Перерождение: Охота Льва на Волка (Новелла) - 5 Глава
Глава 5: Знай Свое Место
— Йегер Геге, ты все еще дома. Я думала, что ты уже ушел на работу.
У Лу Цзя было любопытное выражение лица, так как это было редкостью, чтобы все члены семьи Юэ были рядом утром. Однако, оглядев комнату, она была удивлена, увидев гармоничную атмосферу, в которой все трое сидели и завтракали вместе.
— Я нарушаю ваше семейное время? — Лу Цзя сделала извиняющееся лицо.
— С каких это пор тебе позволено входить в наш дом по своему желанию? Вы должны помнить, что этот особняк принадлежит семье Юэ. Ты не одна из нас, — резко оборвал ее Юэ Йегер.
— Дядя Юэ, пожалуйста, не вините мою тетю. Я хотела приехать сюда.
Милая и невинная молодая девушка, которая пряталась за спиной Лу Цзя, встала перед тетей, словно защищая ее от гнева Юэ Йегера.
— Мэйли слышала от других о том, что произошло на вчерашней вечеринке, и я беспокоилась о Юэ Вань.
С обеспокоенным выражением лица, Лу Мэйли повернулась, чтобы посмотреть на Юэ Вань, которая все еще сидела за столом, завтракая.
— Младшая сестра чувствует себя лучше?
Лу Мэйли намеренно использовала термин «младшая сестра», поскольку знала, что Юэ Вань глубоко ненавидит ее, и хотела вызвать у нее реакцию перед Юэ Йегером. Чем больше Юэ Вань будет действовать, тем лучше для нее и ее тети. Юэ Вань уже догадалась о ее поступке, поэтому она подыграла ей.
— Младшая сестра? Кто это? Папа, сестра мисс Лу Мэйли работает в нашем поместье?
Юэ Вань склонила голову набок и посмотрела на отца.
Услышав ее замечание, Лу Мэйли опустила голову. С уродливым выражением лица она прикусила нижнюю губу и стиснула зубы. Даже Лу Цзя нахмурилась на ее замечание.
Юэ Йегер любовно пригладил челку на лбу Юэ Вань.
— Нет, милая, мисс Мейли спрашивает о твоем здоровье.
У Юэ Вань было смущенное выражение лица, — Если она спрашивает обо мне, то почему она не обратилась ко мне как к юной мисс или мисс Юэ?
Юэ Вань оглянулась на Лу Мэйли и презрительно скривила губы.
Увидев, что лицо Лу Мэйли покраснело от смущения, она начала аккуратно резать мясо перед собой, а затем положила кусок на тарелку отца, не давая Лу Мэйли возможности заговорить.
— Вы должны знать, как правильно обращаться к другим, мисс Лу. Я уверена, что вы не хотите, чтобы люди начали сомневаться в ваших манерах или воспитании. Поскольку это мой дом, я не стану вас сильно критиковать, но если вы покажете такое незнание публично, разве старейшины наших семей и другие члены нашего круга не будут презирать моего отца?
Юэ Вань передала еще один кусок мяса в надлежащем изяществе на тарелку прямо рядом с ее отцом. Это место принадлежало ее старшему брату Юэ Сяню.
Она хотела начать относиться к ним лучше после всего, через что им пришлось пройти раньше.
Глядя на то, как она вела себя, когда прибыла семья Лу, Юэ Сянь понял, что у нее есть план. Устроившись поудобнее за столом, он был готов остаться на некоторое время, чтобы насладиться зрелищем.
Однако, увидев, как она протягивает кусок мяса отцу, он удивился. Это тоже было частью ее плана? Он надеялся, что она не будет так жестока, чтобы дать отцу хоть какую-то надежду, прежде чем окончательно разрушить ее. Словно пытаясь заглянуть в ее мысли, взгляд Юэ Сяня не отрывался от глаз Юэ Вань.
Лу Мэйли сдерживала слезы на глазах и, бледнея, пробормотала, — Я … я никогда не собиралась неуважительно относиться к дяде Юэ! Я всегда видела в нем отца, замену моему отцу, поэтому я думала, что ты тоже начнешь видеть во мне свою старшую сестру. Однако, похоже, я ошиблась. Мне очень жаль, мисс Юэ. Я больше не повторю ту же ошибку…
Она закрыла лицо своими тонкими белыми руками, плача и с трудом не выдавая свои истинные чувства. В конце концов, кто бы мог подумать, что Юэ Вань будет ругать ее за отсутствие хороших манер? Она не думала, что это произойдет, так как Юэ Вань никогда не была спокойной и собранной умом. Ситуация складывалась совсем не так, как она себе представляла.
Если бы кто-нибудь из посторонних увидел это, они бы подумали, что юная мисс престижной семьи Юэ была хулиганкой и назло унижала жалкую молодую женщину. К несчастью для Лу Мэйли, там не было посторонних, чтобы увидеть ее удостоенное наград выступление.
Со стороны Юэ Вань она с благодарностью приняла бы критику, потому что это было правдой. Ей действительно нравилось мучить тетю и племянницу в паре с ее статусом и властью. Раз уж они пытаются выйти за свои границы, почему бы не поставить их на место?
Лу Цзя не могла смириться с тем, что ее племянницу ругает кто-то из семьи Юэ.
-Юэ Вань, как ты могла сказать это своей сестре? Даже мой брат никогда не произносил ни слова, так откуда у тебя власть так неуважительно относиться к нам? Лу Мэйли была только добра и милостива к тебе, и вот как ты обращаешься с ней? Разве так наша семья Юэ обращается с гостями?!?
Лу Цзя искусно создавала впечатление, что она также была членом семьи Юэ, и что Юэ Йегер признал Лу Мэйли. Поэтому, если Юэ Вань сказала что-то против Лу Мэйли, она проявила неуважение к своему отцу и его авторитету как главы семьи.
Губы Юэ Вань изогнулись в нежной улыбке, и она взмахнула ресницами, как птичьим крылом, невинная и очаровательная.
— Что вы имеете в виду, мисс Лу? Я просто пыталась исправить ее манеры для ее же блага, и она начала плакать, как будто сейчас разрушится мир. Я не понимаю, в чем была моя вина. Что касается моего отца, то все в этом городе знают его как честного, порядочного человека. Почему он так долго поддерживал вас? Вы уже знаете это, но как вы действуете? Вы, кажется, думаете, что мы в огромном долгу перед вами, вместо того чтобы быть благодарными за всю помощь и поддержку, которую вам оказал мой отец.
Юэ Вань сузила глаза, и ее голос стал ледяным, — Я не должна напоминать вам о правиле семьи Юэ, мисс Лу. Было бы полезно для всех, если бы вы знали свое место.
Никогда в воображении Лу Цзя она не слышала от Юэ Вань, что семья Юэ отказывается иметь что-либо общее с ней и Мэйли.
Юэ Вань даже обращалась к ней как к мисс Лу, а не как к тете Лу. После такого обращения Лу Цзя не могла ответить, если только она не хотела, чтобы Юэ Йегер прекратил любую поддержку, которую он оказывал ей в течение последних нескольких лет.
Лу Цзя пожалела, что не может дать Юэ Вань пощечину за ее высокомерие. Ее глаза налились кровью, пытаясь подавить ярость и ненависть. Видя, как колеблются эмоции ее тети, Лу Мэйли легонько сжала руку Лу Цзя. Тут же Лу Цзя пришла в себя и горько заплакала.
— Мисс Юэ…
Лицо Лу Мэйли было наполнено враждебностью, когда она пролила несколько слез, пытаясь выглядеть оскорбленной жертвой высокомерной молодой мисс. И снова посторонние почувствуют только необходимость защитить ее от мучений. И снова в столовой семьи Юэ не было посторонних.
— Я понимаю, что вы можете научить меня хорошим манерам, однако моя тетя принадлежит к старшему поколению, и вы должны проявлять к ней некоторое уважение.
Защищаясь, она обняла Лу Цзя, которая плакала так, словно у нее разрывалось сердце, и закрыла лицо руками. Лу Мэйли продолжала ломким голосом.
— Она пожертвовала ради меня всей своей жизнью. Это моя вина, что я вела себя не так, как подобает семье Юэ, так что, пожалуйста, не вините ее. Моя тетя всегда верила, что мы могли бы быть одной большой счастливой семьей, однако это наша вина, что у нас были такие ожидания. Очевидно, что мы единственные, кого волнуют семейные узы.
Лу Мэйли виновато опустила голову перед Юэ Йегером, демонстрируя свою мягкую, послушную сторону.
— Дядя Юэ, мы глубоко извиняемся за то, что создали здесь такое огромное недопонимание.