Одержимость короля(Новелла) - 9 Глава
Элоди разложила стопку бумаг по полу и начала изучать процедуру изготовления волшебных пилюль.
Элоди хотела сделать множество лекарств, но стоимость ингредиентов была слишком высокой.
Если бы теплица была завершена, Элоди могла бы вырастить ее сама, но на это было слишком мало времени. Выращивание трав займет некоторое время, и кто знает, когда будут закончены строительные работы?
«Качество этих трав не слишком хорошее», — вздохнула Элоди.
Она легла на живот, перекатилась по полу и размышляла о своих заботах.
Со временем ей стало интереснее просто кататься и откладывать дела на потом.
«Ой, идет дождь?»
В окна доносился легкий стук капель дождя. Увидев, как капли стекают по стеклу, она успокоилась.
Элоди подошла к окну и осторожно расстегнула шторы, чтобы не допустить холодного ветра.
Она не хотела, чтобы Кавилл простудился.
Глаза его были спокойны, словно во сне, и Кавилл также слышал, как на его сны накатывается затихающий дождь.
Оказывается, это было воспоминание о его прошлом, воспоминание, захлестнувшее его разум, как вода, устремившаяся в тонущий корабль …
На мгновение мир превратился в размытое пятно тусклых цветов, но когда он как следует проснулся, все встало на свои места.
Он застрял в узкой камере. В комнате было темно, пусто и холодно. В тишине раздается тихий треск грома, и облака хлестали потоком воды. Флуоресцентные лампы мерцали, капли дождя падали с потолка.
Затем дверь открылась, и на ней появилась большая фигура в тени. Это был взрослый из детского дома. Он выглядел разъяренным. Гнев в его глазах горел яростью и ненавистью.
«Ты сегодня снова устроил беду?»
«Н-нет! Мне жаль. Пожалуйста, прости меня. Пожалуйста…»
Страх и печаль отразились на лице Кавилля, но его глаза оставались сухими. Он знает, что, если он хотя бы выпустит часть своих слез, остальные последуют за ним, нескончаемый поток горя.
«Ты бесполезный мусор! Вот почему тебя бросили! Ты хочешь, чтобы тебя снова избили ?!
Кавилль был напуган и чуть не заплакал.
Он пытался сдержать это, действительно делал. Однако слезы все еще текли из его глаз, текли по щекам, как будто он не мог вынести еще одного словесного нападения и оскорблений. Они всегда обвиняли его в малейших ошибках, которые он допускал.
Кавилл не мог больше этого терпеть. Он молился, чтобы боль прекратилась. Он хотел избежать этого адского кошмара.
Внезапно перед его глазами появилась крохотная фигурка с розовыми волосами.
«Элоди!» — подумал Кавилл. Он был рад, чтопришла его спасительница.
Однако что-то с ней было не так. Она повернулась к нему лицом, затем стояла и смотрела на него, ничего не говоря.
После нескольких секунд молчания Кавилл, ошеломленный, окликнул ее.
«Элоди?» он спросил.
Но Элоди не ответила. Вместо этого она продолжала смотреть прямо на него, как если бы она смотрела в его душу, с жуткой улыбкой на лице.
Затем она открыла рот и сказала: «Глупое дитя, тебя всегда бросят».
Голос взрослого вырвался изо рта Элоди и эхом разнесся в его голове. Это был тот же голос, что и у взрослых из детского дома.
Глаза Кавилла расширились от ужаса, рот застыл и приоткрылся. Он безмолвно покачал головой в недоумении, когда задушенный крик разорвал воздух, только чтобы понять, что это был его собственный голос.
Нет нет нет!
«…»
Внезапно раскат грома прокатился по злобному небу, и Кавилл резко открыл глаза.
Он сильно потел. Его сердце все еще билось от прилива адреналина. Он задавался вопросом, было ли это мечтой или реальностью, и потребовалось некоторое время, чтобы понять, где он находится.
Затем он медленно поднялся.
«Жена….»
Он огляделся и обнаружил, что Элоди нигде не было. Разочарованный, Кавилл встал с постели и вытер слезы, капавшие на его лицо.
«А? Кавилл, ты не спишь?
Собираясь выйти на поиски Элоди, он услышал ее голос из-за кровати.
— Тебе опять снились кошмары?
«…»
Элоди протянула руки к Кавиллу.
После некоторого колебания Кавилл подбежал к ней, и она нежно обняла его.
Было тепло. Было так тепло, что он больше не мог сдерживать слезы.
«Я не должен ее беспокоить».
«Ты всегда будешь брошен», — эхом разнесся кошмарный голос в его голове.
Вот что его напугало больше всего. Иногда он уходил, задаваясь вопросом, не лучше ли ему никогда не встречаться. Может, было бы лучше позволить ей исчезнуть из его жизни, вернуться из нее, как будто ее вообще никогда не было.
Но он не мог ее отпустить.
Элоди нежно похлопала Кавилла по спине, когда он уткнулся лицом ей в плечи.
«Ты можешь плакать. Просто выплесни слезы, пока не почувствуешь себя лучше ».
Элоди вздохнула и крепче обняла его. Часто Кавиллу просыпались ужасные кошмары.
«…»
«Почему она так добра ко мне? Я бесполезный ребенок ».
Когда он впервые стал герцогом, Кавилл вообще не мог адаптироваться.
Он боялся всех взрослых. Он думал, что они будут как взрослые в приюте.
Он боялся, что его избьют.
Но однажды появилась Элоди.
«Привет», — сказала она с улыбкой.
Элоди не заставляла его ничего делать. Она даже не вела себя как дворецкий, который продолжал говорить и отчаянно пытался подобраться к нему.
Она просто сидела перед Кавиллем, который свернулся в углу комнаты и внимательно смотрел на него.
Она продолжала наблюдать за ним, ничего не говоря. После минуты молчания Кавилл постепенно взглянул на Элоди, и в его розовых глазах вспыхнуло любопытство.
Затем они уставились друг на друга.
У нее были великолепные каламинно-розовые волосы, мягко закручиваясь по концам. Глаза ее были мерцающего цвета бирюзы, они были подобны зеленым бериллам драгоценным камням, растворенным в океане. Затем на ее лице промелькнула улыбка.
«Ты хочешь услышать историю?»
«…»
Хотя он не ответил, Элоди принесла книгу и начала ее читать.
По правде говоря, Кавиллу хотелось любви. Он хотел, чтобы кто-то принял его таким, какой он есть, и Элоди исполнила это. Ее добрые жесты, ее тепло, ее объятия и утешительные слова. Это было все, чего он когда-либо хотел. Его сердце очень тронуло, и впервые в жизни он смог кому-то открыть свое сердце. Она была ответом на его одиночество.
«Может, тебе снова заснуть?»
«…»
Элоди вытерла слезы со щек.
«Тогда развлечь тебя театром кукол теней?»
«…Что это такое?» — с любопытством спросил Кавилл.
«Пожалуйста, подождите.»
Элоди выключила свет и зажгла свечу. Затем она села рядом с Кавиллем и начала рисовать тени руками.
От собак до бабочек, от кроликов до птиц, сов и лебедей.
Кавилл был поражен. Он почувствовал, как его губы расширились в широко раскрытой ухмылке, а брови поднялись к небу. Он больше не боялся.
В ту дождливую ночь сон висел как облако, и Кавилл заснул в объятиях Элоди. Боль от его кошмара прекратилась, и на его лице появилась легкая улыбка.
На следующий день они вдвоем проспали.
«Ваша светлость, почему вы сегодня так угрюмо выглядите?» — спросила Мари.
Услышав ее слова, другие горничные посмотрели на Элоди с любопытством.
— Вас что-то беспокоит, мадам?
Горничные вязали, шили ткани и болтали в портной. Элоди часто приходила на работу горничных и болтала с ними.
Служанки были поражены молодой княжной. Они восхищались тем, кто интересовался их работой. Бывшая герцогиня никогда бы не попыталась навещать их на работе.
«Ничего», — грусно сказала она.
Горничные переглянулись с тревогой. Они пытались не зацикливаться на этом, но не могли избавиться от ощущения, что что-то не так.
Целый день Элоди сидела за столом, ее документы копились все выше и выше.
«Ух…», — вздохнула она.
Вчера она заснула, не добившись каких-либо успехов, и объем работы, который у нее был, вызывал у нее стресс.
Пока Элоди работала над травами, Кавилл дремал рядом с ней. Горничные усмехнулись красивой сцене, а затем они начали разговаривать друг с другом.
«Тесси, ты тоже плохо выглядишь. Ты, наверное, заболели?
«Хм… это ничего. У меня просто болит живот ».
«Ой, это тот день?» — сказала Мари.
Горничные смотрели на Тесси с грустным лицом, как будто они сочувствовали ей.
«Если слишком больно, иди отдыхай. Я обычно чувствую себя немного лучше после того, как кладу на живот что-нибудь теплое », — посоветовала Мари.
И/П-Если кому-то не понятно здесь говорится про месячные.
«Верно, я тоже так делаю», — подтвердила одна из служанок.
«Вы хотите, чтобы я вырвал немного травы духов?» — сказала Анна.
«О, это нормально. — Мне не очень нравится вкус, — ответила Тесси.
«В самом деле? Я ем его с детства, так что думаю, что это нормально ».
Элоди прислушивалась к разговору, и это ее заинтересовало. Она начала спрашивать: «Что такое Трава духа? Это трава? »
«О, это ничего, мадам. Это не трава, — ответила Анна, слегка покраснев.
«Тогда что это?»
Что ж, Анна объяснила бы это раньше, если бы это была настоящая трава. Тем не менее Элоди по-прежнему смотрела на Анну отчаянными глазами.
«Это… есть трава, которую мы видим каждый раз, когда идем в поле. Это трава, которая выглядит точно так же, как та, что в моем районе, поэтому мы использовали ее вместо болеутоляющего ».
Было известно, что большинство трав, используемых в качестве обезболивающих, неэффективны. Вместо того, чтобы бороться с самой болью, он имел множество побочных эффектов. С другой стороны, хорошо зарекомендовавшие себя лечебные травы были очень дорогими.
«Но результаты минимальны, а вкус очень горький, — продолжила Анна, — поэтому мы не используем их большую часть времени».
«Да, это очень горько», — сочувственно кивали другие горничные.
«Анна, а где трава? Приди и покажи мне сейчас! » Элоди вскочила и призвала Анну. Анна казалась озадаченной, но все же пошла с ней в сад.
Прежде чем отправиться с Анной в поле, Элоди несла Кавилла на спине.
Остальные горничные захихикали при виде.
«Моя… чем больше я ее вижу, тем симпатичнее она становится».
«Правильно?» Мари сказала, переводя взгляд на бумаги, над которыми работала Элоди: «О, она оставила это… Я отнесу это ей позже».
«Что это такое?» — спросила одна из горничных.
Когда Мари собирала бумаги, служанка рядом с ней подняла брови и сказала: «О, разве это не древний язык?»
«В самом деле?»
Служанки начали собираться вокруг стола и взглянули на стопки бумаг на нем.
Мари пожала плечами.
«Я говорил тебе! Думаю, она умеет колдовать! » воскликнула горничная.
«О, это должно быть правдой …»
«Так это древний язык? Я даже не знаю, как они выглядят… »
«Разве эти странно выглядящие тексты не древние?»
Мари быстро поднялась, чтобы упрекнуть горничных: «Вы не поверили мне, когда я сказала это раньше!»
«Я думала, она просто играла с герцогом в волшебников и магов…»
Все кивнули в ответ на оправдание горничной, сказав: «Мы ничего не можем с этим поделать, потому что она еще маленький ребенок».
Мари фыркнула.
Конечно, такая реакция была естественной.
Они были вынуждены недооценивать ее, поскольку волшебники были очень редки на всем континенте.
«Анна, это Дух Трава?»
«Нет, мадам, это сорняк».
«…»
Элоди поняла, почему она не слышала о людях, использующих Духовную траву для облегчения боли.
«Это похоже на сорняки!»
«Я тоже очень запуталась. Во-первых, его никто не использовал. Даже в маленьком городке, где я жила, единственным, кто использовал их в качестве обезболивающих, был мой дедушка ».
Анна взяла траву, положила в рот, жевала и проглотила. Ее лицо мгновенно исказилось.
«Да, это тот, мадам».
«…»
«Ну, если ты можешь сказать по вкусу, разве ты не должен просто откусить, а не проглотить?»
Заинтересовавшись, Элоди также подняла одну из травок и бездумно жевала их.
«Мадам, если вы съедите столько …!»
«А? Агхххххх! »
Внезапно ее ноги подкосились, и она испустила мучительный крик.