Охота на привидений (Новелла) - 8 Глава
1
Вечерело.
Скорая уже уехала.
Оранжевое зарево заката омывало людей, стоящих перед старым зданием школы.
Масако упала со второго этажа в западном крыле.
Классная комната, в которой медиум находилась, была старая и обветшалая. В ней не было стены с западной стороны, а только деревянная перегородка, которая прогнила под действием времени и погоды. В один момент она просто дала трещину.
Вот оттуда и упала Масако… пролетев три метра.
Металлические трубы, которые переложили на время расследования, находились неподалеку от этого места. Слава небесам, что она упала на мягкую землю, а не на них.
— Что здесь творится? – спросил директор у Нару. – Я позвал Вас сюда, чтобы вы изгнали призраков. Но не так давно ваш ассистент получил повреждения, а сейчас я слышу о новых травмах. Так эти слухи…
Нару прервал директора:
— Мой ассистент получил повреждения из-за глупости одного из ваших студентов.
…ты обо мне, что ль?
— Перед тем, как Хара-сан потеряла сознание, она настаивала, что здесь нет призраков. Она сказала, что это был несчастный случай, произошедший по ее невнимательности. Не беспокойтесь.
— Но…
— Я собираюсь возвращаться к расследованию, — Нару поклонился и покинул директора, направившись в старое школьное здание.
…несчастный случай? Масако сказала, что это был именно он.
Тем не менее…
— Масако просто упрямится, — вынесла свой вердикт Мико-сан.
Прежде чем мы успели понять, лабораторный класс уже стал нашей базой.
— Здесь точно есть призрак, — повторила она.
— Правда? Тогда Аяко должно быть не смогла его изгнать, — возразил Монах
Мико-сан покраснела.
— Ладно, это так. Экзорцизм не удался. Это место опасно.
Я не выдержала и спросила:
— Опасно?
Мико-сан раздраженно скрестила на груди руки.
— Если экзорцизм не срабатывает, дух начинает вести себя, как раненный зверь: начнет свирепеть…
— Тогда это ты виновата, что Масако упала!
— Нет, это не так!
…но разве это не расходиться с твоими словами?!
— Не спешите с выводами, — оборвал Нару. – Записи с камеры показали, что это несчастный случай. И это полностью совпадает с тем, что сказала Хара-сан – это ее неосторожность.
Верно. Масако не подозревала, что стена окажется такой непрочной. Видеокамера записала все от начала и до конца.
Но все же…
— Эй, Нару? Разве места, которые считают населенными призраками, не славятся тем, что там происходят несчастные случаи и самоубийства? Но ни самоубийства, ни несчастные случаи не происходят без хорошей на то причины, ведь каждый раз обстоятельства – индивидуальны. Но люди все равно продолжают верить, что эти места приносят неудачу…
Когда я закончила мысль, Нару скрестил руки и глубоко задумался.
— Да. Но… это здание странное. Я все еще не понимаю.
— И что тебе мешает? – С неприкрытой резкостью спросила Курода.
— Датчики ничего не засекают. Не было падений температуры, не было отклонения ионных показателей, или аномальных колебаний электромагнитных волн. Все данные в пределах нормы.
— Но тогда почему, Мико-сан закрыло в классе? Почему на меня напали? Почему все записи с камеры исчезли? Почему окна разбились? Почему стул двигался сам по себе?
— Вот почему, я сказал, что не понимаю.
— Может, ты не знаешь о таком типе духов, — вмешался Монах. – Это может быть дух, который может скрывать свое присутствие.
Нару поразмыслил над этой возможностью:
— Значит, ты считаешь, что это…
— Джибакурей, — окончил предложение Монах.
— Бьюсь об заклад, это тсукумогами, — добавила Мико-сан.
— Тсукумогами? – Спросила я.
— Иногда в неживые предметы могут вселяться призраки. Например, стол, стул, или даже дом. Эти неживые объекты поглощают в себя человеческие эмоции, а затем становятся одержимыми.
Оу…
— Это здание, очевидно, впитало в себя эмоции учеников и учителей, особенно их страх перед этим местом.
…что за… это пугает.
Хорошо, что Масако не серьезно пострадала. Но…
— А куда же делся земной дух? — Монах послал Мико-сан уничтожительный взгляд.
— Конечно же, это частично вина земного духа.
— Это здание привлекает сюда духов. И духи, впитав негативные эмоции людей, становятся тсукумогами.
— О-о…
— А ты что думаешь, Джон, — спросил Нару.
— Я не уверен. Но это место представляет опасность. Я проведу изгнание.
— Точно…
— Нару, а ты что думаешь? – решил осведомиться Монах.
— Я пока оставлю свое мнение при себе. Нужно изучить с разных сторон.
— А-а…
— Май.
— Да.
— Мне нужно сходить в фургон. Оставайся здесь. Если что-то произойдет, зови меня, — сказал Нару, указывая на стоящий возле компьютера микрофон. – Этот микрофон связан с фургоном.
— Хорошо.
Как коварно с твоей стороны. Так значит, только нарциссам можно безнаказанно сбегать?
2
И Нару покинул лабораторный класс.
— Что с этим парнем? – обратился Монах к Мико.
— А что не так?
— Он принес сюда гору дорогостоящего оборудования, но он хоть знает, что делает?
— И это ты у меня спрашиваешь?
— Он намного лучше вас двоих, — возразила Курода.
— А Вы, молодая леди, разве не собирались домой?
— Я хочу сначала засвидетельствовать вашу недееспособность, прежде чем уйду, — усмехнулась она. – Ну, и что вы собираетесь теперь сказать? Если окажется, что вы можете изгонять духов, я действительно обрадуюсь.
Глаза Мико-сан и Монаха налились гневом.
…тебе не надо далеко ходить, чтобы нажить себе врагов.
— Моя очередь, — поднялся Джон.
— Какая великая честь, господин Экзорцист, — съехидничал Монах.
Джон лишь слегка кивнул.
Он и не думал вступать в острую полемику. В отличии от вас, ребята, он знает свое дело.
— Тебе нужна какая-нибудь помощь? – спросила я у него.
— Нет. Но когда я начну читать молитву, следи за показаниями. Может последовать ответ.
— Поняла.
…эй, не пугай меня вот так вот.
Экран показывал комнату на втором этаже, вокруг которой ходили слухи о призраке. Это также была комната, откуда упала Масако.
Последние лучи закатного солнца освещали кабинет.
Неожиданно связь оборвалась, и изображение замерло.
…Ха?
Экран стал черно белым. Что-то было не так с видеокамерой. Даже угол, с которого шла запись, изменился.
В панике я быстро нашарила микрофон, который был связан с машиной Нару.
— Нару.
— Что случилось?
— Изображение перестало двигаться.
— Все в порядке. Сейчас, когда темнеет, камера меняет настройки записи. Как ситуация?
— Джон собирается провести обряд изгнания. А вот и он.
Джон сменил одежду на рясу священника, которая хорошо смотрелась на нем. Невероятно золотые волосы создавали вокруг него волшебную ауру.
Войдя в класс, он поднял чашу, наполненную водой. Погрузив палец вводу он нарисовал им крест на алтаре, стоящим перед ним, и на стене. Затем алтарь был перенесен на платформу, и на нем были зажжены серые свечи. В комнате посветлело.
Джон сложил вместе ладони, склонил голову и начал молитву.
Слабый звук донесся из микрофонов.
— Святой Отче, позволь нам преклониться перед Тобой.
Джон оросил водой вокруг.
Должно быть, это есть святая вода.
Затем он открыл Библию.
— Отче наш, душа Твоя – наш небеса и наша земля.
Запись на экране шла гладко. Не было ничего из ряда вон выходящего.
— В начале было Слово. И Слово было Богом. И слово было Бог…
После постоянного глазения в экран, Монах, наконец, поднялся.
— Я пойду, пройдусь.
— Я, пожалуй, тоже, — Мико-сан встала.
…куда вы двое собрались?
— Курода-сан, ты ведь не уходишь, верно?
— Если ты боишься, я могу остаться с тобой.
— Остаться со мной?…
Оу… это немного смущающе. Но ничего не могу поделать с этим, ибо я признаться напугана.
3
Небо становилось темнее и темнее.
Свет экранов был тем единственным в комнате, что защищало ее от поглощения в кромешную тьму. Но, даже учитывая количество экранов, в комнате было темно и витало ощущение невидимой угрозы.
Судя по камерам, Монах был в коридоре первого этажа. Одетый в монашескую рясу, он шагал в сторону комнат по правую от него руку, держа в руке какой-то предмет.
Джон продолжал проводить обряд изгнания этажом выше.
Он взял белый песок из емкости и начал рассыпать ее вокруг.
Это соль?
— И было оно у Бога. И все через Него начало быть…
Джон внезапно остановился и начал оглядываться вокруг.
…что случилось?
Я увеличила громкость на колонках.
Сквозь голос Джона доносились щелкающие звуки.
— Это шум, который создает полтергейст, — заявила Курода.
— В Нем была жизнь, и жизнь была – свет людской, — продолжил Джон.
Он постоянно поднимал голову, чтобы взглянуть на потолок.
— И сияет свет во тьме, и тьма его не объяла…
Потолок…
Я, неожиданно для себя, вскрикнула.
Потолок кабинета с западной стороны. Возле деревянной перегородки. Та самое место, откуда упала Масако. Деревянные доски на потолке прогнулись. Словно кто-то пытался протолкнуться сквозь них.
Это опасно!
Я неожиданно подскочила со своего стула.
— Танияма-сан? – позвала Курода.
Но я уже была вне зоны слышимости.
Когда я достигла той комнаты, в которой был Джон, то услышала громкий треск.
— Джон! Джон!
Я с силой отодвинула дверь, обратив на себя взор удивленного священника.
— Май-сан…
— Джон, здесь опасно. Уходи отсюда.
— Э?
Я указала на трещину в потолке, но не прошло и секунды, как потолок не выдержал, и деревянные доски полетели на пол.
С опрокинутой свечей комната погрузилась во мрак.
4
Вспыхнул и загорелся свет фонаря.
Вся комната была в щебенке. Обломки дерева и камня были рассыпаны по полу.
…восточная часть крыши полностью обрушилась.
— Если бы Май-сан меня не окликнула, у меня сейчас были серьёзные проблемы, — сказал Джон. Его голос слегка подрагивал.
Нару поднял кусок дерева и окинул его изучающим взглядом. При этом он выглядел, словно находился в трансе.
— Если это место опасно, давайте спустимся вниз, — предложил Монах, нервно оглядываясь по сторонам.
— Я ухожу. Сейчас же… — сообщила безразличным тоном Мико, скрестив на груди руки.
— Ты должно быть не на шутку перепугалась, — засмеялась Курода.
Но Мико-сан, похоже, не задело это замечание.
— Твоя жизнь – самая важная вещь. Масако могла бы умереть, если упала чуть в другое место. Джон тоже едва не погиб. Я смышленая, поэтому отступлю назад, прежде чем это случится со мной.
— Ты напугана?
— Это неважно. Я просто говорю, что на сегодня достаточно. Можно продолжить и завтра.
…как ты можешь так поступить?
— Она права, — тихо заметил Нару.
— Эй-эй, Нару-тян, — пораженно воскликнул Монах. – Ты же не испугался из-за этого, не так ли?
— Думай, что хочешь, — ответил Нару. – Но в этот раз Мико-сан права… Май, можешь идти домой.
— Правда? — Я неожиданно испустила смешок.
— Да, ты тоже… — он остановился и отбросил в сторону камень, который приземлился в кучу остального щебня. Затем он обернулся к Куроде. – Ты тоже должна идти домой.
— Так если я не девушка, тогда… — ворчливо начал Монах.
Нару послал ему убийственный взгляд.
— Я предложил бы всем вам пойти сейчас домой.
— Тогда… я думаю, нам всем лучше так и поступить, — вздохнул Джон.
— Как послушно, — сказал Монах, сжав губы. – Ладно, забыли. Так и посчитаем, что на сегодня хватит.
Ах, так ты единственный, кто останется здесь. Ты боишься, да?…
Мы вышли из здания в сопровождении Монаха.
Нару-тян остановился в дверях центрального холла и махнул нам рукой.
— Пока!
— Нару, а как же ты? Ты не идешь домой?
— Мне нужно еще кое-что исследовать.
…ты хочешь остаться здесь? А ты бесстрашный…
И мы покинули старое здание школы под пристальным взглядом его синих глаз.