Папа, я не выйду замуж! (Новелла) - 25 Глава
Честно говоря, меня очень взволновало это неожиданное затруднение, но если бы я чем-то выдала свое беспокойство, это лишь доказало бы правдивость слухов.
Поэтому я сначала постаралась успокоиться, а потом уже бросила взгляд на сидевшего передо мной человека.
— Кто вам сказал, что у меня роман? — спросила я у него, скрывая свое волнение.
Но он лишь покачал головой.
— Боюсь, я тоже не знаю подробностей. Мне просто известно, что по слухам вы с кем-то встречаетесь…
Я нахмурилась. Если личность человека, с которым я якобы состояла в отношениях, до сих пор оставалась неизвестной, и все внимание общественности было сосредоточено на мне, было очевидно, что какие-то злоумышленники намеренно пытались оклеветать меня.
«Если бы в слухах в качестве моего предполагаемого возлюбленного действительно упоминался ученик отца, тогда многие бы попытались угадать его настоящую личность, и это подняло бы еще одну волну сплетен. В том числе, наверняка возникло бы много разговоров о его невероятно привлекательной внешности.
Разобравшись в этой ситуации, я нарочно повысила свой голос, будто эта новость меня ошарашила и вывела из себя.
— Это нелепо. Хочу вам сообщить, что последние дни я провела дома, восстанавливаясь после болезни. В течение этого времени особняк посещали некоторые люди, поэтому я могу призвать их в свои свидетели.
Услышав мой твердый ответ, он вздохнул.
— Понятно. Значит, это все-таки был ложный слух.
— Да, можете не волноваться, — с улыбкой сказала я.
Но к моему немалому удивлению, молодой лорд поднялся на ноги, а затем преклонил передо мной колени.
— Миледи.
— Лорд Роуэн, что это значит?
Но он оставался стоять в коленопреклоненной позе, уставившись на меня ужасающе серьезным взглядом.
«Он собирается бросить еще одну бомбу?»
Когда я посмотрела на него с легкой тревогой, он опустил голову и тихо произнес:
— Простите.
Услышав его внезапное извинение, я нахмурилась.
— Что? Почему вы внезапно решили извиниться…
После этого он поднял голову и уставился на меня тяжелым взглядом.
— Я совершил большую ошибку.
— Ошибку? Что вы имеете в виду?
— Я подумал, что вы отклоните мое предложение сопровождать вас на вечер… поэтому уже согласился пойти на него с другой дамой.
Услышав такие неожиданные слова, я почувствовала себя так, словно меня мешком ударили по голове.
«То есть, ты хочешь сказать, что поспешил договориться с другой, даже не дождавшись моего ответа?»
В высшем обществе существовали определенные правила этикета. Тот, кто получил письмо с предложением стать партнером на вечер, должен был ответить на него в любом случае, принимал он это приглашение, или нет. В то же самое время, приглашающая сторона должна была подождать его ответа, прежде чем начать поиск другого партнера.
Какое облегчение, что я еще не успела ответить двум другим кандидатам, ведь в противном случае мне пришлось бы отправляться на прием в одиночестве.
«И тогда мой отец непременно заговорил бы о браке».
Лицо молодого лорда немного сникло.
«Я всегда мечтал о том дне, когда смогу стать вашим партнером. Никогда бы не подумал, что все так обернется. Все это потому, что мне недостает… нет, это все из-за моей никчемности.
Судя по страдальческому выражению его лица, похоже, он действительно испытывал сожаление. Но у случившегося была и хорошая сторона — благодаря ему, мне удалось узнать о слухах, которые распускают про меня.
«Это очень хлопотно, но если я буду игнорировать эти слухи, в будущем они могут доставить множество проблем… нужно будет с ними разобраться».
Я заставила себя улыбнуться, показывая, что со мной все в порядке.
— Все хорошо. Я смогу найти другого партнера, так что, пожалуйста, встаньте.
— О… вы ангел?
— Прошу прощения?
Его шепот показался мне настолько нелепым, что я даже засомневалась в своих собственных ушах, поэтому попросила его выразиться яснее.
— А… я… я просто хотел сказать, что вы добры как ангел.
«Хм… только подумать, что такого персонажа как я, явную злодейку, назовут ангелом».
Другие бы просто посмеялись над этой мыслью. Но, возможно, этот человек просто сделал мне комплимент потому, что я его простила.
— И все же, не могу не сожалеть о том, как все обернулось. Это поистине самая большая ошибка в моей жизни.
Мне было совершенно понятно, почему он так старательно лез из кожи вон, принося свои извинения — он просто не хотел, чтобы я рассказала об этом отцу.
«Но я все равно не собиралась рассказывать об этом отцу, даже если бы ты не стал так усердствовать».
Меня слишком тяготило виноватое выражение его лица, поэтому я хотела сказать ему, что все хорошо, но он продолжил говорить мрачным тоном.
— Больше всего на свете, меня беспокоит, что мой необдуманный поступок мог оскорбить вас.
Я начала уставать от его чрезмерных извинений.
— Ничего страшного, по крайней мере, я смогла узнать о слухах. Спасибо вам, лорд Роуэн, что проделали весь этот путь.
— Благодарю вас за ваше великодушие, леди Флойен, — ответил он с горькой улыбкой.
И когда я уже подумала, что он собирается уйти, он внезапно наклонился ко мне и тихо прошептал:
— Я так расстроился, узнав, что не достаточно хорош… Но ваша доброта принесла мне утешение, миледи.
«А? Недостаточно хорош?»
Я хотела спросить его, что он имел в виду.
— В будущем, не хотели бы вы… ох!
Он намеревался о чем-то спросить меня, но внезапно прервался на полуслове, захлопнув рот. Побледнев, он уставился куда-то позади меня, кажется за окно. На его лице застыло выражение ужаса.
«Что с ним не так? Он выглядит так, словно увидел то, чего не хотел бы увидеть».
Я повернулась, чтобы проследить за его взглядом, но не заметила ничего особенного, что могло бы вызвать у него такую реакцию.
— Лорд Роуэн, что произ…
— Леди Флойен, прошу прощения за свою грубость, но я должен немедленно покинуть вас, — перебил меня он, торопливо вставая на ноги.
— Что?
Со стороны гостя считалось очень невежливым уходить еще до того, как подали чай. Я в недоумении уставилась на него.
«Ты уже совершил один невежливый поступок. Кто мог ожидать, что ты добавишь к списку еще один…»
— Я забыл, что сегодня меня ждет одно очень важное дело. Все потому, что я никуда не гожусь… пожалуйста, простите меня, — с пепельным лицом несчастно произнес он.
«Что ж, полагаю, ничего не поделаешь».
Хотя с его стороны было очень невоспитанно уходить так внезапно, но я не хотела удерживать человека, на лице которого написано страдание.
— Все в порядке, можете идти. Берегите себя, вы не слишком хорошо выглядите.
— Благодарю, моя прекрасная и добрая леди. Я желаю вам всего наилучшего и надеюсь, что вы найдете себе достойного партнера на этот вечер.
Он низко поклонился и произнес прощальные слова, одарив меня на последок пышным комплиментом.
«Ладно, остались еще и другие кандидаты, так что ничего страшного».
Вскоре после его ухода, Мэрилин прикатила тележку с чайным сервизом. Честно говоря, мне было намного приятнее пить чай в одиночестве, поэтому меня не особо смущало пустое место, которое всего несколько минут назад занимал лорд Роуэн.
— Мэрилин, что касается посуды…
Я уже хотела сказать Мэрилин, что мне потребуется всего один чайный прибор, но в этот момент в гостиную кто-то вошел.
— Отец… ты здесь?
К счастью, кажется, я произнесла эти слова естественно. Мне удалось скрыть свое удивление. В ответ на мое приветствие, он кивнул.
«Только не говорите мне, что он все слышал. И теперь он хочет заговорить со мной о брачном предложении?»
Удивившись его внезапному появлению, я нервно уставилась на него. Между тем, он медленно приблизился ко мне и спросил:
— Ты собиралась пить чай?
— Да.
После моего короткого ответа он уселся в кресле напротив меня. На самом деле, у него это вышло довольно естественно.
— Очень вовремя. У меня как раз пересохло в горле.
Я посмотрела на чашку чая, над которой поднимался пар, а затем в смущении уставилась на отца.
«Ты собираешься утолить свою жажду горячим чаем?»
Честно говоря, мне это показалось довольно странным, но мне удалось это скрыть.
— Чай довольно горячий. Пожалуй, лучше будет подождать, пока он немного остынет, отец. Если нет, простая вода тоже будет хороша.
Я хотела спросить у него, не хочет ли он выпить вместо чая простой воды, но он внезапно ответил:
— Хорошо тогда, полагаю, мы можем побеседовать, пока остывает чай.
«Я думала, он уйдет, чтобы напиться воды, но вместо этого, он решил пить со мной чай».
Я нервно сглотнула из-за неожиданной ситуации, но взглянув на стоявшие на столе чайные чашки, внезапно осознала: «В конце концов, мне не придется пить чай в одиночестве».
После этого отец элегантным движением руки поднял свою чашку, продолжая смотреть на меня. Его взгляд был острым, как будто он изучал меня. Но в ответ я лишь ослепительно улыбнулась и потянулась за печеньем.
«Хотя часто говорят, что чаепитие способствует успокоению нервов, но есть предел тому, насколько оно может помочь…
***
— Что ты только что сказала?
Мадам Фрезия с широкой улыбкой ответила своим низким голосом:
— Я сказала, что леди Флойен отправила письмо сыну графа Роуэна, что принимает его предложение стать ее партнером на вечер.»
Партнер. Это слово каким-то образом его беспокоило, но Макс сохранил самообладание, невозмутимо ответив:
— Понятно.
А затем Фрезия насмешливо добавила:
— На первый взгляд он красивый, хорошо воспитанный молодой человек, но ходят слухи, что на самом деле лорд Роуэн известный ловелас, который довел до слез множество дам.
Как только она договорила, лицо Макса приобрело суровый и хмурый вид.
«Эта женщина, я говорил ей не увлекаться одной только внешностью, но она все равно…»
Макс почувствовал как в нем поднялась волна гнева по причине, которую он толком не мог понять.
— Значит, теперь уже решено, что они отправятся на вечер вместе? — резким тоном спросил он.
Фрезия прищелкнула языком.
— Хотя я не уверена, к счастью или нет, но, похоже, лорд Роуэн отказал ей…
Прежде чем Фрезия успела договорить, Макс повысил свой голос.
— Простой сын графа посмел ей отказать?!
И что тут поделаешь? Фрезия вздохнула и снова прищелкнула в ответ своим языком.
«Если она тебе настолько небезразлична, ты мог бы сам предложить ей себя в качестве партнера…»
После этого Макс спросил:
— Тебе удалось найти источник слухов, о которых ты упоминала ранее?
В ответ на вопрос Макса, у Фрезии загорелись глаза.
— О, да, я нашла его.
— Кто это был?
Несмотря на исходящую от него смертоносную ауру, Фрезия ответила с улыбкой:
— О, вы не поверите. Все это началось с подачи сына виконта Дойла, лорда Ридиана!
После ее слов лицо Макса ожесточилось. Похоже, Фрезия ожидала от него подобной реакции. Она добавила:
— Довольно забавно, не так ли? Пока Михаэль просто сидит в сторонке, как будто ни при чем, его собственный кузен клевещет на его бывшую возлюбленную.
Прежде чем, наконец, заговорить, Макс несколько мгновений молчал, погрузившись в свои мысли.
— Найди компромат на маркиза Хессена и виконта Дойла, а также на тех, кто послал ей предложение сопровождать ее на вечер.
— Простите? Но!…
Еще до того, как она успела что-то сказать, он уже ушел.
— Эту информацию уже купил герцог Флойен, — со вздохом пробормотала Фрезия.
***
Атмосфера была напряженной, но на самом деле я чувствовала себя относительно спокойно.
«Ну, он не впервые меня так удивил. Я уже привыкла держать свои эмоции под контролем».
Я отпила немного чая.
— Ты уже нашла себе партнера?
Услышав внезапный вопрос отца, я поняла, что наконец-то пришло наступило неизбежное.
«Наверное, не стоит говорить ему правду».
Если я признаюсь, что мне отказал один из тех, кто должен был сопровождать меня на вечер, мой отец вполне может воспользоваться этим в качестве предлога, чтобы заговорить о браке. Тогда он может заставить меня пойти на свидание вслепую с тем, кого я не хотела бы видеть.
«Нужно попытаться выиграть немного времени, пока я не выработаю подходящую стратегию».
Я поставила чашку и спокойно ответила:
— Я все еще раздумываю над этим.
— Если так выйдет, что ты не сможешь найти себе партнера…
Мой отец сделал паузу, глядя мне в глаза, а затем продолжил твердым голосом:
— Не забудь сказать об этом мне.
«Отец, и что ты собираешься делать, если я скажу тебе?»