Привязанность: Судьба пары (Книга вторая) (Новелла) - 1.2 Глава
В ту ночь Артур остался ночевать в «Лесном доме».
Как только Такахито понял, что Артур собирается остаться, настроение его стало тревожным.
— Ты, наверное, устал от этой беготни. Иди и хорошенько отдохни.
Артур просто сказал это Такахито, не выказав при этом особой перемены в лице, и вернулся в свою комнату.
Но все же из-за смутного беспокойства и думая, что Артур придет в его комнату все еще чувствуя затяжной привкус возбуждения от поедания добычи, Такахито встретил рассвет не сомкнув глаз.
Но до самого утра в дверь его комнаты так и не постучали.
Если попытаться оглянуться назад, то Артур, используя его, определенно давал ему время все обдумать. Но больше походило на то, что это он тщательно обдумывал то бремя, которое взвалил на тело Такахито. Вначале ему казались эти мысли нелепыми, чтобы этот тиран проявляет такую заботу… Но теперь он мог это подтвердить.
Артур просто был таким человеком.
Он выглядел эгоцентричным, но не был небрежен в своем отношении к другим людям. Особенно по отношению к такому человеку как он, у которого было мало жизненного опыта, поэтому его инстинкты защитника были на пределе.
Но прямо сейчас… эти мысли несколько раздражали.
(Подождите о чем вообще я думаю?)
Он покраснел от внезапно прозвучавшего в его сердце голоса.
Артур не пришел ночью в его комнату, так почему он думает об этом с недовольством?
(Я разочарован?)
Даже если это и был брачный сезон… мне сейчас было так неловко, что захотелось умереть.
Более того, возможно, это не было уважением.
Может быть, он просто не хотел продолжать использовать его.
Не было никаких оснований думать, что Артуру с самого начала нравились мужчины, и принимать его было просто обязанностью как Альфы.
Не похоже, что этот человек сделал это по собственной воле…
Спаривание ради «размножения» было доказательством этого, но поцелуи явно нет.
Ведь этот человек мне не очень нравился.
(Я это конечно понимаю.)
Моим партнером был красивый взрослый мужчина, которому было за 30. Если бы это не было его задачей, то он, вероятно, не стал бы общаться с таким ребенком, как я.
У него была только эта ценность. Не было никакого сомнения в том, что пока Артур чувствовал склонность к этому, он мог заполучить множество подходящих ему красивых женщин.
Теперь, когда он столкнулся с этим очевидным фактом, его чувства совершенно угасли.
(Почему из-за этого у меня такое настроение?)
Он сам себя не понимал.
Не чувствуя желания переодеваться, Такахито накинул халат поверх пижамы и прошелся взад-вперед по комнате. Он не знал, что делать с чувствами которые терзали его с самого утра, вдруг раздался стук. Двойные двери открылись, и из тени двери показалось лицо Юджина.
— Доброе утро. Я вижу, ты проснулся.
— …доброе утро.
— Артур хочет, чтобы мы позавтракали вместе в столовой.
Получив приглашение и смотря на ярко улыбающееся лицо, Такахито кивнул.
Из-за того, что его эмоции были в таком смятении, Такахито не хотел встречаться с Артуром с самого утра, но у него также не было никаких причин отказываться.
Умывшись в ванной, он вытирал полотенцем оставшуюся влагу и смотрел на свои собственные глаза, отражавшиеся в зеркале.
Внезапно он почувствовал себя не в своей тарелке.
(Мое лицо всегда было таким?)
У него было маленькое лицо, а уголки глаз были приподняты, он унаследовал их от деда. Также была маленькая переносица и тонкие губы.
Ни одна отдельная часть лица не изменилась, но по какой-то причине он выглядел иначе, чем он помнил.
Внимательно оглядев себя он увидел, что его черные глаза были слегка влажными, а края слегка покраснели. Цвет его губ тоже стал интенсивнее. Может быть из-за этого впечатление, которое он производил, казалось иным чем раньше.
Было ли это следствием брачного сезона?
(Я выгляжу… несколько распутно.)
Как только Такахито подумал об этом, он не выдержал и отвел взгляд от своего отражения в зеркале. Повернув кран, он еще раз как следует умылся.
Вчера…
Вернувшись в свою комнату и забравшись на кровать, он почувствовал, что возбуждение от охоты ничуть не уменьшилось. В тихой, словно смерть, комнате громко слышался только стук его сердца. Он все время ворочался во сне, но жар в теле не утихал, вместо этого возбуждение только усиливалось.…
Осознав это, Такахито потянулся к нижней части своего тела. Опустив пижамные штаны до середины бедер, он коснулся своего члена. Он был уже наполовину твердым и подергивался так, словно с нетерпением ждал руки Такахито.
В тот момент, когда он взял его… жгучее онемение поползло по его спине.
Закрыв глаза, он погладил свой член, повторяя движения рук Артура.
«Фуух… ааха…»
Воспоминания о минете от Артура всплыли в его сознании, и он увеличился еще больше. Постепенно мастурбация становилась все более яростной, а вместе с ней и учащенное дыхание… Тут он вспомнил слова, которые Артур прошептал ему на ухо, как сильно он его вылизывал и кончил.
«Хаах… хаа…»
Его грудь тяжело вздымалась, слезы застилали глаза, он смотрел на доказательство своего плотского желания, которое только что выпустил в собственную ладонь.
(Я… веду себя странно.)
Конечно же, он мастурбировал и до этого. Как и любой другой человек он выпускал сперму эякулируя, когда он чувствовал нужду в этом.
Но такие вещи, как повторение движений рук Артура, воспоминание о минете и как он стал тверже от этого, и когда они снова занимались сексом в пещере, так и всплывали в его сознании… все равно это было странно.
Что-то с ним было не так.
Независимо от того брачный сезон это или нет, было странно.
Думая об этом, он волновался все больше и больше, не мог заснуть и в конце концов встретил рассвет, не сомкнув глаз.
— …Хааа.
Вспомнив о вчерашнем самоутешении, он тяжело вздохнул.
Тот факт, что он мастурбировал, используя Артура в качестве возбудителя, он не мог позволить этому мужчине узнать об этом.
Он определенно не мог позволить этому просочиться наружу.
Упрекал себя Такахито, переодеваясь. Он надел темно-синий кашемировый свитер поверх качественно сшитой белой рубашки и шерстяные брюки. Его туфли были черного цвета, с вшитыми по бокам кожаными вставками. Все это было вещами, которые Артур привозил с собой каждый раз, когда приезжал сюда. Юджин сказал, что Артур покупал эти вещи в своем любимом магазине в Лондоне. Одежда и обувь, их размер подходили ему идеально, как если бы они были на заказ.
Кашемировый свитер был тонким, но теплым, а брюки были сделаны из прочного материала, он понимал, что это были вещи высшего качества. Такахито чувствовал себя неловко нося каждый день такие дорогие вещи, которые, без сомнения, имели цену соответствующую их качеству, но так как у него не было других вещей, он ничего не мог поделать.
Когда он спустился в столовую, Артур уже сидел за столом. Из окна в комнату лился яркий солнечный свет, посередине стоял стол на шестерых, накрытый ярко-белой скатертью.
Сегодня утром стол был накрыт на троих.
Чашки, блюдца и стаканы наполненные апельсиновым соком. На белых плоских блюдах были разложены яичница-болтунья, вареные колбаски, помидоры и брокколи. На тарелках размером поменьше были разложены тонкие ломтики тостов с маслом и джемом. Так называемый «английский завтрак».
Артур сидел так, что его спина была обращена к камину.
До сих пор, даже если он и оставался в «Лесном доме», он покидал его еще до завтрака, сейчас это был первый раз, когда Такахито видел Артура, сидящего за завтраком и почему-то у него было странное чувство.
— Доброе утро, — поприветствовал его Артур. Сегодня утром Артур был одет в белую рубашку и черный свитер с V-образным вырезом. Независимо от того, когда он видел его, этот человек так небрежно носил одежду такого хорошего качества. Это были ортодоксальные вещи, но они выглядели так стильно, потому что у Артура был высокий уровень стиля и внешности.
В ярком солнечном свете Такахито моргнул, словно увидел нечто ослепительное.
— …доброе утро.
— Хорошо спалось?
— …да.
Такахито солгал под влиянием момента. Если бы он честно сказал, что не смог заснуть, ему пришлось бы обозначить причину.
— Такахито, твое место напротив Артура, — указал Юджин, приготовив черный чай, и Такахито занял свое место.
Поскольку лицо Артура было прямо перед ним, это было несколько неловко. Такахито опустил глаза для того, чтобы не казаться напряженным и чтобы не встречаться взглядом с Артуром.
После того как Юджин разлил всем черного чая, он сел рядом с Такахито. Завтрак на троих начался.
— Как прошла вчерашняя охота?
Попробовав черного чая, Юджин заговорил на эту тему.
— Мы вместе поймали оленя.
Услышав ответ Артура, Такахито поспешил внести поправку:
— Артур сам все сделал.
По правде говоря, он имел право лишь на крошечную долю от охоты с Артуром.
— Не правда… Я смог его поймать, потому что ты обманул его и устроил засаду, — при этих словах Такахито поднял голову и встретился взглядом с Артуром. Как только он взглянул в эти глаза он не смог отвести взгляд, он будто был захвачен этими янтарными зрачками. Артур также пристально смотрел на него.
На мгновение Такахито показалось, что время остановилось.
Они вдвоем бежали по снегу, преследуя оленя при лунном свете.
Убили добычу и он поделился ею.
Вместе воем навстречу Луне.
Подобно вращающемуся фонарю в его голове всплыли различные воспоминания…
— Хах, для первого раза это удивительно, — восхищенно произнес Юджин, и время снова пришло в движение. Артур медленно моргнул и они освободились от их спутанных взглядов.
— У Такахито хорошая память и интуиция. Он станет хорошим охотником, как только наберется опыта.
Получив похвалу от Альфы стаи, область вокруг виска стала горячей. Он немного возгордился и чувствовал себя смущенным.
— Да, я согласен что у Такахито хорошая голова. Он быстро все понимает.
Юджин с энтузиазмом кивнул, словно хвалили его самого, придвинул голову поближе к Такахито и прошептал:
— Артур редко кого хвалит. Он был очень доволен тобой.
Услышав такое, его виски стали еще горячее.
(Мое… лицо краснеет, что же мне делать?)
Приказав своему сердцу, которое уже слишком громко билось, успокоиться и притворяясь спокойным, Такахито поднес ко рту колбаску, которую нарезал ножом.
— Ах…эти колбаски очень вкусные.
— Это хорошо.
Готовка Юджина была хороша с самого начала, но сегодня утром она показалась особенно вкусной.
Наверное потому, что вчера он суетился в лесу вместе с Артуром.
— Это действительно вкусно. Травы делают свое дело, да?
— Травы собирают летом и сушат. На этот раз я добавил тимьян, шалфей, фенхель, розмарин, имбирь, орегано, базилик…
— Ты положил столько разных трав?
— Будет вкуснее, если их добавить побольше.
Может быть потому, что еда была вкусной, разговор троих людей тоже был довольно оживленным.
Проводить время в такой комфортной обстановке было очень приятно, и на короткое время Такахито забыл о том, что он пленник.
Было бы хорошо, если бы это время могло продолжаться вечно…
Сразу после этой мысли Такахито внезапно пришел в себя.
(Какой же я дурак!…)
Чувство вины, поднявшееся из глубины его сердца… Такахито подавил его и проглотил вместе с едой.