торговая система на земле была развита так, чтобы даже относительно небольшие общины имели доступ к рынкам. Поступая таким образом, она надеялась получить некоторый доход от комиссионных сборов и стимулирования местной экономики, поскольку покупатели пользуются периферийными услугами.
Однако другим аристократам эта идея не понравится. Причина была проста.
Дворяне презирали купцов. Если ремесленники и купцы контролировали торговлю землей. Это могло представлять угрозу их власти и богатству.
То же можно сказать и о предыдущем герцоге. Поэтому, как правило, в регионах коммерческие районы не развиты. Оставив нетронутым потенциал экономического роста.
В глазах Элоди дворяне выставляли себя дураками, которые жаждали только денег и власти.
«Жена….»
Элоди обернулась и увидела, что Кавилл, весь вымытый, вошел в спальню.
— Вы закончили стирку, Кавилл?
«Да….»
Казалось, Кавилла все еще травмировал инцидент на рынке. Он был подавлен с тех пор, как они прибыли в замок.
«Давай, пойдем спать пораньше. Я тебя усыплю.
«А что насчет тебя, жена? Разве ты не спишь сейчас? »
«Я посплю позже, у меня еще есть дела. Я никуда не пойду, так как буду здесь работать, так что тебе не о чем беспокоиться ».
«В самом деле? Ты ведь не уезжаешь?
«Конечно нет. Куда бы мне пойти? Я всегда буду рядом с тобой ».
«Хорошо…», — неохотно сказал Кавилл, лежа на кровати.
Элоди укрыла Кавилла одеялом и легла на кровать рядом с ним. Она взяла его за руку и сказала: «Хочешь, я спою тебе колыбельную?»
«… Да, пожалуйста», — улыбнулся он этой идее.
Затем Элоди запела колыбельную, которую всегда пела ему перед сном, и погладила его по волосам. Дыхание Кавилла замедлилось, когда он погрузился в нежную колыбельную.
«Спокойной ночи дорогая….»
Спустя всего несколько минут, сон застыл на его веках, когда его сопение приняло устойчивый ритм и погрузилось в глубокий сон.
Его спящая фигура была милой, как ангел.
Элоди поцеловала Кавилля тыльную сторону ладони, затем осторожно сняла его руку и вернулась, чтобы продолжить свою работу.
Я уже наконец таки сдала экзамены)