Первый поцелуй по плану (Новелла) - 7 Глава
Только тогда я замечаю странность и внимательно смотрю на Императора.
Это удивительно, ведь он известен как безумный Император! Вместо гнева, он сидит на своём золотом троне с достоинством, как будто ничего не случилось.
Не успеваю я опомниться, как захватывающая дух тишина исчезает, и прямо под сценой раздаётся обескураживающий голос:
– Ну, может, это и не так уж важно, но Император мне тоже нравится. Я тоже хочу быть наложницей. Кто она такая?
– Это наложница, которая забыла поздороваться. 30-я наложница. Я ничего о ней не знаю, кроме того, что она из скромной семьи.
– Я тебя слышу!
Когда я слышу их тонкие голоса, обращающиеся со мной как с дурой, я, естественно, хмурюсь. Затем я осознаю, что всё ещё нахожусь перед Императором, поэтому быстро меняю выражение лица, кланяюсь Императору и иду вниз по платформе, чтобы спасти себя.
Я жива! Я жива!
Когда перед моими глазами появляются последние, ярко освещённые ступени, на глаза наворачиваются слёзы. Мои ноги дрожат и я почти падаю снова, потому что напряжение покинуло моё тело.
Не успеваю я оглянуться, как всё вокруг возвращается к своей первоначальной праздничной атмосфере. Оркестр снова начинает играть весёлую танцевальную пьесу, а аристократы в причудливых нарядах танцуют каждый в поисках своей танцевальной пары.
Боже, я так устала.
Я замечаю вокруг себя взгляды, потому что всякий раз, когда я прохожу мимо, я чувствовала, как они поворачиваются в мою сторону.
Я в отчаянии приподнимаю уголки рта и отчаянно взываю, ну, не знаю, к чему-нибудь. К счастью, это происходит так быстро, что никто, кажется, не замечает обмен взглядами между мной и Императором.
Когда Император перестаёт смотреть на меня, люди быстро отворачиваются от меня.
Когда стало известно, что я наложница, никто и близко ко мне не подходил. Даже сёстры Тарантелла, которые были со мной раньше, ускользают, а я остаюсь в углу, потягивая шампанское в одиночестве.
С другой стороны, Юришина, ставшая 31-й наложницей, улыбается и разговаривает с пятью дамами.
Благодаря её блестящей внешности и роли сегодняшнего главного героя, люди постоянно находятся вокруг неё. Из-за её статуса, мужчины не приглашают на танец, но ни один молодой мужчина не мог оторвать от неё глаз.
Как бы то ни было, я стараюсь быть как можно более ненавязчивой, так что это было хорошо. Если мы вступим в контакт, может произойти несчастный случай.
Хотя не важно, насколько лучше для меня держаться подальше, это не весело – пить в одиночестве, среди такого количества людей. Там так много людей, что мне не нужно быть там.
Почему Вы называете меня одной из двух наложниц?
Я так завидую Юришине, которая блистает в народе, что не могу на неё не смотреть.
Я тоже хочу смеяться и разговаривать с людьми! Мне так одиноко!
Вечеринка – это социальная арена, поэтому молодые мужчины и женщины танцуют парами, создавая приятную атмосферу. Когда женатые мужчины и женщины обнимают друг друга, у них возникают чувства, которых они никогда не испытывали, например, они краснеют, как будто это у них впервые.
Умеренно пожилые аристократы среднего возраста, радуются сватовству своих детей или собираются вместе, чтобы поговорить о сложных историях, о которых знают только они, таких как политика и экономика.
В конце концов, я встаю со своего места, допив всё шампанское в своём бокале. Я не выношу одиночества и зависти к другим.
Почему ты не хочешь поговорить со мной тоже?
Я чувствую, что должна подойти к людям.
Это так несправедливо – внезапно погрузиться в роман и стать изгоем общества. Почему я такая жалкая?
Когда я посмотрела через комнату на огонь в отдалении, я увидела Императора, всё ещё сидящего прямо слева. Он сосредоточен на чтении толстого свитка или чего-то в этом роде, хотя и находится на таком балу, как этот.
Быстро повернув голову и посмотрев на стол передо мной, Юришина всё ещё грациозно улыбается среди бесчисленных дам.
Когда я снова оглядываюсь, остальные люди либо танцуют, либо болтают на фоне музыки оркестра.
Это значит, что никому нет до меня дела!
Я тихо крадусь вдоль стены, следя за тем, чтобы мои туфли не издавали ни звука. Затем я спешу к двери, как кролик с огнём на хвосте.
Конечно, это не та дверь, из которой я вышла, а маленькая, почти в самом конце стены. Помимо официального входа, в Имперском Городе есть ещё один, похожий на боковую дверь. Это один из тех, которые используют официанты, когда они приносят еду или спешат.
В моём Замке есть нечто подобное. Поскольку у меня нет горничных, я использую их как короткий путь, когда мне лень добраться до входной двери.
Я поспешно открываю дверь и выхожу, пока не появились суетливые слуги с едой. Я слышала, что бал продлится всю ночь и не закончится до рассвета.
Возможно ли это вообще? Я никогда не смогу оставаться на ногах до тех пор! Это слишком тяжело!
Я пойду в свой Замок и вздремну. Тогда, прежде чем закончится бал, я появлюсь. Если я останусь здесь, у меня иссякнут силы. А что, если я останусь там же, где Император и Юришина, и совершу ошибку, а потом умру? Скорее, лучше всего улизнуть сейчас.
В коридоре тихо, ни рыцарей, ни слуг не видно.
Где можно вызвать экипаж?
Я иду по коридору, напряжённо размышляя. В безмятежном коридоре дует прохладный ветерок. Возможно, где-то есть открытое окно.
Как только я поворачиваю за угол, я вижу огромные огни по обе стороны стен. Мои глаза затуманиваются, а дыхание становится прерывистым. Я останавливаюсь на своём месте и касаюсь стены, чтобы сделать успокаивающий вдох.
– Это опять повторяется.
Может быть, я, из прошлой жизни, умерла, не будучи услышанной.
Да ещё и в офисе.
В моём последнем воспоминании я уснула, читая роман, и тогда я почувствовала запах чего-то горящего. Вспоминая прошлое, мне кажется, что я задыхалась от нехватки воздуха. Я не слышу, как пылает огонь. Иначе у меня не развилась бы та фобия, которая внезапно возникла.
Если Вы потянетесь к горящему огню или внезапно большой свет приблизится, Ваше дыхание станет коротким и появится головокружение. Поэтому я обычно использую маленькие угольки, но на этот раз я была неосторожна. Это Замок, где живёт Император, так что я ожидала увидеть большой пожар.
К счастью, моя голова проясняется после множества глубоких вдохов. Постепенно моё зрение перестаёт затуманиваться.
Слава Богу.
У меня будут большие неприятности, если пойдут странные слухи, что я упала, пытаясь сбежать!
В тот момент, когда наложница, которая является доказательством мирного договора, убегает, это считается восстанием, и начнётся война. От этой мысли меня бросает в дрожь. Быстро, я иду быстрее, чтобы вернуться в свой Замок и отдохнуть.
– Лидия Одетт?
Резкий голос тянет меня назад.
Потрясённая, я останавливаюсь на полпути.
Хех…что это такое? Кто это?
– Куда это ты так торопишься?
Это приятный, но нервный голос. Я сглатываю слюну и с беспокойством оборачиваюсь.
Мой взгляд привлекают рыжие, как пламя, волосы.
Кэролин Рэли?
Она наложница, которую пригласили на бал вместе со мной. Почему, по какой-то причине, я беспокоюсь?
Ты что, следишь за мной?
Чем ближе она подходит, тем больше я волнуюсь.
О, что же мне сказать? Я никогда раньше не общалась с другими наложницами, поэтому не готова к этому. Я немного изучала историческую культуру раньше, но я не знаю правил этикета между наложницами, только Императором или Императрицей.
– Рэли-ним…
Я быстро сгибаю колени, и Кэролин Рэли, которая останавливается прямо передо мной, тянет мою голову вниз.
Я чувствовала, как её ногти впиваются мне в затылок. Я была так смущена, что почти рефлекторно стряхнула её руку. Затем я пытаюсь подавить желание и терпеть, напоминая себе, что не должна делать ничего опрометчивого.
– Эта 30-я сука.
Затем она сжимает руку. Её ногти впиваются мне в шею.
Что она делает?
– Как ты это сделала? Как ты получила приглашение, которого я, третья наложница, даже не получила? Кто-то такой же тривиальный, как ты? Это из-за канцлера? Ты предложила ему потанцевать? Скажи мне, ты, должно быть, соблазнила его?!
– Леди Рэли, отпустите меня! – Кольцо на её пальце запуталось в моих волосах, и мне очень больно. Нахмурившись, я хватаю её за запястье. Это просто рефлекс, направленный на то, чтобы остановить её, но она хватает меня за волосы, потому что думает, что я пытаюсь перехитрить её.
– Аааа!
– Ах ты лиса! Ты застрянешь в углу, как раньше! Как ты смеешь желать Его Величества?
Фу, эта женщина! Как, чёрт возьми, у неё получается это делать?!
У неё тонкие и сильные запястья. Кэролин, которая первой схватила меня за волосы, мгновенно встряхнула меня, но я не смогла оттолкнуть её. Красивые волосы спутаны и несколько прядей были вырваны, вызывая слёзы.
– Ты, должно быть, нервничала из-за прихода 31-ой, а? Так ведь?
– Я, я не такая! (То есть она не представляет угрозы.)
Я не могла схватить её за волосы, но это слишком больно, чтобы быть избитой вот так.
Кэролин, которая держала меня и дёргала некоторое время, внезапно толкает меня к стене.
Ой, моя спина! Моя задница!
Моё красивое платье и волосы теперь в беспорядке
О, что я должна делать с этим? Я действительно хочу забыть о своём титуле и схватить её за волосы!
Однако, если я это сделаю, пойдут слухи. Неважно, что люди одного ранга дерутся друг с другом. Если подчинённый ударит начальника, это будет беспорядок.
Что делать? Придётся испытать нечто подобное, чтобы я могла жить хорошей жизнью?
Я потрясаю кулаком и сдерживаю нахлынувший гнев. Затем я слышу голос Кэролин, полный насмешки.
– Меня уже раздражают первая и вторая наложницы, так что у меня нет никакого желания смотреть, как такая маленькая шалунья, как ты, бегает вокруг, не зная правил. Если бы Вы оставались в своем углу, всё было бы в порядке. Это всё твоя вина. – С сарказмом произносит Кэролин, гордо скрестив руки на груди.
Я была ошеломлена. Несправедливо, что мне приходится три года жить в качестве добровольной заключённой, но этого недоразумения достаточно, чтобы заставить меня плакать.
– Я ничего не сделала! Должно быть, произошло какое-то недоразумение…
– Каждая девушка, с которой я когда-либо сталкивалась, оправдывалась так же, как и ты. Ты думаешь, я глупая?
Я стараюсь говорить как можно мягче, терпя бурлящее чувство, но Кэролин толкает меня в лоб указательным пальцем.
В то же время она щёлкает пальцем. Аман с факелом в руке выходит из-за её спины. Он выглядит большим и сильным. Судя по одежде, он не рыцарь и не слуга, а чужак.
– Думаю, мне пора уходить. Я немного нетерпелива. Тед?
– Да, Мисс.
Кэролин смотрит на него холодным взглядом. Затем ко мне подходит крупный мужчина по имени Тед.