Первый поцелуй по плану (Новелла) - 2 Глава
Вот так прошло три года. Я до сих пор жила мирной жизнью в Имперском городе, видя лишь слуг.
Его я всё ещё не видела.
– Хм…?
Сегодня, чтобы исправить своё настроение, я решаю нарвать цветов на клумбе замка Лили, когда замечаю мужчину, которого не знала.
– Кто вы такой? А, ну да. Я сказала Джеппетто, что мне нужна новая ваза. Вы принесли мне её?
Странный мужчина, с серебристыми волосами, оборачивается на звук моего голоса. У него пара чистых красных глаз, похожих на красное вино и цвет заката.
Какой красивый мужчина.
Обычно слуги, которые останавливаются здесь, достаточно взрослые, чтобы быть моим дядей или дедушкой. Мужчина же, стоящий передо мной, хотя и одет просто, однако, в лучшем случае, был лишь на два-три года старше меня. Он также в отличной физической форме. Крепкого телосложения с широкими плечами, он мог бы быть дьяволом, но вы не смогли бы сказать об этом по его небесной внешности. Даже если Бог здесь, он будет верить в то же самое.
Я заворачиваю цветы в белый фартук и подхожу к нему поближе. Я хотела взять у него вазу, чтобы поставить цветы.
Что?
Когда я подошла ближе, в его руке не было ничего, кроме меча. Его красные глаза смотрят на меня спокойно и холодно.
… Разве он не слуга?
Внезапно, после того как я перестала идти, я ощутила себя ещё более странно. Он наклоняется и смотрит на меня своими красными глазами. Его губы изгибаются в дьявольской улыбке.
О, так ты ещё красивее, когда улыбаешься.
Я улыбаюсь ему без всяких подозрений:
– Кто вы такой?
– Слуга.
– А?
Что с этим парнем? Он говорит, что он слуга, однако он очень резок.
– Тогда кто вы?
А, так, он не знает, кто я такая. Его голос очень приятен для слуха.
– Я владелица этого замка. Лидия Одетта. Вы только что приехали?
– Да.
– Хм… Но как вы сюда попали?
– Это вы посадили?
– …Что?
А это что такое? Почему он так груб?
Я хмурю брови, но решаю мыслить позитивно.
Возможно, он недавно уволенный слуга, который заблудился и проделал весь этот путь сюда, в угол Имперского города.
Его красные глаза скользят вокруг, прежде чем снова упасть на меня.
– Как вы это делаете?
– Я просто … – я хмурюсь и рассказываю ему. Я была смущена и нервничала, потому что не люблю хвастаться.
Почему он спросил меня, как сажать цветы?
Мне кажется, что ему могут понравиться цветы, потому что он все время смотрит на них, а потом на моё лицо. Ну, даже если у этого цветка нет названия, он прекрасен и трогает людей, когда они его видят. Я очень горжусь тем, что случайно обнаружила его пару месяцев назад, и смогла хорошо взращивать и ухаживать за ним.
Хм.
Нужно отпустить ситуацию.
Если я создам неприятности, это будет плохо. Это отнимет последние три года моей жизни и сделает её бессмысленной.
Я спокойно вдыхаю, позволяя своему разуму расслабиться.
Думаю, что этот Новичок, который не был обучен имперской жизни, может совершить ошибку, если он увидит другую наложницу и будет вести себя с ней невежливо, не желая этого.
– Эй, я 30-я наложница Его Величества Великого Императора, так что ты не должен говорить со мной свысока.
– Хм…
Он смотрит на меня с улыбкой, которая говорит, что он не собирается исправляться.
Я не в восторге от того, что меня игнорируют, однако решаю быть большим человеком. Это абсолютно не потому, что я боюсь, что если я подниму шум, это может дойти до ушей Императора.
– Прекрасно. Мне нужно одолжение. Мне нужна ваза, чтобы поставить цветы. Вы можете принести мне одну со склада? На прошлой неделе я уронила свою вазу и разбила её. Я не хочу официально просить о новых заменах, так как у меня ещё есть месяц в запасе.
– Джеппетто пропустил это мимо ушей.
– Хм?
Он что, глухой? Почему он не отвечает?
Я машу перед ним руками. Его глаза смотрят на цветы в моих руках, а затем сразу же улыбаются, прежде чем посмотреть в мои.
– Да, – отвечает он.
О, хорошо. Наконец-то, мне принесут новую вазу!
Я взволнованно смотрю, как он покидает замок Лилии, а потом бегу в свою комнату и обрезаю ножницами стебли цветов, в ожидании новой вазы.
– Лидия Одетта, это приглашение на Императорский бал-маскарад, сегодня вечером. Пожалуйста, приготовьтесь немедленно и приходите без промедления.
Мне досталась не новая ваза, а большое приглашение с жёлто-золотой печатью, висевшее на поясе Джеппетто.
…ИК, что это такое?!
Пока я удивлялась, в замок ввалились десятки служанок, неся платья, украшения и косметику. Замок Лилии наполнился шумом.
Мне удавалось сохранить свою спокойную и несуществующую жизнь, так что же, чёрт возьми, здесь происходит? Я была озадачена и вдруг поняла.
Это будет ночь, когда героиня встретится с Императором. Это приветственный бал для принцессы соседней страны, которая была восстановлена Императором. Сегодня вечером он влюбится в принцессу, героиню романа с добрым сердцем, и сделает её своей 31-й наложницей.
Хм… это первый бал за 3 года, так значит ли это, что все наложницы приглашены?
Была ли в романе Лидия Одетта?
Пока за мной ухаживают странные, но суетливые служанки, я вдруг открываю рот, чтобы высказать пришедшую в голову мысль.
– О, Боже, Мисс Одетта. Ваш макияж будет испорчен.
– Ой, ой, простите меня.
Я удивляюсь дамам, когда они окрашивают мои губы в персиковый цвет обнажённой натуры.
О, это верно! Сегодня вечером в романе Лидия Одетта умирает!
Это большая проблема.
Может быть, потому, что я сменила своё тело, однако мои старые воспоминания постепенно исчезали. Я вошла в этот роман только 3 года назад, но уже забыла многое из сюжета. Я не знаю, как она жила, потому что не могу припомнить никаких подробностей.
Это сводит меня с ума.
Неужели сегодня я действительно умру?
Я поджимаю губы и топаю ногой, пока служанки расчёсывают мне волосы.
Я помню, что принцесса соседней страны, главная героиня, Юришина, покорила сердце Императора с первого взгляда, и они стали возлюбленными. Её держали здесь, и она стала Императрицей, став 31-й наложницей.
Проблема в том, что я не могу вспомнить, как Лидия облажалась и расстроила Императора так, что он убил её.
Если я забыла эти важные вещи, то это действительно жалко.
Кроме того, я даже не знаю подлинной личности Лидии Одетты, потому что, как только я попала в роман, меня потащили в замок, в котором её никто не знал.
При таких обстоятельствах невозможно было узнать, был ли у неё большой несчастный случай, когда её глаза горели от ревности, и она схватила Юришину за волосы, или она просто вызвала незначительный инцидент, случайно наступив на подол своего платья.
Может быть, это и не будет иметь большого значения. Может быть, Император будет добр и щедр, так как он только что вернулся с войны. Кроме того, сколько стоит 30-я наложница за все хлопоты?
Может быть, если это будет 10-я наложница, тогда всё будет по-другому, так как они обычно богатые дочери герцогинь и наложниц.
Конечно, для такой 30-й наложницы, как я, чей дворец не только гол и лишён всего необходимого, но и из дома на сельской стороне, недалеко от границы, это даже не примечательно. Слава милости Божьей во дворце, благодаря этому я могу иметь спокойное место.
Я не хочу никуда идти. Я действительно не хочу идти.
Однако, естественно, я не могу отклонить приглашение Императора.
Служанки, которые завивали мои светлые волосы, говорят:
– Я слышала сегодня, что на этот бал приглашены только две наложницы. Вам очень повезло, Леди Одетта. Вы сможете лично видеть Императора.
– Мы долгое время работали в Императорском дворце, но никогда не видели Императора. Он всегда был на войне или всегда носил маску, когда находился в Императорском дворце из-за покушений на убийство.
– Кроме его личных слуг, никто не знает, как он выглядит.
– Ох, я завидую Вам так сильно!
Тогда вы, ребята, и идите!
Я закрываю глаза и делаю заплаканное лицо.
Вот и всё. Наверное, это конец.
Потому что она не знает, кто Император. Лидия, должно быть, издевалась над Юришиной, не зная, что Император наблюдает за ней.
Ты выплеснула вино вместо того, чтобы выпить его? Что, если я совершу ошибку, даже если буду осторожна?
Если я побеспокою Юришину, меня тут же обезглавят. Интересно, есть ли какой-нибудь способ выбраться из этого романа? Если я умру сейчас, это будет такой пустой тратой времени.
Внезапно у меня начинает болеть голова.
Может, мне притвориться больной?
– Ах, у меня немного болит голова…
– О нет, кажется, что рубин немного тяжеловат. Я хочу украсить ваши волосы живыми цветами вместо украшений. У вас есть розы?
– Да! Леди Одетта, похоже, не знакома с рубинами, потому что вы носите только другие драгоценные камни. Мы даже этого не знали. Но, похоже, вы опоздаете, так что в следующий раз мы позаботимся о Вас лучше.
Нет, ты можешь просто забыть об этом? Я хочу забыть даже о своём собственном существовании!
Я заставляю себя улыбнуться служанкам, которые разговаривают со мной о том о сём, смотря мне в глаза.
В принципе, женщины в Имперском городе все-таки должны ждать во дворцах. Однако, в отличие от других наложниц, которые делают подарки своим фрейлинам, чтобы получше разглядеть Императора, я живу в тихом уголке Имперского города.
За исключением слуг, доставляющих предметы первой необходимости, горничные, помогающие в уходе и уборке, уже три года я не видела никого, кроме тех, кто впервые появился в Императорском дворце.
Из-за этого я сама справлялась со всеми мелочами. Уборка, готовка и садоводство. Я также не была вовлечена в борьбу за власть между наложницами.
Немного неловко видеть, как горничные пытаются нарядить меня из-за приглашения Императора, после того как он не обращал на них никакого внимания в течение трёх лет.
Всё очень похоже на это. Люди, которые хорошо питаются каждый день вместо того, чтобы хорошо одеваться или носить дорогие украшения, чувствуют себя больными от чрезмерного потребления.
– Теперь всё кончено.
Я закашлялась, когда зацепилась шипом за сиденье. Однако я поражаюсь своему отражению в зеркале туалетного столика. Яркое пурпурное платье, которое соответствует зрачку и цвету моих глаз, и мягкая опущенная красновато-розовая корона, собранная за левым ухом.
Макияж подчёркивает красоту лица, и когда блестящая косметика была распылена на глаза, они становятся очень яркими всякий раз, когда они отражаются в свете.
– О, Боже мой! Несмотря на то, что мы сделали вам макияж, Вы так прекрасны!
Служанки начали заключать пари на то, что Император пригласит меня со скрытыми мотивами или нет. Я очень нервничаю, видя, как они обсуждают и кричат до такой степени, что у них пересыхает во рту.
Что же мне делать? Если я сяду в такую карету, меня отвезут на бал! Боль в животе – это выход?
– Император влюбится в Вас с первого взгляда! Ходят слухи, что он казнит любого, кто не подчиняется приказам, независимо от пола, но Леди Одетта может быть исключением, потому что она так красива.
Будь оно проклято! Это все из-за вашего Императора!
В конце концов, я представляю себе холоднолицего Императора, отвергнутого и не способного симулировать боль в животе. Я села в экипаж.
Если я не пойду на бал, на который меня пригласил император, то непременно умру первым по обвинению в измене!