Приключения сверхнаивной девушки в другом мире (Новелла) - 10 Глава
Оставив Ай Ли позади, они принялись расспрашивать о перевозящих людей летучих зверях. Некие хорошие люди указали им направление, и они легко нашли это место. Там они увидели огромных зверей и похожими на дома строениями, закрепленными у них на спине. Дома были разделены на два этажа, по 20 комнат на каждом. Были самые различные уровни комфорта при размещении — от одно-, двух-, трех- и четырехместных номеров до самых дешевых общих комнат. В общих комнатах могло разместиться десять человек, и именно на них Фэн У положила глаз. Она подошла к продавцу билетов и потратила 40 золотых монет на билеты до Чжунъяна.
— Ого! Этот летающий зверь просто огромный! И он может нести на спине целый дом, — Тянь Кэ взволнованно указал на летающего зверя, стоявшего возле места для посадки. Раньше ему уже приходилось слышать о них. На самом деле он планировал поиграть в путешественника и посетить на таком звере разные страны после того, как станет мастером меча. Неожиданно, но еще не успев вырасти, он уже на нем полетит! Это было похоже на сон. Он не мог заставить себя перестать хихикать от счастья, из-за чего случайные прохожие предпочитали обходить его стороной.
— Чжунъян! Те, кто собирается лететь туда, сдаем свои билеты и поднимаемся на борт! — сотрудники уже спустили со спины зверя лестницу и закричали в толпу. Когда настала их очередь, Фэн У и Тянь Кэ тоже подошли и взобрались по лестнице. Наверху они встретили человека, который ранее выкрикивал объявление:
— Оба в Чжунъян? — сотрудник поприветствовал их профессиональной улыбкой.
Фэн У протянула ему два билета, сказав:
— Да. Мы хотим поехать в Чжунъян. Вот наши билеты.
После проверки билетов сотрудник пропустил их, указав в каком направлении находятся общие комнаты:
— Общие комнаты без разделения по полу, поэтому, возможно, юная госпожа захочет перейти в двухместный номер.
Фэн У поблагодарила сотрудника за такое внимание, но продолжила идти в направлении общих комнат. С маленькой булочкой за спиной и большой булочкой рядом она вошла в общую комнату.
Внутри было четверо мужчин, твое из которых переговаривались между собой. Как только они увидели, как она вошла, то замолчали и уставились на нее. Может, глаза их обманывают? Откуда здесь оказалась девушка? Эти комнаты предназначались для обоих полов, поэтому немногие женщины покупали сюда билеты, не говоря уже о юной девушке, вроде нее.
— Вы не ошиблись комнатой? — спросил ее один из мужчин. Он осторожно улыбнулся ей и от души рассмеялся, изо всех сил стараясь выглядеть дружелюбным и не напугать девушку. Из-за ужасного шрама на щеке люди, как правило, боялись его.
— Хватит смеяться, парень! Твой смех ужасен. Только напугаешь детей, — послышался другой голос. но этот человек тоже смеялся.
— Ничего не ужасен, — сказал первый мужчина.
— Нет, мы не ошиблись, — Фэн У показала им билеты, которые держала в руках, чтобы они увидели, в какую комнату их распределили.
Увидев, что дети пришли в нужную комнату, мужчины почувствовали себя растерянными. Они озадаченно переглянулись друг с другом.
— Это и правда та самая комната. Хм. Маленькая девочка, тогда ты спишь в том углу. Твой брат сможет спать рядом с тобой. Так вам будет удобней, — сказал человек со шрамом. Это был достойный поступок, который ясно показывал, что у мужчин не было никаких злых намерений по отношению к этим детям.
— Да. Вы двое будете спать в том углу, а мы втроем ляжем вокруг с этим, другим, братом. Тогда это будет словно стена.
— Что ж, так разместиться будет неплохо, — согласился третий.
Тянь Кэ согласно кивнул. Эти люди не казались плохими. «Будет лучше, если глу… э-э, простодушная Фэн У будет спать в дальнем углу, так как она все-таки девочка». Фэн У тоже подумала, что это неплохая идея. Пусть она и не знала этих троих, они показались ей хорошими людьми.
Остальные люди, купившие билеты в эту комнату, постепенно просачивались внутрь. Никто не привык к тому, чтобы в общей комнате находились дети, поэтому они неизбежно привлекали к себе внимание. Были и люди со злыми намерениями, пытавшиеся их запугать, к счастью, кровати рядом с Фэн У и Тянь Кэ уже заняли те хорошие люди. Те, кто хотел создать им проблемы, все же оказались в меньшинстве. Большинство были хорошими людьми, которым просто было интересно, как здесь оказались дети. Некоторые даже подошли, завязав с ними разговор.
— Значит, вы Фэн У и Тянь Кэ. Вы родственники?
— Нет, мы друзья, — Фэн У не считала эти вопросы назойливыми, поэтому ответила честно.
— Тогда вы вдвоем едете в Чжунъян, чтобы подать заявление в Академию Сингуан? — спросил другой пассажир.
— Нет, тетя Тянь Кэ живет в Чжунъяне. Мы едем с ней повидаться, — это тоже был не особо важный вопрос, поэтому Фэн У быстро ответила и на него.
На такие вопросы она отвечала охотно, но едва речь заходила о ее семье, она словно в рот воды набирала. Не то чтобы она не хотела на них отвечать, просто сама не знала ответа. Она не унаследовала воспоминания первоначальной Фэн У, а спрашивать у тетушки Лянь было бы затруднительно. Однако людей это не смущало. Она казалась умным и прелестным ребенком, к тому же серьезная и искренняя манера, с которой она отвечала, выглядела очень мило. Группа мужчин посчитала ее очаровательной и доброжелательно на нее посмотрела. Однако в группе был один человек, что взирал на нее взглядом, наполненным похотью. Он оглядел ее с ног и до головы, ни дюйма не пропустив.
В самый разгар оживленного разговора в комнате завитал неприятный запах.
— А?! Кто пукнул?! — все люди позажимали свои носы, стараясь не дышать этой вонью.
— Ох, какая же вонь!
— Мамочки! Кого так прорвало?
— …
— Ва-а! Ва-а! — внезапно воздух разорвал детский плач.
— Откуда доносится этот крик? — спросил кто-то, оглядываясь по сторонам в поисках источника звука.
— Кто-то пришел сюда с ребенком? А я и не заметил.
— Кто-нибудь видит его?
— Ах! Это ж от ребенка воняет, — Фэн У потянулась за спину, медленно вытянув вперед маленькую булочку.