Причина вступления в брак (Новелла) - 3.2 Глава
Глава 3.2
В тот вечер графа Эссельберна посетил гость, которого он никак не мог ожидать.
Открыв дверь, Анрик поздоровался с графом Эссельберном и его женой, прежде чем попросить у Ивеки разрешения прогуляться вести с ним неподалеку. Они неторопливо шли по небольшому саду, обдуваемые прохладным ночным ветром.
— Тебе позволено приходить, когда заблагорассудится, Анрик?
— Я взял небольшой перерыв от выполнения своих обязанностей.
Ивека нахмурилась:
— Я думала, у тебя есть лишь один выходной раз в десять дней. Тебе следовало взять перерыв рано утром, ты потратил впустую большую часть дня.
Хотя Ивека старалась говорить, как можно спокойнее, она не могла не испытывать чувство неловкости. Однако девушка, как и сам Анрик, знала, что он был единственным в этом доме, с кем она могла чувствовать себя непринужденно. Вероятно, потому, что он тоже не являлся членом семьи, но был сиротой графини. Когда она улыбнулась, чтобы скрыть неловкость, Анрик тихо заговорил:
— Я не могу здесь задержаться. Если я так сделаю, то бюро расследований поймает меня.
Ивека удивленно моргнула.
— Прошу прощения?
— Ты скоро станешь королевой, и бюро известно, что нас …связывает общее прошлое. Конечно, король тоже это знает.
Выражение ее лица посуровело. Анрик продолжал говорить тихим голосом:
— Как друг, я дам тебе несколько советов. Для тебя будет лучше, если ты откажешься от предложения короля.
— Почему?
— Я не думаю, что это должность тебе подходит.
— Это смелое заявление для личного охранника короля.
— Оно должно дать понять тебе, что я говорю серьезно.
Выражение лица Анрика было каменным.
Ивека помолчала какое-то время, а затем огляделась в поисках кресла, на которое можно было бы сесть, и, найдя ближайшее, пошла в его направлении и села. Анрик, напротив, не стал садиться рядом с ней, а лишь встал неподалеку, вглядываясь куда-то вдаль. Его губы были плотно сжаты
— Тем, кто сказал мне, что я должна выйти замуж за человека, которого выбрала моя семья, был ты. Хотя, естественно, мой отец хотел бы, чтобы я стала королевой, если появится такая возможность. И вот она появилась. Кроме того, король — хороший человек. Добрый, милый, сострадательный…
— Тебя там не было, Ивека.
Ивека подскочила от неожиданного заявления:
— Прости, что?
— Мое положение позволяет мне видеть гораздо больше, чем обычному человеку. С тех пор как сила магии стала уменьшаться, король… изменился. Все стало только хуже после того, как они отослали его сестру; ты знаешь о принцессе Эш, не так ли? Конечно, внешне может показаться, что он остался прежним, но…
Ивека не ответила.
Все, что говорил Анрик, должно быть, случилось в течении тех четырех лет, воспоминания о которых ей стерли. Она понятия не имела, кто такая принцесса Эш, и не располагала никакими догадками о том, почему магия теряла силу. Она слышала то, как люди говорили про удобство, но даже так, была мало о чем-либо осведомлена.
— Он больше никогда не станет хорошим человеком, каким был прежде, Ивека. Я видел, что он способен на вещи гораздо более страшные, чем король Уильям, правящий до него. Нежный, милый, добрый… Так отзываются о нем лишь люди, трясущиеся пред ним от страха.
— Твои слова являются изменой, Анрик.
— Даниель никогда не был уязвим. Просто во времена, когда он еще был принцем, его не сильно интересовал трон. Поэтому, я не думаю, что у кого-то была возможность заметить разницу в его поведении.
Ивека на мгновение задумалась.
— Всё же… В королевском замке было бы лучше, чем здесь. По крайней мере, я не буду там единственной с черными волосами. Больше не буду посторонней.
Ивека искренне верила в это и говорила от всего сердца. Отец, который всегда равнодушно проходил мимо нее, мать, которая отворачивалась, когда Ивека смотрела ей в глаза, сестры, которые не были к ней снисходительны, которые открыто дискриминировали ее… Присутствие Ивеки в этом особняке всегда было нежеланным. Если в поместье графа были гости, девушка запиралась в своей комнате, говоря, что плохо себя чувствует. Ей здесь не место. Она бы отправилась куда угодно, лишь бы покинуть это поместье.