Последствия прокачки второстепенного любовного интереса (Новелла) - 1 Глава
— Чон Ынсо!
Я вскочил с кровати, выкрикнув это имя.
Обычно, я не разговариваю во сне, поэтому я сам не знаю, что на меня нашло и зачем я позвал свою младшую сестру.
Больше ничего странного я не заметил. Чувствовал я себя выспавшимся. Кошмаров не снилось, да и вроде не замлело ничего.
— Ваше высочество.
О Господи, страшно то как.
Я вздрогнул, повернулся на звук и увидел незнакомого мне человека.
— Извините, кто вы и что вы делаете у меня дома…
— Хорошо ли вам спалось, Ваше Высочество?
— Простите?
Беда не приходит одна.
Несколько неизвестных мне людей разных цветов кожи, волос и глаз стояли и разглядывали меня.
Один из них держал что-то похожее на сияющий тазик, другой белую тряпку, а третий…
— Завтрак начнется через час, Ваше Высочество. Можем ли мы приступить к чистке зубов и умыванию?
— Простите?
‘Простите?’ — единственная вещь, которую может сказать поистине удивленный человек.
Я не был исключением, и все что было у меня в голове свелось к скромному ‘Простите?’ Я абсолютно не понимал, что происходит.
Неужели это какой-то пранк? Может Ынсо позвонила телевизионщикам, чтобы надо мной посмеяться?
Мой мозг судорожно пытался обработать информацию и прийти к какому-то логичному обоснованию происходящего.
— Видимо вы не до конца проснулись, Ваше Высочество.
— Скорее всего…
— Наверное, вы еще не восстановились после вашего путешествия. Это нормально после такой долгой поездки, Ваше Высочество.
Путешествие? О чем это он? Телевизионщики, оказывается, гораздо тщательнее подходят к таким шоу, чем я думал.
Слишком заморочено на вкус простого парня, который ничего не видел кроме работы и дома изо дня в день.
Где Ынсо? Следит за мной из другой комнаты?
— Эммм, не могли бы вы подсказать, где мы находимся?
Я медленно начал, пытаясь выглядеть как можно более спокойным.
Мне особо и спросить-то больше нечего было. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что я был не у себя дома.
Я находился в комнате, которая была размером с весь наш дом, лежал на кровати, которая была больше апартаментов моего друга, окруженный очень дорогой на вид мебелью.
Что это там на обоях? Ну точно не золото, правда?
— Вы наверное очень утомились, Ваше Высочество.
Мужчина средних лет, который заговорил со мной первым, официозно ответил мне.
Он взмахнул рукой мальчику, стоящему рядом с ним, тот быстро налил воды в стакан и подал его мне.
— Не желаете ли вы стакана воды, чтобы прояснить ваш ум, Ваше Высочество?
— Эээээ, спасибо вам большое.
Долго не думая, я выпил где-то полстакана.
И только потом я понял, насколько я тупой.
Зачем я это выпил? Что если это была не вода? Меня что похитили?
*
Для справки, это была просто вода.
И это было ни похищение, ни ТВ пранк.
Это было переселение душ.
— Ой.
Когда я умывался, в воде я увидел отражение чужого лица. Лишь то, что я смог удержаться и обойтись ‘ой’ было настоящим чудом.
В душе я кричал, рвал и метал. Внешне же только мои ладони начали потеть.
— Приступим к переодеванию, Ваше Высочество?
— Да, сэр…
Я ответил после того, как закончил умываться и чистить зубы.
Даже первоклассник не стал бы вести себя подозрительно, кипишить и просить вернуть его домой в данной ситуации.
До этого я мог сойти за спящего, но не теперь.
Главное было понять, кем я стал, и продумать план.
— Извините, Ваше Высочество.
Два молодых лакея подошли ко мне и начали меня переодевать.
В обычной ситуации я бы не позволил непонятным людям так меня трогать, но я был настолько шокирован, что я тихо отдался на волю судьбе.
Обычно главные герои книг такого жанра, говорят о том, что ‘все было слишком реалистично, чтобы быть просто сном’.
И ведь действительно.
Мне не надо было себя щипать, чтобы понять, что все это реальность.
Текстура ткани, касающейся моей кожи, шелест одежды при каждом моем движении были явным тому подтверждением.
— Комфортно ли вам, Ваше Высочество? Королевские портные сымитировали дворцовую одежду Священного Королевства.
— Подходит идеально. Спасибо вам.
Я потрогал свои плечи и грудь перед тем как начать анализировать обстановку.
Судя по планировке комнаты и по одежде, это был мир ‘Средневековой Фантастики’.
Я отбросил новеллу, которую вчера читал, из списка возможных претендентов. ‘Я думал, что умер, но стал Завоевателем’ — книга о том, как главный герой проснулся в теле Императора Древнего Рима.
— Вот зеркало, Ваше Высочество.
Мужчина средних лет приказал слугам принести большое зеркало, чтобы я смог взглянуть на наряд в полный рост.
Я тихо ахнул.
До этого, умываясь, я только смог заметить, что тело было не мое.
Быть может я смогу определить свое местоположение по тому, как я выгляжу?
— Ммм…
— Вам нравится, Ваше Высочество?
‘Я’ был высоким симпатичным блондином с фиолетовыми глазами. Улыбнувшись, я отметил, как уголки губ приподнялись в зеркале.
Молодой мужчина, которого бы каждый смог назвать привлекательным, смотрел на меня сквозь отражение.
Какого черта…?
— Да, спасибо вам большое, сэр.
Я сказал то, что первым пришло в голову.
Пофиг на наряд. Такой красавец скорее всего точно главный герой.
Хотя, во многих книгах, которые я читал, главный герой был темноволосым. Я никогда не видел главного героя блондина.
Так что скорее всего ‘я’ был второстепенным персонажем. Что-то вроде близкого друга главного героя, члена его команды или даже злодея средней руки, которого главный герой побеждает во время своих приключений.
Господи, я и как домой попасть-то не знаю. Надеюсь мне не предназначена какая-то важная роль в сюжете.
— Тогда, пойдёмте завтракать? Я вас провожу, Ваше Высочество.
Я просто кивнул головой.
Перед тем как пойти я еще раз взглянул на ‘себя’ в зеркало.
А он примерно моего роста. Хмм?
— Где-то я уже это видел.
— Ваше Высочество?
— Ой, извините. Нет, ничего.
Я опомнился и пошел за мужчиной. Слуги последовали за мной.
Проходя мимо, я наконец смог собраться с мыслями.
Во-первых, я оказался в теле принца из Священного Королевства.
Выглядит он почему-то знакомо, а кто это, понять не могу.
Мне еще только предстоит услышать его имя и название этого Священного Королевства.
К тому же, я не знаю, почему я здесь.
Тут есть Имперский Дворец, значит это Империя с Императором, но и как его зовут, мне тоже не известно.
— Сюда, Ваше Высочество.
Мужчина отворил дверь, ведущую в обеденный зал и повел меня к большому столу, после чего отодвинул мой стул.
— Что бы вы желали выпить, Ваше Высочество? У нас есть большой выбор кофейных зерен с юга и чайных листьев с севера.
Мужчина, с которым я разговаривал все это время, представился как Бенджамин Гирардин.
«Я не думаю, что этого достоин, но я отвечаю за слуг здесь, во Дворце Джулиетт,» — он добавил. Но ни его имя, ни имя дворца мне ни о чем не говорили.
Черт.
— Можно, пожалуйста, травяной чай?
И тогда я вспомнил, что я в чужом теле.
Дома, я страдал тяжелой формой гастрита, поэтому не мог пить напитки, содержащие кофеин, алкоголь и даже газировку.
Поэтому я попросил то, что я обычно заказывал в кафе, но…
В этом теле должно быть все нормально?
Я даже подумывал о том, что стоило попросить бокал вина.
— Я был неосторожен. Понимаю.
Мой ответ заставил Бенджамина, который все это время стоял с каменным лицом, слегка расслабиться.
Я посмотрел на других слуг, чтобы узнать, совершил ли я ненароком какую-то оплошность, но все стояли с серьезным видом.
Кто-то был шокирован, другие смотрели на меня с восхищением.
Неужели чашка чая настолько поразительна?
— Вот, ромашковый чай, Ваше Высочество.
— Спасибо вам большое.
Слуги тут же подошли ко мне с горячим чайником и чашкой.
— По вкусу ли вам еда, Ваше Высочество?
— Да, вкусно. И приправлено идеально.
Я не врал.
Свежеиспеченный хлеб, невероятно сливочный суп, соус, который я никогда до этого не пробовал, и ароматное мясо со свежими фруктами.
Пир для глаз, а рот, такое ощущение, будто попал в рай после такого завтрака.
Я смог спокойно наслаждаться приемом пищи, так как вряд ли люди, которые меня будили, умывали, одевали, решили бы отравить мою еду.
Мне нужно есть и набираться сил, чтобы хорошо соображать и понять, как попасть обратно домой.
— Вы все съели, Ваше Высочество.
Сказал Бенджамин, как будто он этого не ожидал.
Я опомнился и понял, что уже некоторое время царапал вилкой пустую салатницу.
Я быстро положил вилку. Хоть я и прибыл из другого мира, но даже мне было ясно, что это выходит за рамки любых приличий.
— Хаха, видимо я действительно устал после такого далекого путешествия. Даже съел больше обычного. Спасибо вам большое за завтрак.
Я с пользой использовал информацию, которую мне дал Бенджамин.
Я точно не знаю, насколько далеко мы сейчас находимся от Священного Королевства. Но кто-то из слуг упоминал, что мой путь был долгим, значит скорее всего достаточно далеко.
— Тогда мне не стоит приказывать приносить десерты?
— Нет, что вы. Для десертов места всегда хватит.
*
Я выпил горячего Ройбуша и закусил яичными тарталетками с заварным кремом.
Слуги наверное тоже хотели несколько, так как они ахнули, когда я надкусил третью.
— Я так наелся…
Я слышал тихий смех слуг, когда я вернулся в свою комнату и улегся на диван, укрывшись пледом, который дал мне Бенджамин.
Хоть я особо и не пытался, но видимо у меня действительно не получилось произвести хорошое впечатление.
— Ваше Высочество, принести ли вам книгу?
— Да, спасибо большое.
Спросил один из слуг, и я с удовольствием согласился. Книги-то мне как раз и не хватало.
Что угодно, лишь бы больше узнать об этом месте.
Я долго думал, мог ли я оказаться не в новелле, но мне кажется, вряд ли.
Я не читал комиксы или мангу с тех пор, как я выпустился из школы.
Моя семья смотрела фильмы и сериалы, но ничего из того, что они смотрели недавно не происходило в такую эпоху.
Я не читал учебников лет с двадцати, а мюзикл — это уж как-то слишком.
О том что я попал действительно в другой мир, а не в чье-то произведение, я даже не хотел думать.
Это означало, что единственный оставшийся вариант — новелла, но я никак не мог понять которая. Ведь я очень много их прочитал за то время, что я ехал с работы домой.
— Что у нас на повестке?
Я спросил Бенджамина о плане на сегодня.
Я внимательно изучил декорации и символику в коридорах, ведущих в столовую, но ничего из этого мне не помогло.
Я никогда не видел герба, изображенного на столовых приборах.
Видимо, мне стоит перейти к более напористому подходу.
— …Никаких планов нет, Ваше Высочество.
Подожите-ка. Мне показалось или сейчас он выглядел немного смущенным?
— Ее Величество приказала нам дать вам отдохнуть, так вы приехали вчера поздно вечером.
— Понятно. Тогда что с расписанием на завтра?
Неловкая тишина.
Что-то тут явно не так.
На этот момент рухнул образ безупречного дворецкого.
С другой стороны, мои мысли начали проясняться.
— Я что буду отдыхать всю неделю?
— Да, Ваше Высочество.
— Мне кажется, что я заскучаю, сидя целыми днями во дворце. Могу ли я сходить на прогулку?
Последний вопрос был весьма логичен.
Очень подозрительно, что принц другого королевства, который останавливается во дворце, не должен посещать никаких приемов.
С весьма растерянным выражением лица, Бенджамин ответил на мой вопрос.
— Приношу свои извинения, Ваше Высочество, но это не представляется возможным.
— Почему нет?
Он перевел взгляд сразу после того, как наши глаза встретились.
— Если вас это действительно раздражает, то скорее всего вам будет позволено, по крайней мере, прогуляться в саду.
— Какая радость. А еще вы случайно не знаете, когда я смогу вернуться домой?
— ……
Понятно. Принц находится здесь в заточении.
Его отправили подальше от дома и держат тут, в пустеющем дворце.
К нему относятся хорошо, но ему нужно просить разрешение даже на то, чтобы выйти погулять.
Тогда остается только один ответ.
— Мне бы хотелось сейчас погулять, чтобы улучшить пищеварение. Ранее я видел в окне сад, и он был довольно красивым.
Я был дипломатическим заложником.
— … Я передам вашу просьбу своему начальству.
Я кивнул головой и Бенджамин тихо оповестил одного из слуг.
—Иди найти господина Капюсона во Дворце Ромеро и сообщите ему, что принц Джесс хочет прогуляться в саду.
Я прыгнул с дивана.
Я не мог поверить в то, что я только услышал.
От удивления я стал задыхаться.
Джесс. Меня так зовут.