Поразительное на каждом шагу (Новелла) - 7 Глава
Небо потемнело и, один за другим, стали зажигаться дворцовые фонари. Хотя они светили не так ярко, как электрические, однако в тусклом свете всё словно было окутано дымкой и поэтому представлялось более прекрасным.
Все собрались на первом этаже. Только я с Цяо Хуэй осталась на втором. Снизу до нас доносился обворожительный смех. Я, опершись на подоконник, стала рассматривать усердно хлопочущих внизу слуг, одновременно кое-как поддерживая разговор с Цяо Хуэй. Время от времени бросая крошки от пирога, в озеро, подкармливая уток.
Внезапно Цяо Хуэй наклонилась ко мне и прошептала:
— Госпожа.
— М? — я повернулась к ней.
Моя компаньонка склонила голову и в почтительной позе стояла за мной. Я в недоумении оглянулась. И только тогда заметила в оконном проёме на противоположной стороне здания четвёртого и восьмого братьев. Мерцающий свет свечей отбрасывал на их лица танцующие тени. Даже не осознавая этого, я поднялась на ноги, всё время думая, что эти привлекательные мужчины, подобные нефриту, сегодня стоят рядом, однако придёт день, когда они будут противостоять друг другу, не на жизнь, а на смерть. Поэтому, несмотря на красоту открывшегося зрелища, мне стало грустно.
Цяо Хуэй, всё ещё стоящая позади, потянула меня за рукав. И тут я поняла, что пялюсь на них, не сводя глаз. Я торопливо натянула на себя улыбку и приветственно поклонилась. Двое мужчин напротив синхронно подняли руки. Я медленно выпрямилась и встала рядом с Цяо Хуэй.
Молодой слуга подошёл к восьмому брату и что-то прошептал. Тот в свою очередь сказал несколько слов четвёртому, кивнувшему в знак согласия. Друг за другом мужчины стали спускаться. Через некоторое время к нам подошла служанка, чтобы сообщить о начале торжества.
— Я думала, что Наследный принц еще не прибыл.
— Только что Наследный принц прислал сообщение, что он как раз завершил свои дела, но хочет сначала переодеться в другую одежду, — улыбаясь ответила она. — Он разрешил всем присутствующим не ждать его и начинать банкет!
Я кивнула и последовала за ней вниз по лестнице.
Моими соседками за столом оказались две девочки примерно моего возраста. Когда я прибыла, они как раз разговаривали и смеялись, но увидев, что я пришла, приподнялись и поклонились мне. А после этого уселись обратно.
Я осмотрелась. За центральным столом, что стоял впереди, никто не сидел. И я предположила, что должно быть он оставлен для наследного принца. Слева по порядку сидели восьмой, девятый, десятый и четырнадцатый братья, а с правой четвёртый, одиннадцатый, двенадцатый и тринадцатый.
Вошёл старший дворцовый евнух, неся деревянный поднос, накрытый ярко-красным атласом, на котором лежала программа выступления. Он подошёл к столу четвёртого принца. Тот не глядя бросил евнуху несколько слов. Тогда он подошёл к десятому брату, который выслушал до конца, но ничего не сказал, только кивнул головой, взял программу и небрежно просмотрел её. А после вернул её дворцовому евнуху, предварительно что-то начертав внизу кисточкой. Тот вернулся к столу четвёртого брата, который тоже что-то написал внизу. Потом дворцовый евнух с подносом подошёл к восьмому брату и попросил выбрать пьессу. Но тот махнул рукой, говоря этим, чтобы тот ушёл.
В результате всех этих усилий, на сцене наконец-то начали петь. В этом времени не существовало Пекинской оперы, поэтому на сцене исполнялась Куньшаньская опера. Жаль только, что через триста лет, она уже не будет такой популярной.
Я была знакома с пьесами «Западный флигель», «Пионовая беседка», самыми известными из них, ну и вдобавок вчера ночью я познакомилась с «Желающей долгой жизни Ма Гу». Однако, глядя на театральные костюмы, я поняла, что сейчас показывают акт из пьесы «У Сун убивает тигра»[1]. Думаю, что её выбрал десятый брат, чтобы немного развлечься. Как раз начали показывать, как У Сун, сидя верхом на тигре, поднял кулак собираясь ударить, когда старший дворцовый евнух громко выкрикнул:
— Прибыл Наследный принц!
И в считанные секунды все сразу, и актёры на сцене, и зрители, низко поклонились.
Я выглянула из толпы, склонившихся людей, и увидела человека одетого в халат из жёлтого узорчатого шёлка. Его черты лица были сдержаны и прекрасны. Он не спеша прошёл мимо. После этого люди поднялись и снова уселись за свои столы. Старший дворцовый евнух вновь взял театральную программу и подошёл к наследнику престола.
— Сегодня день рождение Десятого брата. Пусть именинник решит, что стоит смотреть первым!
— Я уже выбрал пьесу. Теперь мы просто ждем, пока Второй брат, что ни будь выберет. – ответил десятый принц, встав со своего места. Услышав это, наследный принц взял листок и принялся его изучать.
На этот раз я не знала, что за песню начали петь на сцене. Но две девушки, сидящие рядом, со мной смотрели с восхищением.
Старшие сыновья императора перебрасывались шутками, и пили совсем немного. Однако десятый и младшие пили вино словно воду. Они подошли к столу тринадцатого брата, желая с ним выпить. Тот не отказался. Подняв бокал и произнеся тост, осушил его до дна, а после громко сказал:
— Сегодня вечером мы обязательно должны преподнести ещё несколько чарок имениннику.
И все братья один за другим, повернувшись к десятому, подняли свои бокалы! Я подумала: «вот уж действительно! Десятый играет с огнём!»
Я уже вдоволь наелась. К этому времени на сцене сменился акт пьесы, но я всё ещё не знала, что там пели. Тогда я и заметила, что десятый брат покинул банкет. Я взглянула на старшую сестру, та была занята представлением и беседой. Я сразу же поднялась и последовала за десятым братом. Цяо Хуэй хотела пойти со мной, но я сказала:
— Ты подожди меня здесь, я скоро вернусь.
Впереди шёл молодой евнух с фонарём, указывая дорогу. Десятый брат следовал за ним, виляя из стороны в сторону. Я подумала, что в выпивке ему никогда не угнаться за тринадцатым. Другие всё ещё бодры, а десятый брат уже совершенно пьян. Только увидев перед собой дом, я поняла, что он вышел помочиться. Я торопливо отвернулась и немного отошла назад.
Спустя какое-то время он вместе с евнухом вышел наружу. И увидел меня.
— Почему ты здесь стоишь? — спросил он, подойдя.
— Хочу сделать подарок имениннику! — ответила я.
— Где он? — поинтересовался он, видя, что в моих руках ничего нет.
Я многозначительно взглянула на евнуха.
— Иди вперёд! — приказал десятый ему, сразу все поняв.
Молодой дворцовый евнух спокойно ушёл.
Я пошла впереди, указывая дорогу, десятый брат последовал за мной.
— Так что за подарок? — опять спросил он.
Я проигнорировала его, продолжая идти вперёд, и вывела нас к беседке на берегу озера. Нельзя сказать, что сцена отсюда была далеко, она была ярко освещена, и людей на ней всё-таки можно было разглядеть, но песни были лишь чуть слышны. В конце концов, акустические колонки ещё не существовали. Я остановилась и указала на деревянную скамью у перил, сказав десятому принцу:
— Садитесь!
Он выглядел озадаченным, к тому ж, казалось, ещё немного и его терпение готово было лопнуть, но всё же он, прислонившись к перилам, сел. Повернувшись к нему лицом, я серьёзно и официально его поприветствовала, пожелав благополучия. В беседке не было фонаря, она освещалась лишь полумесяцем. Старина десятый сидел в тени, и видеть его лицо я не могла. В этот момент я услышала, как он спросил:
— Только не говори, что весь твой подарок заключается лишь в этом официальном приветствии.
В ответ я, прочистив горло, нежно запела:
«Поднимается вверх дым от курений,
И длинны тени от свечей дня рождения.
В нефритовом кубке вино долголетия,
А на блюде лежит персик бессмертия.
Долгих лет жизни желаю и счастья.
Пусть вместе Цин Лу и Юй Чжи и Жуй Цао [2]
Продлят твою жизнь, уберегут от ненастья.
В праздничном зале так много веселья.
Как бусы сплетаются в ожерелье,
Так сыплются тост за тостом бесконечно,
И в каждом слова о жизни долгой, беспечной.
Смех слышится всюду, здесь радость, веселье.
Состязаются гости в своих поздравлениях.»
Едва затихло последнее слово, как я услышала аплодисменты, доносящиеся снаружи беседки.
— Мне было интересно, куда ушёл Десятый брат! А, оказывается, он устроил здесь индивидуальное представление, — сказал четырнадцатый брат, заходя в павильон и всё ещё продолжая хлопать. Позади него я увидела улыбающееся лицо тринадцатого брата.
Я поприветствовала их, но мне было неловко, и я не знала, что сказать в ответ. Десятый принц, как ни странно, не произнёс ни единого слова возражения. Он лишь встал и сказал:
— Вино несколько ударило мне в голову. Поэтому я решил немного отдохнуть здесь. Возвращаемся!
Четырнадцатый брат обошёл меня кругом, смерив оценивающим взглядом.
— А когда ты споёшь для меня?
Его пристальный взгляд начал немного раздражать.
— Когда у вас будет день рождение, и если вы не будете против, то, конечно, ваша раба споёт для вас.
Он рассмеялся и обратился к тринадцатому:
— Тринадцатый брат, ты тоже хочешь попросить спеть эту маленькую птичку?
Тот же только улыбнулся, но ничего не ответил. Тринадцатый принц был более беззаботен и беспечен, по сравнению с братьями, но он не хотел подшучивать над Десятым. Десятый и Четырнадцатый принцы же были близки и поэтому могли свободно подшучивать друг над другом.
Кажется, Четырнадцатый принц не мог остановиться, но, заметив, что мое лицо становиться все мрачнее и мрачнее, Десятый принц поспешил исправить ситуацию:
— Четырнадцатый!
— Хорошо, хорошо, хорошо! Пойдём тогда! — сказал тот с улыбкой, замахав руками.
Трое мужчин один за другим покинули беседку.
«И что же всё это значило?» — я просидела на скамейке довольно долго прежде, чем наконец решила, что если не вернусь в ближайшее время, то Цяо Хуэй начнет волноваться. Я встала и пошла обратно.
________________________________
[1] У Сун — вымышленный персонаж из романа «Водяной край», одного из 4 великих классических китайских романов китайской литературы. «У Сун убивает тигра» — это особый эпизод, в котором У Сун героически убивает тигра, поедающего человека, голыми руками.
[2] Цин Лу (бирюзовый олень— долголетие и здоровье), Юй Чжи (императорский древесный гриб — символ долголетия, счастья) и Жуй Цао (чудесная трава, появление её считается счастливым предзнаменованием).