Охота на привидений (Новелла) - 7 Глава
— Что ты только что сказала?
Мичиру просто не сводила с меня глаз этим утром.
— У нас есть соперник.
— Кто?
Кейко, хватит пилить меня взглядом.
— Смазливая такая. Хара Масако. Ты слышала о ней?
— Хара Масако? Эта та, которую все время показывают по телевизору? – спросила Цукеначи.
— Ты знаешь ее?
— Ну да… это один из медиумов в одном известном ТВ-шоу. Она где-то нашего возраста. И, правда, очень симпатичная…
— Я тоже так думаю. Она выглядит в точности, как японская кукла.
— И эта девчонка ни с того ни сего попыталась подбить клинья к твоему начальнику?
— Скорее он первый начал…
— Чего?!
Кейко, ты уже замучила меня.
— Но это правда, этот острослов Нару не сказал ей ни единого язвительного комментария. Я более чем уверена, что Нару-чан просто любит ухлестывать за хорошенькими.
— О… — выдохнула Кейко. Сколько подавленности и разочарования в голосе.
— Эй, я же говорила это… выбрось из головы Нару-тяна. Он не настолько хорош, как выглядит. Он врет. Он самовлюблен. И плюется ядом ко всему прочему.
— Но он действительно красивый.
…если он красивый, то это не значит, что он великолепный, верно?
Я начинаю уставать от этого разговора.
В поле моего зрения появилась Курода-сан, которая посмотрела в нашу сторону.
Тоже странная персона. Могла ли ее личность тоже испортиться из-за собственных паранормальных способностей?
Курода-сан выглядела, словно хотела что-то сказать.
Я думала, что она собирается обратиться ко мне , но внезапно она просто развернулась и вышла из класса.
…мда…
Сразу после уроков Кейко & кo продолжали бродить по округе. Будет проблематично, если они решат проследовать за мной до старого школьного здания. Поэтому я незаметно ускользнула от них в момент, когда разгорелся очередной спор.
И все же хорошая погода сегодня.
А я должна работать здесь всю ночь. Так что, если пойдет дождь, будет немного страшно.
Здесь по округе разгуливает большой и злобный дух. Нет, я не паникую. Я не настолько напугана.
Это хорошо или плохо?
Я бодро открыла дверь, только чтобы заметить отсутствие Нару и присутствие рядом с приборами другой не менее опасной особы.
Ну и ну… Курода-сан.
— …что ты делаешь? – спросила я.
— Ничего. Я просто осматривалась тут. Сибуя-сан, кажется, еще не приехал.
Курода-сан провела пальцем по панели пульта.
— Будет лучше, если ты ничего здесь трогать не будешь. Нару-тян сильно разозлится.
— Правда? – ее рука так и не сдвинулась. – Эй, а как все вчера прошло?
— Не… особо. Нару-тян сказал, что здесь нет ничего необычного.
— А что другие думают?
— Мико-сан вчера закрыло в одном из классов. Но мнения разошлись: был ли этот призрак или нет.
— Почему? – взгляд Куроды-сан уперся в меня.
— Медиум сообщила, что в здании школы нет никаких духов. Но Мико-сан утверждала, что здесь явно есть земной дух.
— Ясно… а медиум, о котором ты говоришь, это Хара Масако?
— Да.
— Она фальшивка.
— Чего?!
Фальшивка…
— Ее показывают по телевизору только потому, что она хорошо выглядит. Но у нее нет экстрасенсорных способностей.
— Ха~…
О чем Курода-сан думает?
— Здесь есть дух, и очень сильный.
Тогда Курода-сан – единственная, кто может его чувствовать.
Она напряженно посмотрела на меня
— Я… на меня только что напали.
Э?!
— Когда я шла по коридору, что-то дернуло меня за волосы. Я попыталась убежать, но затем оно схватило меня за горло…
— Этого… не может быть.
— Это правда, — произнесла с нажимом Курода-сан, на ее лице растянулась темная улыбка. – Я даже слышала голос, говоривший мне «Ты слишком сильный медиум. Не стой у меня на пути».
Вокруг нас повисла звенящая тишина.
Курода-сан выглядела, словно собиралась что-то еще добавить.
Но мне нечего было ей сказать. Я в таких вещах ничего не смыслю. Я никогда не видела привидений, и, тем более, никогда не была способна чувствовать их присутствие. Поэтому, если она и врала, то я никак не могла ее уличить.
Но ведь это неправильно. Масако говорила, что здесь нет никаких духов. И Нару-тян говорил, что в таких местах, как это, есть более реальные опасности, чем призраки.
Пугающие слухи. Приостановка сноса, когда уже половину здания разобрали.
Посреди тишины в комнату вошел Нару-тян.
Он посмотрел на нас:
— Когда это случилось?
— Только что. Я так испугалась, что хотела вернуться. Но когда увидела это оборудование, то решила дождаться вас…
Бледные пальцы Нару-тяна зависли над клавиатурой ноутбука.
— Давай, посмотрим записи с камер. Где ты столкнулась с призраком?
— В коридоре на втором этаже.
Нару перемотал запись.
На камерах возникли «панорамы» коридоров и кабинетов в разных частях старого школьного здания. В углу каждого экрана была полоса цифр.
Числа продолжали меняться.
И эти изменения – означали время записи. Когда отметка достигла «13:12:26» можно было услышать мягкие звуки шагов.
В коридоре появилась Курода-сан, которая шагала как деревянная. Дойдя до лестницы, она сначала осмотрелась и только затем начала подниматься наверх. После того как она достигла последней ступеньки ее глаза метнулись влево-вправо.
И нечто произошло в этот момент.
На экране промелькнула белая линия. Раз. Второй раз. Третий раз. А затем линия статично окрасила экран в белый. И он погас.
— Что случилась… здесь сломано…
Нару-тян посмотрел на другие экраны, на которых все было в порядке. Только запись с лестницей исчезла.
— …а здесь цело, — сказал Нару-чан, проделывая махинации с другим монитором. Изображение не изменилось.
— Что же это значит… — пробормотал он про себя.
— То есть?
— Сразу после появления призрака камера перестала работать, — его взгляд не отрывался от экранов. – Что же это должно быть… дух, создающий помехи в электросети… или…
Он обдумал свои гипотезы, а затем быстро развернулся к Куроде-сан.
— Курода-сан, вы говорили, что слышали звуки. Какого рода они были?
— Звуки были очень не четкими, но я определенно слышала голос маленькой девочки.
— Ясно…
— Эй, Нару-тян? Разве Масако не сказала, что здесь нет духов? Поэтому как такое может быть?
— Насчет этого… я думаю, что ей можно верить…
…это правда или нет? Значит, он ей доверяет не потому, что она хорошо выглядит?
Курода-сан вздернула голову.
— А обладает ли Хара-сан на самом деле экстрасенсорными способностями?
— Это нормально… женщины-медиумы имеют разные волны. Возможно, твои волны такие же, как и призрака.
— А?
— Если в старом школьном здании есть призрак, то тогда у него такие же волны, как и у тебя.
Курода-сан облегченно рассмеялась.
— Возможно.
В это время в холле послышались многочисленные шаги.
Мико-сан, Монах, Джон, Масако, директор, завуч и пожилой учитель. Впереди шагала Мико-сан в одеждах жриц Синто.
Время для экзорцизма.
— Эй, смотрите под ноги — распоряжалась Мико-сан, бросая глумливый взгляд на Нару-тяна. Она уверенно раздавала команды учителям и Джону, которые ставили белый деревянный алтарь возле центрального входа.
Оуууу, бедный Джон.
Монах в стороне наблюдал за приготовлениями.
— Думаешь, это сработает?
— Кто знает, — холодно ответил Нару-тян.
— Блин, тебе нужно быть более открытым. Молодой человек, а как насчет вас?
— Я никогда раньше не видел изгнания по обрядам Синто, поэтому хотел бы посмотреть, — ответил Джон.
Мико-сан стала напротив белого алтаря. Три учителя послушно стали за ней.
Конечно же, где нам стоять – без разницы. Наблюдать из окна лабораторного класса, думаю, будет достаточно.
Мико-сан хлопнула в ладони, взмахнув белой тростью с прикрепленными на конец длинными полозьями бумаги. И это экзорцизм?
— Я смиренно приглашаю спуститься на землю белым светом озаренный дух…
Ээ… что это за чушь?
— Пожалуйста, очисти это место, искренне молю тебя…
Я тихо прошептала Нару-тяну:
— Что… это… она говорит?
Он взглянул на меня, словно я помешала ему.
— Тихо. Ты ведь японка, и до сих пор не знаешь, что такое Норито?
— Норито?
— Молитва Синто.
Оо… первый раз слышу.
А церемония тем временем продолжалась. Сработает ли?
— Я приглашаю тебя спуститься с Небес и собраться вокруг святыни.
Подозреваю, Норито уныло и однообразно…
Как бы это сказать… в конце концов, я могу что-то понять.
— Прошу тебя обратиться к этой земле и защитить ее.
А… я ничего не понимаю…
Я беззаботно задремала аккурат посредине обряда.
Боже, Монах заснул еще в самом начале, значит, не велика беда, если и я покемарю немного. Ага.
— Больше не о чем беспокоиться. Наша работа здесь окончена, — засмеялась Мико-сан. Она и директор обсуждали недавно окончившийся обряд.
…врет и не кривится…
Но директор казался настолько счастливым, что искренне улыбаясь, сделал комплимент Мико-сан.
Масако и Монах отправили ей уничтожительные взгляды.
— Как на счет отметить это за обедом? – предложил директор.
— Изгнание только завершено, поэтому лучше остаться и проверить, — ответила Мико-сан.
— Конечно, вы же профессионал все-таки, — любезно признал директор. – Что ж, кто-нибудь завтракал уже? Как насчет ланча?
Но когда он произнес это…
…Хрясь.
Неожиданно громкий звук послышался с потолка.
Преподаватели и Мико-сан поднялись со своих стульев.
…Тресь. Дзинь.
В это время лампа над входом и окна стали быстро покрываться трещинами.
…Бамс.
С потолка повалил белый дым. И одновременно с этим раздробленные осколки оконных стекол полетели прямо на директора.
— Разве не ты только что сказала, что не о чем беспокоиться? – насмешливо выкрикнула Курода-сан жрице. – Как бы это выразить… ты просто не можешь изгонять духов, — фыркнула она.
Мико-сан скользнула по ней взглядом, но ничего не сказала. Она подошла к стеклянным крошкам. Хотя директор получил несерьёзные повреждения, но на его лице было много крови. Неудивительно, что у жрицы не было веских аргументов в ответ.
— Это был несчастный случай, — прохладно заметила Масако.
Мико-сан согласно кивнула.
— Конечно. Мой экзорцизм…
— …провалился. Потому что духов здесь не было с самого начала, — закончила Масако.
Ну, вот и приехали.
Масако говорит, что здесь нет призраков. Мико-сан говорит, что изгнала духов. Курода-сан говорит, что здесь есть призраки, но Мико-сан их не изгнала.
Три человека уставились друг на друга. Остальные же наблюдали за сценой.
Джон повернул голову.
— Может ли такое быть одновременно?
— А что если здесь что-то есть? Допустим, что-то настолько сильное, что Мико не смогла от него избавиться, — сказал Монах.
Нару-тян склонил голову.
— …если все было именно так, то оборудование должно было это зафиксировать.
Ай-яй… я тоже начала беспокоиться по этому поводу.
Было бы классно, если бы я тоже была экстрасенсом. В таком случае я бы быстро узнала, что это за дух, и затем изгнала его.
Я бездумно уставилась на экраны.
И небрежно заметила странность в кабинете на втором этаже в западном крыле.
Оборудование, которое я вчера расставляла.
Я помнила, что в том классе столы и стулья были беспорядочно свалены у доски.
…но…
— Нару-тян, — я оборвала его посреди разговора с Монахом.
— Что такое?
Я указала на экран.
— Там стул посреди комнаты. Его вчера не было. Там вообще не было стульев.
Брови Нару-тяна изящно изогнулись в удивлении. И затем он обернулся к экстрасенсам:
— Кто-нибудь ходил в западное крыло?
Прежде чем ответить те переглянулись между собой.
— Нет, не ходили…
Пока все смотрели друг на друга, Нару-тян перемотал пленку, и заново воспроизвел видео.
Момент, когда разбились стекла.
В вестибюле камер не было, все они были установлены в комнате, где проходила церемония. Поэтому ничего кроме звука записать не удалось.
Но камера в этой комнате работала. И как раз в момент, когда разбились стекла, стул здесь сдвинулся. Сам по себе.
Стоявший перед доской грязный стул медленно переместился на середину комнаты.
Проехав около полуметра.
— Как такое может быть? – я подняла взгляд на Нару-тяна.
— …Сложно сказать.
Тут же сзади раздался голос Куроды-сан:
— Это полтергейст?
— Полтергейст? — спросила я.
— Так называемый «шумный дух», который двигает предметы и создает непонятные шумы и стуки. Я права, Сибуя-сан?
— Абсолютно верно. Похоже, ты хорошо в этом разбираешься.
— Это каждый ребенок знает.
…Уж простите, что по мне плачет детский сад.
— Не думаю, что это полтергейст, — заявил Нару-тян.
— Почему?
— Объекты, которые передвигает полтергейст, должны быть теплыми.
— И в чем проблема?
— Согласно данным термографа, температура стула не повышалась. Такого просто не может быть.
Курода-сан будто онемела.
Вспомнила, термограф должен фиксировать температуру.
А-а-а, понятно.
Джон повернулся к Нару-тяну.
— Существуют же и другие критерии, определяющие полтергейст? Я думаю, это все-таки он.
— Тезанн, — усмехнулся Нару-тян.
— Что это? — спросила Мико-сан.
Масако одарила ее презрительным взглядом:
— И ты еще называешь себя экстрасенсом?
Нару-тян раздраженно начал объяснять:
— Конечно, Хара-сан знает, о чем речь. Е-Тезанн, французский офицер, который ввел классификацию полтергейстов.
— Ха~ — вздохнула я. Оглядевшись, я заметила, что Монах-сан, похоже, тоже слышал об этом впервые. Да и Курода-сан выглядела растерянной.
— Всего существует девять критериев. Самовозгорание, открывающиеся и закрывающиеся двери, шумы, стуки… Только три из этой девятки можно соотнести с данной ситуацией: самопроизвольное закрытие дверей, передвигающиеся предметы и лопнувшее стекло. Всего этого недостаточно, чтобы с уверенностью сказать, что происходящее здесь – дело рук полтергейста.
Не в силах больше сдерживаться, я спросила:
— Но кто тогда напал на Куроду-сан?…
Неожиданно меня перебил Монах:
— Это вы о чем?
… Оу. Мы же им еще не говорили о том, что случилось с Куродой-сан…
Раз уж, я случайно сболтнула лишнего, Куроде-сан ничего не оставалось, кроме как заново все объяснять. Нару-тян в это же время аккуратно пересматривал ту самую пленку с незаписавшимся инцидентом. И когда Курода-сан гордо начала вести свое повествование, он послал мне убийственный взгляд.
— Масако-сан, что скажешь? – голос Монаха показался слишком громким для этого места.
— Она ошиблась, потому что слишком много нафантазировала, — тихо ответила Масако.
Курода-сан пригвоздила ее взглядом:
— Я не ошибаюсь. Почему бы тебе, наконец, не признать этого? Здесь есть злые духи.
Масако молча встала.
— … Ты собираешься сбежать?
— … Сбежать? С какой стати? — вкрадчиво посмотрела она на Куроду-сан. — Я просто еще раз проверю здание.
— Для нее это было достаточно непросто, знаешь ли, — хихикнула Мико-сан. — Она ведь могла просто настоять на своей правоте.
— … В этом здании нет приведений, — спокойно повторила Масако перед тем, как покинуть кабинет.
Джон проводил ее взглядом.
— Похоже, для нее это удар.
— Конечно, — ответил Нару-тян. — Медиумы могут видеть вещи, недоступные обычным людям. Раз ошибешься – и прощай репутация.
Ах, так. Теперь мы ее покрываем?
Значит, ты все-таки гоняешься за симпатичными личиками.
— Нару гоняется за симпатичными личиками.
… Я, было, подумала, что произнесла это вслух.
Но, похоже, не я одна так думала. Есть хотя бы еще один человек: Курода-сан.
— И чем вызвано сие предположение? — Нару-тян попытался заморозить ее взглядом.
— Разве ты ее не покрываешь?
— Она заметно преуспела в своей деятельности. Я лишь отношусь к ней с должным уважением.
… Да ну прям?
— Да неужто?
Боже мой, мы думаем на одной волне.
Значит ли это, что я смогу с ней поладить?
Мико-сан хихикнула:
— Ну, тогда мы тоже заслуживаем немного уважения.
— Несомненно, как только способности Мацузаки-сан будут достаточно высоки, — холодно обрубил Нару-тян.
… Ублюдок, ты и, правда, относишься к нам совершенно по-другому.
Монах засмеялся:
— И ведь не поспоришь! Мало того, что призраков не изгнала, так еще и визжала, как девчонка, когда ее заперли.
— Это когда это я визжала, как девчонка?
— Как когда? А кого заперло в кабинете? Разве ты не кричала, как маленькая?
— Нет, не кричала!
— А-а-а, тогда… тогда, это был лай, да? Как собака?
Мико-сан парировала его выпады.
Опять начинается…
Если Мико-сан — собака, то Монах – точно обезьяна. (Легенда о Момотаро: раз ссылка, два ссылка) Собака и обезьяна… Боги, как здесь шумно.
Крэк.
Звук трескающейся древесины.
… Мико-сан, не ломай здание.
Бум.
Все замолкли.
Старое школьное здание не хило трясло. Еще чуть-чуть, и рухнет.
Сверху послышались стуки.
Монах огляделся:
— Стуки?
Что? Стук… один из признаков полтергейста.
Мурашки пробежали по спине.
Крэк… Бум…
Звуки доносились от потолка с западной стороны.
Хрясь.
Едва треск успел затихнуть, как воздух прорезал оглушительный звук чего-то ломающегося.
И затем душераздирающий крик.
Комната вновь погрузилась в тишину.
Неожиданно Джон выкрикнул:
— Хара-сан!
Э?
Появившийся, словно из ниоткуда, Джон был уже у экранов Нару-тяна.
— Хара-сан упала со второго этажа!