Папа, я не выйду замуж! (Новелла) - 3.2 Глава
Какое-то время Мэрилин не отрывала взгляда от закрывшейся двери, а затем у нее подкосились ноги.
— Сестрица Мэрилин! С тобой все в порядке?
К ней подбежала младшая горничная Сейла. Она хотела поддержать ее, но Мэрилин подняла руку и остановила ее.
— У меня все хорошо. Я должна приготовить для леди ванну, поэтому ты займись ее одеждой.
Отдав распоряжения Сейле, Мэрилин с облегчением вздохнула.
«Я думала, что она разозлится… Сегодня она ведет себя довольно странно».
Та Джубелиан, которая прежде была знакома Мэрилин, в плохом настроении повсюду швыряла вещи и кричала на людей. И тогда всем вокруг нее казалось, что они ходят по тонком льду.
Но вопреки ее ожиданиям, сегодня Джубелиан продемонстрировала совершенно необъяснимую реакцию. Как уже говорилось ранее, она выглядела спокойной и отстраненной.
«Да, возникает такое ощущение, словно она стала другим человеком».
Как только в голове Мэрилин возникла такая мысль, по всему ее телу пробежала неудержимая дрожь.
Мэрилин покачала головой, пытаясь привести в порядок свои мысли.
«Лучше не думать о бесполезных вещах. От меня требуется всего лишь добросовестно выполнять свою работу».
Несмотря на принятое ей решение, в ее голове продолжало всплывать улыбающееся лицо принцессы.
«Может быть из-за усталости, но она немного вызывала жалость».
Но эти мысли оказались мимолетными, поскольку Мэрилин со вздохом отвесила себе оплеуху.
«О чем я думаю? Нужно держать себя в руках».
Мэрилин укрепила свою решимость никогда больше не ослаблять бдительность в присутствии своей хозяйки.
***
Принимать ванну, наверняка, очень приятно.
Погрузившись всем телом в ароматную теплую воду, будет очень легко избавиться от неприятных мыслей.
Но возможно потому, что она, наконец, уладила дело, над которым раздумывала три дня, на нее волной накатилась усталость.
«Ах, может быть мне следует сразу пойти в кровать, вместо того, чтобы принимать ванну?»
Но затем она отрицательно покачала головой.
«Нет, ведь служанки старались, чтобы приготовить ее для меня. Можно лечь спать немного попозже».
Пусть это произошло далеко не сразу, но сейчас она осознала, что прежде обращалась со слугами слишком жестоко.
Было бы лучше, если бы она с самого начала не совершала ошибок, но теперь было поздно об этом сожалеть. Даже если она переменит к ним свое отношение, они никогда не поверят в ее искренность.
Вот почему она приняла твердое решение.
«Я никогда больше не стану помехой для окружающих».
Несмотря на свое желание измениться и стремление быть терпеливой, она продолжала зевать.
«Ах, я засыпаю на месте. Что делать?»
И пока она колебалась, не зная отказаться от ванны или нет, послышался стук в дверь.
Это было как раз вовремя.
— Да, я сейчас.
Ответив, она встала с кресла и направилась в ванную комнату. Но из-за усталости, она все время продолжала зевать.
После одного особенно длинного зевка у нее на глазах выступила слеза.
«Ох, мне ужасно хочется спать. Не думаю, что я смогу купаться в таком состоянии…»
И в этот момент она подняла руку и вытерла скатившуюся слезу.
— Леди!
Так случилось, что Мэрилин как раз вошла в комнату. Но почему-то она уставилась на свою хозяйку таким странным взглядом, словно никогда ее прежде не видела…
«Ох, неужели она это заметила? Должно быть, она видела, как я зеваю, широко открывая рот как бегемот».
— Ах, это так неловко.
Джубелиан попыталась скрыть свое смущение со всем достоинством, на которое оказалась способна.
— Тебе пришлось увидеть меня с неподобающей стороны, да?
Мэрилин была опытной горничной, поэтому и слова не сказала об увиденнном ей зевке.
***
Она ограничилась лишь осторожным вопросом.
— Вы хорошо себя чувствуете?
«Что ж, если она меня об этом спросила, я вполне могу ответить честно».
Даже она наверняка заметила, что я устала. Кажется, ей хочется узнать, смогу ли я принять ванну или нет.
Позволив одинокой слезе упасть на холодный пол, я повернулась, чтобы взглянуть на нее.
— Мэрилин, я просто слишком устала, чтобы сейчас купаться, поэтому сделаю это завтра. Не могла бы ты помочь мне переодеться ко сну?
Горничная слегка кивнула головой и начала меня переодевать.
Но по какой-то причине у нее было немного недовольное выражение лица.
«Должно быть… она подумала, что я впустую доставила ей столько хлопот».
Как говорится в той поговорке? Только угнетенный сможет понять такого же угнетенного?
Возможно в прежней жизни мне слишком часто приходилось выбиваться из сил на своих многочисленных подработках, поэтому я сочувствовала ее страданиям от причуд жестокой хозяйки.
— Да, я просто сейчас слишком устала.
Глаза Мэрилин широко распахнулись. Услышав мои оправдания, она поспешно склонила голову.
— Нет, все в порядке. Пожалуйста, отдыхайте.
Несмотря на все попытки скрыть свои чувства, должно быть, она расстроилась. Поэтому я выразила ей свою благодарность за ее тяжелый труд.
— Спасибо, Мэрилин.
На мгновение мне показалось, что ее фигура пошатнулась, но я решила, что мне померещилось из-за переутомления.
Как только Мэрилин вышла из комнаты, я распласталась на кровати.
«Ах, теперь между нами с Михаэлем действительно все кончено?»
Мое тело задрожало. Я испытывала такое ликование, что не удержалась от смеха.
Только подумать, что из-за этого я почувствую такое облегчение!
Мне было жаль Мэрилин, которая пострадала из-за моего непостоянства, но…
Теперь, когда я благополучно разорвала свою помолвку, мне казалось, что сегодня я буду спать в покое и безопасности.