Приключения сверхнаивной девушки в другом мире (Новелла) - 7 Глава
Один-два года?! Это было уж слишком долго.
— Неужели нет другого, более быстрого способа? — Фэн У знала, что ей понадобятся деньги, чтобы купить еду, поэтому не могла рисковать, потратив их на поездку в звериной повозке.
— Хочешь добраться быстрее? — хозяйка гостиницы нахмурилась. — Иди сюда, — она подвела Фэн У к открытой двери и указала на видневшийся вдалеке, на горизонте, горный хребет, спросив: — Видишь те горы?
Фэн У кивнула.
— Этот горный хребет называется Гора Волшебного Зверя. Если пересечете его, сможете сразу попасть в город Аньло. Как только окажетесь там, арендуйте летающего зверя и отправляйтесь на нем на восток. Поездка обойдется в 20 золотых монет на одного, и вы сможете добраться до Чжунъяна гораздо быстрее… Но, юная госпожа, идти через эту гору очень опасно. Как и говорится в названии, там живет множество диких волшебных зверей. Так что это не лучшая идея. Если же вы и правда хотите пройти через гору, то я бы посоветовала вам нанять хорошую группу людей для сопровождения. Ни вам, ни вашему брату лучше не делать такую глупость. Ежегодно многие погибают на этом хребте…
Про себя Фэн У уже давно приняла решение. Но она так прекрасно сохраняла на лице бесстрастное выражение, что трудно было понять, о чем она думает. Из-за этого владелица гостиницы решила, что ей нужно продолжать объяснения в надежде переубедить юную госпожу Фэн. Фэн У вела себя очень хорошо и спокойно ее слушала.
Поначалу она всего лишь хотела найти самый дешевый способ добраться до Чжунъяна, но, выслушав рассуждения хозяйки гостиницы, поняла, что раньше действовала недальновидно. Самый дешевый способ занимал слишком много времени! От тетушки Лянь она знала, что ежемесячно получает 20 золотых монет на расходы. Она еще не прикасалась к своему пособию, да и тетушка Лянь оказалась весьма экономной и сохранила пособие за предыдущие месяцы. Таким образом, в общей сложности сейчас у нее на карте было 60 золотых монет. Этого было более чем достаточно, чтобы оплатить проезд для двух человек, как только они доберутся до Аньло.
Фэн У подождала еще пятнадцать минут, пока уставшая хозяйка гостиницы не замолчала. Она уже узнала, что Тяньфэн был большим континентом с множеством разбросанных по нему стран. Вместо того чтобы искать карту каждой страны в отдельности, она предпочла бы обзавестись картой всего континента. Поэтому, как только та замолчала, она ухватилось за возможность спросить, где можно купить карту материка. Хозяйка гостиницы посоветовала ей хороший магазин и рассказала еще немного о месте их назначения.
***
Чжунъян был необычен тем, что это был самоуправляемый независимый город, где располагалось главное управление храма. Поскольку город, согласно слухам, был основан Божеством, то он не относился ни к одной конкретной стране или территории. Большинство живущих там людей имели темные глаза и черные как смоль волосы, хотя иногда появлялись и люди с иной внешностью. Обычно это были иностранцы и люди со смешанной родословной.
Легенда гласила, что все люди Священного Храма были выбраны Божеством. Немногим избранным были дарованы особые способности для борьбы с нападениями монстров и для защиты людей и поддержания мира на континенте. С такими поразительными обязанностями, разве могли этих воинов не любить и не почитать в обществе?
Кроме Священного Храма, еще одним примечательным местом была Академия Сингуан. Академия была самым большим учебным заведением на всем континенте, обучавшим сразу двум дисциплинам: как магическим, так и боевым искусствам. Только самые талантливые маги и мастера меча могли завоевать себе место и посещать эту академию. Выпускникам разрешали сдавать специальные экзамены. В случае успеха их приглашали присоединиться и стать членами Священного Храма. Те, кто смог поступить туда, увенчивали себя славой.
***
Фэн У хотела купить карту всего континента, чтобы рассчитать более экономный маршрут, при этом учитывая их собственную безопасность. Последовав совету хозяйки гостиницы, она отправилась в бакалейный магазин, где смогла приобрести карту за пять золотых монет. Фэн У посмотрела на карту, что сжимала в руке, и тяжко вздохнула: — «Мясная булочка стоила всего две медных монеты. На пять золотых я смогла бы купить достаточно мясных булочек, которых хватило бы нам надолго. Эта карта так дорого обошлась!» Хотя ее и расстроила цена, она быстро это переварила. Фэн У была очень спокойной девушкой и никогда не позволяла неприятностям и заботам надолго обременять себя.
— Когда мы выходим? — Тянь Кэ был так взволнован, что принялся пританцовывать вокруг Фэн У. Положив маленькую булочку на кровать, он оставил малыша в покое. За исключением придирчивого вкуса в еде, маленькая булочка был на удивление спокойным и легким в уходе ребенком. Он вообще редко плакал и поднимал шум.
— Завтра мы закупимся едой и сразу же отправимся в путь, — согласно расчетам Фэн У, самый короткий путь пролегал через горный хребет, как и сказала хозяйка гостиницы. Однако она не хотела никого нанимать и собиралась положиться на собственные способности, чтобы в безопасности его пересечь. У Фэн У просто не было столько денег. Если одна карта обошлась в пять золотых, то… кто знает, какие еще расходы их ожидали в пути. Дети без гроша в кармане могли пострадать!
— Тогда с утра мы наймем звериную повозку, — Тянь Кэ еще никогда не ездил в таком экипаже и с нетерпением ожидал этой возможности.
— Мы не станем нанимать звериную повозку. Мы пересечем горы, — сказала Фэн У и откусила большущий кусок от своей булочки с мясом. «Мм… Какая ароматная, полностью в моем вкусе!» — Фэн У тут же решила запастись булочками, чтобы можно было съесть их потом.
Тянь Кэ застыл. Потом всерьез задумался над услышанным. Он по-настоящему хотел понять, но это было выше его сил.
— Нет… на этой горе ведь полно диких волшебных зверей. Только вдвоем мы не справимся.
Это было все равно, что самоубийство! Ему было всего шесть лет, но уже хватало ума понять, что это был глупый план.
— Неправда. Вон маленькая булочка. Вместе с ним нас будет трое, — Фэн У указала на лежавшую на кровати маленькую булочку, который деловито пускал слюни и булькал бессмысленными детскими звуками.
Тянь Кэ не думал, что ребенка следовало считать…
Маленькая булочка посмотрел на них своими большущими глазками. Он словно спрашивал: — «Э? А как же я?»
— Ну и что?! Даже если ты прибавишь ребенка, думаешь, что правда сможешь на него положиться?! Так нам не выбраться живыми с тех гор! — Тянь Кэ решил, что она не обдумала все как следует.
Он признавал, что был довольно зрелым для своего возраста, но эти несколько дней, что он провел рядом с ней, на самом деле открыли ему глаза. Даже если он возьмет за точку отсчета себя, она все равно будет заторможенной! Но теперь, после этого разговора, его мнение о ней скатилось еще ниже. Она была не просто заторможенной, а по-настоящему глупой! Тянь Кэ скорчил булочке рожицу. Эта сестра! Впервые встретив ее в колодце той ночью, он решил, что она была взрослой, но теперь стало ясно, что она его полностью одурачила.
— Не волнуйся. Я непременно защищу тебя и маленькую булочку.
В отчаянии Тянь Кэ понурил голову. Так долго путешествуя вместе с ней, он уже знал, что хотя она и прислушается к его мнению, если она уже приняла решение, то ее и телегой с места не сдвинешь. В каком-то смысле он даже восхищался подобным упрямством.
— Ладно, давай сделаем так, как ты говоришь, — Тянь Кэ был слишком огорчен, чтобы спорить. Если и матери, и сыну нет до этого дела, то кто он такой, чтобы устраивать панику? Он был всего лишь второстепенным персонажем в этом фарсе под названием «жизнь», и ему оставалось только слепо следовать за ней до конца!
Так они втроем и начали свое путешествие.