Повелитель Демонов (Новелла) - 11 Глава
Ветер колыхал траву и кровавый смрад постепенно рассеивался.
Полуденное солнце было ослепительным, и зеленые глаза трупов «слезились» кровью. И эти перепуганные взгляды сохранили моменты жестокой схватки на этом безмятежном пастбище.
После недавней битвы требовался отдых. Опираясь на данные, что были у Ло Ди, отряд сейчас находится далеко от вражеского лагеря и внезапных нападений не должно быть. После того, как Ло Ди собрал все свои стрелы, он решил поохотиться.
Солдатам потребовалось достаточно времени, чтобы прийти в себя после потрясения. Картер приказал им, отрубить головы всем оркам и хвосты волкам, также содрать драгоценных мех — это было доказательством победы над врагом. Но главным «знаком отличия» было то, что скауты уничтожили волчью кавалерию орков из восьми солдат, без потерь для себя. И этот факт осознали лишь пару человек.
Ло Ди взял себе две сабли из разграбленного в качестве трофеев. Разумнее, если Картер, как капитан, вручит самостоятельно трофеи солдатам, но в этот момент никто не возражал действиям Ло Ди. Даже Картер прямолинейно признал его заслуги перед командой.
После всех событий, Картер понимал, что он выжил только благодаря этому скауту. Ло Ди мог принять военную заслугу, но он вновь от нее отказался, как это было и в прошлый раз. Скаут выбрал вместо жизни, вызванной ложными заслугами, жизнь на поле битвы со своими товарищами. Именно поэтому он организовал бесстрашное нападение на врага …
Имея теперь реальный опыт убийства орков, он понял, что его предыдущие взгляды на жизнь были нелепыми.
Картер посчитал нужным отдать должное Ло Ди, ведь невозможно было спланировать операцию подобного масштаба за одну ночь, да и план атаки на орков был максимально четким. Пока Картер над этим размышлял, Ло Ди уже наметил новый курс.
Он посмотрел на Картера и других разведчиков, которые все еще были взволнованы. Понимая их радостный настрой, все же, решил их немного остудить ради следующей цели.
— Что касается орков. Существует множество способов их одолеть, но я хочу спросить, Какое количество орков может остановить наша команда? Сегодня мы убили восьмерых, а завтра их может быть восемнадцать или восемьдесят Вы сами видели, что они готовятся к бою. Замеченный нами лагерь ведет подготовку для их армии, но когда дойдет официальная информация о них Королевству Карен, сможем ли мы разбить армию?
Его голос был спокойным, очень безразличным, но с необъяснимой жестокостью. Скауты, что радовались победе, были ошеломлены, и пламя, которое только что зажглось в их сердцах, казалось, погасло.
Они смотрели на Ло Ди со смущенным выражением лица.
— Я знаю, что ранее сказанные слова, оскорбляют правящую монархию… Однако капитану Сордину не суждено ввести подкрепление, и Королевству потребуется время, чтобы принять во внимание некоторые «моменты», что могут произойти в такой местности. С точки зрения лордов, что бы мы ни делали, включая битву за честь королевства до самой смерти, для них это просто драматическая игра…
Вспоминая сцены из игры, Ло Ди был немного подавлен. В то время, граница часто подвергалась нападениям, но Город Улье никогда не совершал эффективной контратаки. Когда окружающие деревни были уничтожены орками, Улье даже не предоставил убежище беженцам…
Позже город был разрушен и наполнился горьким плачем горожан.
— Ты… Да ты шутишь… Как такое возможно? Существование орков и волчьих наездников, безусловно, заставит их принять меры, — хоть Картер и сказал так, у него был неприятный опыт с аристократией. Это было бесчувственное сословие… Дворяне, которые едят, пьют и играют весь день, им не до забот о жизни и смерти маленьких людишек.
— Верно, это только мои предположения. Капитан Картер, сегодняшнее задание следует считать выполненным. Как насчет того, чтобы вернуться и поговорить со вторым лейтенантом Сордином? Увидев столько голов орков, он должен дать нам немного вина…
Ло Ди знал, что он не может допустить негативную атмосферу среди команды, поэтому он повесил две сабли на боковой стороне седла и развернулся. Картер все понял и молча повел команду обратно в Деревню Нолан.
Несмотря на победу в битве, скауты были немного молчаливы и задумчивы. Выражение лица Ло Ди казалось немного равнодушным. Он молча следил за командой, двигаясь со всем рядом, но в тоже время, чувствовалась отстраненность.
Вот такой был характер у рейнджера.
«Могу ли я спасти эту страну?» — Перерожденный Ло Ди задумался об этой сложной и огромной проблеме. Он перечислил свои сильные стороны: высокий уровень стрельбы из лука, глубокое познание исторических событий, почти огромное знание различных аспектов игры, воспоминания обо всех изменениях в королевстве за следующие десять лет … Говоря об этом, информация может сделать из Ло Ди «оружие», которое создаст резонанс.
При нынешних обстоятельствах, чтобы уничтожить восемь волчьих наездников самого низкого уровня, он должен прикладывать все свои силы. От этой мысли Ло Ди покачал головой. Несколько сотен орков, не говоря уже о тысячах, были проблемой для лордов в королевстве Карен… Может ли большая страна изменить свою исторический путь из-за такого резонанса?
Могу ли я запустить эффект бабочки?
…
Для Деревни Нолан это был еще один тихий день, как и обычно.
Овчарка старого Финча лаяла, взбудораженная звуком подков от дальних разведчиков. Закат медленно опускался за горизонт и из домов поднимался дым. Из сыроварни шел слегка кислый и вонючий запах, что распространялся по деревне и из-за этого пару ребятишек зажали свои носы. Кузнецы Стэн и Дик делали глотки эля, стоя возле соломенной кучи рядом со складом.
По сравнению с прошлыми днями, единственной новостью сегодня может быть скаутская команда, которая вернулась в деревню на два часа позже, чем положено.
Когда разведчики верхом на военных лошадях заехали в ворота деревни, многие люди необъяснимо уставились на группу солдат, которые казались не такими, как обычно.
В прошлый раз, когда Картер возвращался торжественно с мешком в руке, жители деревни видели облако, появляющееся от копыт лошадей. Но теперь, когда скауты вернулись молча, было заметно небольшое беспокойство. Что-то не так…
Голова орка была привязана на веревке, не в мешке. Солдаты участвовали в нападении, и сегодня произошло еще больше убийств. На лицах не было ни радости, ни смеха, а только намерение убивать.
Среди этих людей, казалось, выделялся один человек. Семеро разведчиков построились, никто из них не разгрузил свое снаряжение. Вместо этого они смотрят на самого выдающегося парня в команде. И это не капитан Картер. В этот момент, все инстинктивно посмотрели на Ло Ди и ждали приказа.
Это было уважение. Солдаты, которые сражаются в битве не на жизнь, а на смерть, имели уважение друг к другу.
— Ну что же, — серьезность, что была на поле битвы, исчезла с лица Ло Ди, — Вот мы и дома, давайте хорошо отдохнем да послушаем, что нам скажет капитан Сордин.
Это предложение, казалось, успокоило всех, даже капитан Картер не возражал против подобного командного поведения Ло Ди. Он посмотрел на скаутов, взял в руки волчий хвост и немного постоял. Казалось, он принял решение в своем сердце. Он шагнул, чтобы догнать Ло Ди, и сказал, что отведет группу к капитану Сордину.
— Эй! Картер! Твой скаут снова встретил орков?!
Мимо проходили несколько разведчиков, и когда они увидели, разбросанные восемь голов орков, подняли шум с удивлением и сразу собрали всю команду. Все подошли и посмотрели. Недалеко молча сидел Ругер, щурясь и посматривая в их сторону.
Если для всех это будет являться забавой, то Картер громко расскажет другим, насколько ожесточенной может быть битва. В конце концов, красноречие — это его конек. Но сейчас у Картера не было ни малейшего повода для хвастовства. Пережив этот поединок, он неосознанно сильно изменился, битва не на жизнь, а на смерть, которую он сегодня пережил, оставила неизгладимое впечатление в его голове. Он больше не обращал внимания на тщеславие.
Он махнул рукой, показывая, что все в порядке, Картер даже не хотел разговаривать и вышел во двор, где был капитан Сордин.
Отношение к Ло Ди раздражало Ругера. Он хотел сказать «пару ласковых», несмотря на уже имеющиеся синяки на лице, но заметил несколько черных волчьих хвостов возле головы орка…
— Волк… волчьи наездники…
Лицо ныло от побоев, но в этот момент Ругер на некоторое время перестал ненавидеть Ло Ди. Глядя на волчий хвосты, свисающие в руке Картера, слова на мгновение застряли у него в глотке.
В памяти ветерана всплыли ужасающие сцены, заставившие его замолчать.
Перевод: Kot
Редактура: Halkimid